Играющий без промаха игрок

PG-13
В процессе
28
автор
Eva Bathory бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 8 748 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 4 Отзывы 17 В сборник

Пролог

Настройки

О, вспомни: с Временем тягаться бесполезно; Оно — играющий без промаха игрок. Ш. Бодлер

Проклятый Поттер ускользнул от него в очередной раз. Но винить в этом полоумного старика и его козни Тёмный Лорд не мог. Сейчас это была именно его промашка. У Дамблдора не было времени всё это подстроить, ведь старый дурак был мертв, и причину следовало искать в другом. Ему нужен был профессионал в области магических артефактов. И Гаррик Олливандер был единственным мастером в Британии, который мог пролить свет на эту аномалию. К несчастью для последнего. Вернувшись в импровизированную штаб-квартиру, которой служил многострадальный особняк Малфоев, Волдеморт удалился в библиотеку, приказав Руквуду подготовить пленника к беседе. Бывшему невыразимцу всегда удавалось найти подход к старику, не причиняя тому серьёзных увечий. Он скользил между запылённых книжных стеллажей, в который раз удивляясь, как можно было так безразлично относиться к такому кладу, горе сокровищ, как это делал хозяин поместья. Древние фолианты хранили гордое молчание, взирая на посетителя свысока, и у Лорда создавалось впечатление, что за ним кто-то наблюдает. В этой жизни, а может быть уже и не жизни, Волдеморт боялся лишь смерти. Но даже ему было неприятно ощущать этот безликий, неосязаемый взгляд, который, казалось, сверлил его спину. — Кто ос-смелился с-следить за мной? — прошипел Лорд, нервно постукивая тонкими пальцами по рукояти волшебной палочки. — Покажис-сь! Впереди, между стеллажей, блеснул тусклый огонек. Он вырвал из полумрака хрупкую фигурку в лохмотьях. Из-под них выпирал внушительный живот, дико смотревшийся в сочетании с тонкими руками. Растрёпанные волосы, висевшие колтунами, спадали на лицо. Плечи фигурки вздрагивали. Эти лохмотья, должно быть, раньше были добротной одеждой. Но теперь их стыдно было назвать и половой тряпкой. До ошеломлённого Лорда донеслись всхлипы, переходившие в глухие рыдания, сменявшиеся стонами и хриплыми вздохами. — Помогите, — молила фигурка, прижимая тонкие руки к животу. — Пожалуйста, помогите! Он не мог сдвинуться с места. Его словно парализовало, это был животный ужас. Грозный Тёмный Лорд испугался. Казалось, сама Смерть пришла за ним и теперь собиралась забрать в свою власть, наконец-то поймав его. Но… — Том, — тельце оторвало одну руку от живота, и тонкие пальцы, кости, обтянутые кожей, потянулись в сторону Волдеморта. — Том. Гробовая тишина библиотеки начала отступать. Тёмный Лорд забыл, как дышать. До него доносился гул, приобретавший знакомые очертания. Гомон, шум, крики помощниц миссис Коул, доносившиеся с нижних этажей, отдаленный звук башенных часов, отбивавших время. Окружающие его стеллажи пришли в движения, закрутившись, словно карусель. Сначала медленно, едва заметно, а потом все быстрее и быстрее. — Том. Том! Весь мир накрылся полупрозрачной дымкой и начал расплываться, превращаясь в одно бесцветное пятно. Это марево кружилось, кружилось, не останавливаясь, и Тёмному Лорду показалось, что он падает в бездонную пропасть. Он закричал от ужаса, но из гора вырвалось лишь одно шипение, хриплое и жалкое. — Том! Страх не отпускал его из своих ледяных объятий, и Тёмный Лорд зажмурился, как в детстве, когда хотел исчезнуть, спрятаться, убежать, впервые за очень долгое время. Падение продолжалось… И закончилось внезапно. Он осознал, что лежит на чем-то твердом, вероятно, на полу, а вокруг него гомонят люди. Волдеморт осторожно открыл глаза и обнаружил, что смотрит сейчас на безрадостного цвета, потемневший от времени и плохой вытяжки, потолок. Краем глаза он заметил лестницу, уходившую вверх. Невозможно было вычеркнуть, удалить из памяти эти потолок и лестницу, которые он видел на протяжении своих первых семнадцати лет жизни. Сознание отказывалось принимать происходящее. — Том! — Над ним склонилось лицо миссис Коул. — Слава Богу, ты пришел в себя. Пошлите за доктором! Том Марволо Реддл подавил в себе желание закричать от ужаса. А потом и желание бросить в ненавистную главу приюта Авадой. Пальцы не нашли волшебной палочки. По полу гулял сквозняк, и, даже сквозь латанный пиджачок, часть формы, Том ощущал, как начинала ныть спина, протестуя против такого обращения. — Можешь встать? Оливер, помоги мне! Сейчас мы отнесём тебя в твою комнату. Чуть позже тебя осмотрит врач. Ты упал с лестницы, Том, мы думали… Миссис Коул продолжала говорить, но он не слушал, пытаясь осознать произошедшее. Реддл сдался, когда чьи-то руки подхватили его, и молчал всё время, словно впав в забытье, пока неизвестный нес его наверх. Волдеморт многое повидал за всю свою жизнь, ещё больше он прочитал в старинных трактатах. Но никогда, никогда не сталкивался с такой аномалией, что перемещала людей назад во времени. Даже маховики времени, как всем было известно, не могли отправиться владельца в прошлое дольше, чем на несколько часов. Его уложили на кровать. Том не сопротивлялся, продолжая пребывать в состоянии шока. Он лишь отстранено кивнул, когда миссис Коул пообещала скоро вернуться в врачом. Повернув голову, когда все покинули комнату, Реддл вскрикнул. Его взгляд упал на календарь, висевший на грубом, вколоченном в стену гвозде. Дата на календаре была ещё одним доказательством того, что с ним случилось нечто странное. Пятнадцатое мая тысяча девятьсот тридцать восьмого года.
28 Нравится 4 Отзывы 17 В сборник