ID работы: 11404065

Black Like His Shirt

EXO - K/M, DAY6, The Rose, Stray Kids (кроссовер)
Слэш
Перевод
R
В процессе
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 19 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

3. Tuesday

Настройки текста
Примечания:
—Разбуди, нахуй, свою огромную кошку — кричит Джисон, едва не задушив меня, усевшись мне на ребра. —Слезь с меня сперва слоненок, слон — говорю я, отталкивая его в сторону. —Нам нужно позвонить Минхо, прежде чем что-то делать — говорит Джисон, выбегая из гостиной, чтобы забрать свой телефон. Половина нашего форта разрушена, более чем вероятно, с тех пор, как Джисон набросился на меня. — Вот, позвони ему за меня, мне нужно сменить рубашку — крикнул Джисон, швырнув мне свой телефон. Я закатываю глаза, ища контакт Минхо, что было совсем нетрудно. — Ало? О, привет, Феликс. Где Джи? — Голос Минхо затрещал в динамиках, и его лицо появилось в маленьких пикселях. — Эй, мотыга. Джисон он меняет рубашку. — Ты все еще называешь меня мотыгой? Ух ты, я чувствую себя таким любимым. —Это не имеет значения. Как долго ты ДОЛЖЕН отсутствовать в этой поездке — спросил я ради Джисона. — Конкурс должен был продлиться 2 месяца, но многие люди отменили его или не смогли прийти, поэтому судьи сказали, что он может закончиться раньше. — Хорошо, это все, что я хотел знать — я закончил то, что говорил, когда услышал громкие шаги Джисона по коридору. — МИНХООО — крикнул Джисон, снова прыгнув на меня. — Отвали от меня, пока не убил —прохрипел я. — Доброе утро, малыш — голос Минхо прервал мою попытку убить Джисона. — Эй! Что я говорил о том, чтобы называть меня малышом перед людьми — надулся Джисон. Это прозвище всегда приводило его в замешательство, вот почему он не хочет, чтобы Минхо использовал его на публике. — Фу ты, я сейчас пойду на работу. Пока, Минхо, — сказал я, хватая сумку и выходя за дверь. По дороге на работу я решил пойти позавтракать к Бэкхену, вместо того чтобы готовить себе что-нибудь в кафе. Я бы не назвал это пекарней, так как там продают хорошие напитки, но в основном это так и есть. — Вернулся так скоро! Это хороший знак — гремит голос Бэкхена. Я смотрю туда, где он стоит за прилавком, вытирая кофейную кружку. — Да, я подумал, что попробую что-нибудь другое на завтрак вместо того, чтобы готовить в кафе — говорю я, глядя в меню. — В этом есть смысл. Я все еще хочу представить тебя нашим сотрудникам, но здесь только один из них. Эй, Минсок! Иди поздоровайся, — кричит Бэкхен в спину. Не успеваю я опомниться, как к стойке подходит мужчина поменьше Бэкхена. — Привет, я Ли Феликс — говорю я, протягивая руку. — Это один из друзей малыша Чонина — объясняет Бэкхен коротышке. —Оооо, хорошо. Приятно познакомиться, Феликс. Я Минсок, — он пожимает мне руку. — Того, о ком я говорил тебе вчера, сегодня здесь нет, как я уже сказал. Что означает, что он опаздывает, так как он не позвонил — сказал Бэкхен, скрестив руки на груди. — Может быть, что-то случилось, Бек. На случай, если ты забыл, он еще и уличный рэпер, — говорит Минсок, начиная убирать прилавок. — Уличный рэпер? — спрашиваю я с любопытством. — Да, он на самом деле довольно хорош. Вот дерьмо. Ой, извините за мой язык. В любом случае, вы пришли сюда на завтрак! Чего бы вы хотели? Позвольте мне просто сказать, что Сехун готовит лучшие блины, — бормочет Бэкхен. Он действительно ведет себя как гиперактивный щенок. — Это правда, они у меня уже были, — вмешивается Минсок. — Тогда я буду блины, и так как я никуда не спешу, я съем их здесь — говорю я, одаривая Бэкхена улыбкой. — Хорошо, это будет стоить 3 доллара. Эй, детка, начинай печь блины для Феликса — я протягиваю деньги Бэкхену. Я сажусь за стойку и жду, когда подадут мои блины. Я наблюдаю, как все больше клиентов приходят и заказывают еду. Сехун подошел сзади и поставил перед ними тарелку с блинами. Они выглядят и пахнут очень вкусно, у меня от этого слюнки текут. Я продолжаю наблюдать, как Бэкхен управляет кассовым аппаратом и выкрикивает заказы, Минсок переключается с разных станций выпивки, а Сехун ходит взад и вперед с едой. — Этому чертовому парню нужно добраться сюда. У меня ноги болят от долгой ходьбы, — фыркает Сехун, возвращаясь на кухню. Это должно означать, что отсутствующий сотрудник бегает туда-сюда с таблицами. Когда я доедаю свои блинчики, в дверь снова звонят. Когда я оборачиваюсь, это парень, одетый во все черное...как тот, которого я видел вчера. — Какого черта? Где ты был? — Бэкхен ругает младшего. — Застрял в пробке — говорит парень, направляясь к задней части. Я уже собирался попросить Бэкхена представить нас друг другу, когда зазвонил мой телефон. Какое совпадение. — Алло? — сердито говорю я по-английски. — Не будь со мной груб, ты, маленькое отродье. Ты опоздал, а Джисон уже здесь, — гремит в трубке голос Чана. — Ух. Я буду там через 2 минуты, — говорю я и вешаю трубку. — Спасибо за еду, Бэкхен, но мне пора бежать. Я приду еще, — говорю я, выбегая за дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.