ID работы: 11404126

Дорогой дневник...

Джен
Перевод
R
Завершён
36
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
168 страниц, 101 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 40 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Дорогой Дневник, Сегодня уже второй день миссии. Она всё ещё отвратительна. Этим утром, когда я проснулся после ночи хорошего сна, первым, что я увидел, было два карих глаза. Его голова была на моей подушке, и он смотрел на меня всю ночь. Как думаешь, что я мог чувствовать? Или что я сделал с палаткой? Да, я сломал её, когда подпрыгнул, но ведь я так испугался! Этот идиот испортил моё утро. После того, как я позавтракал тем, что приготовил сам, мы пошли дальше. Конечно, после того, как Сасори снова влез в Хируко. Я, правда, не совсем уверен, зачем он носит его. В обычном случае можно было бы сказать, что для красоты, но с ним это не работает. Конан должна была брать на шоппинг его, а не меня. Мы шли и видели дерево за деревом и за деревом. Это было даже более скучным, чем ужинать с Итачи. Скучный ублюдок. Он хочет говорить только о тех вещах, которые я не понимаю, как и книги, которые он читает. Как книги, которые читаю я. Он всегда пытается перехитрить меня, и почти всегда успешно... Я должен что-то с этим сделать. Я найду книгу, которую ещё не читал, и перехитрю его! Сначала мне нужно найти книгу, которую я смогу прочитать. В то время, пока мы перепирались о неинтересных вещах, мы почти вышли из леса. Перед нами была только вода, и мы полетели на одном из моих произведений искусства. К сожалению, я должен был сидеть рядом с Сасори и его сумасшедшим нарядом. Для меня почти не было места, и я плюхнулся напротив Хируко. Почему-то казалось, что Сасори это понравилось. И мы летели над гигантским морем, и я был удивлен, ведь мы даже не знали, куда мы идём. Я спросил Сасори, и он сказал, что мы просто знаем, потому что мы крутые. Что это значит? После этого я спросил, куда мы на самом деле направляемся, и он сказал, что на остров, но никто не знает, где он. Из-за того факта, что мы знаем, это становилось более запутанным. Мы были над водой в течение нескольких часов, и теперь Сасори действительно раздражает меня. Даже сильнее, чем раньше. Он ничего не говорит, но он издает странные звуки внутри Хируко. Иногда я чувствую, что он смотрит на меня, но когда я оборачиваюсь, его глаза пусты. Поэтому я спросил его, что он делает внутри Хируко, и он сказал, что читает. Но я могу сказать, что никто не издает так много шума, когда читает. Я миллион раз видел, как читает Итачи, и он никогда не создавал шум, когда переворачивал страницы. Я даже пытался привлечь его внимание, тыкая ему в бок, но он игнорировал меня. Невозможно шуметь, когда читаешь. Я просто взломал Хируко, и картина маслом! Ладно, когда ты прочтешь это, ты будешь очень встревожен, поэтому сядь. Хорошо, ты сел, Дневник? Ладно-ладно. Он шил свадебное платье, и это было... ладно, это было плохо... для меня. Он всё ещё думает, что я выйду за него замуж! И платье было уродливым, как ад! Куча бахромы и кружев и бант на спине. Он хочет, чтобы я выглядел, как девчонка? Если он хотел красивое платье, он должен был обратиться к Конан! Ему правда нужен её совет. Ладно, мне нужно передохнуть. Это правда очень плохо, и я должен сидеть ещё один день на этой птице с этим ужасом. Если бы ты мог мне помочь... С любовью, Дейдара
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.