ID работы: 11404126

Дорогой дневник...

Джен
Перевод
R
Завершён
36
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
168 страниц, 101 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 40 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 51

Настройки текста
Примечания:
Дорогой Дневник, Я только вернулся домой и вроде бы всё спокойно. Может быть даже слишком тихо. Я знаю, жизнь здесь после ухода Фокси стала довольно скучной, но ведь это не значит, что все должны хандрить. Даже я уже вернулся к работе. Я снова взорвал одну из марионеток Сасори, чтобы убедиться, что он гораздо сильнее седого чувака. Это было сильно. Кукла разлетелась на миллион маленьких песчинок. Да, суставы у неё всё ещё слабые. На кухне никого. Весьма странно… Обычно здесь сидит кто-нибудь и ест что-нибудь или кого-нибудь. Я выглянул из-за угла, всё ещё никого. Очень подозрительно. Я никогда не был в полном одиночестве на базе. Думаешь, я должен воспользоваться этим? Да, согласен. Давай разденемся и получим удовольствие. Почему я должен быть голым? А разве не это делвют люди, когда остаются в одиночестве? Я позаимствовал у Итачи несколько журналов, которые он прячет под кроватью, и в них изображены мужчины, которые ходят обнажёнными по своей квартире. Итачи считает себя умным, и следовательно всё верно. Отлично! Я разделся и готов повеселиться. Что я должен сделать в первую очередь? Бегать голым! Отличная идея! Аааааааааааааааааааааааааа! Ты видел вспышку? Что это? Ааааааааааааааааааа! Ладно, займусь чем-нибудь другим! Приготовлю ужин, пока я голый! Что я могу приготовить? Я даже толком готовить не умею, может приготовить что-нибудь простое? Я просто сваю яйцо! Горячая вода очень даже обжигает… Я больше никогда не буду готовить голым, и я уверен, что увидел ещё одну вспышку. Думаешь, у меня проблемы со зрением? Я становлюсь слепым. Это первый признак сумасшествия? Я стану таким же, как Тоби? Я только что вспомнил, что не захватил с собой глину, так что сейчас я абсолютно голый. Я хотел бы снова взорвать комнату Какузу, пока я здесь, но у меня совсем нет с собой глины. Это невероятный облом. Я всё ещё не знаю, куда делись все остальные. Даже Гейфиш нет нигде, а я ему оставил рыбку. Обычно он прибегает, едва почувствовав запах. Я проверил каждую комнату, но так никого и не нашёл. До чего же странно. Как думаешь, что здесь произошло? Зетсу всё-таки съел всех, как и хотел? Я это отлично помню. Это был мой первый день здесь, и я был представлен этому сумасшедшему. Ага, Конан. Он вышел из стены и проворчал что-то о еде и каждом человеке, который ещё жив. Действительно странный товарищ. Ещё одна вспышка, что происходит? Я чувствую, что что-то упускаю. Я слышал чей-то смех? Нет, этого не может быть. Я проверил каждую жилую комнату и там никого не было… Что значит, что я должен обернуться? Они не могли следить за мной всё это время. Я бы заметил. Ладно, ладно, я обернусь. О, нет, вы должно быть шутите… Они были здесь всё это время… С любовью, Всё ещё голый Дейдара
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.