2
22 ноября 2021 г., 17:00
Стоя в столовой, все ожидали капитана. Рипли объяснила Вескеру и только что прибывшим инженерам примерную ситуацию того, где они оказались. Слова о непонятном месте назначения ничуть не заставили улыбнуться двух инженеров. Паркер и Бретт вовсе не лучились счастьем и не старались скрыть свое неудовольствие. Их единственное утешение заключалось в осознании того, что по инженерной части все в порядке, и какова бы ни была причина их воскрешения, разбираться с ней должны те, кто несет более высокую ответственность, чем они сами.
Насколько Вескер успел узнать их характер, их возмущало вообще все, что отделяло от чека-с-зарплатой-в-конце-путешествия.
Рипли позвала Вескера точно так же, как и их, с помощью консоли и динамиков расположенных по всему кораблю, отрывая от исследования своих обязанностей.
— Капитан, мы знаем, что в Солнечную систему еще не прибыли, — Кейн говорил за всех остальных, пока они выжидающе смотрели на Далласа. — Мы далеко от дома, но корабль все равно счел нужным вытряхнуть нас из гиперсна. Настало время разобраться, почему.
— Настало, — с готовностью согласился Даллас. Стараясь, чтобы его слова звучали веско, он начал объяснять: — Как вам всем известно, Мать запрограммирована на то, чтобы прервать наше путешествие, выключить гипердвигатель и разбудить нас, если возникнут определенные, точно заданные условия, — он сделал паузу для усиления эффекта. — Они возникли.
— И они должны быть весьма серьезными, — Ламберт была словно отвлечена, она наблюдала за тем, как их корабельный кот Джонс играет с мерцающим огоньком сигнального устройства. — Ты это знаешь. Вытащить всю команду из гиперсна не так просто. Всегда есть определенный риск.
— А то мы не знаем, — пробурчал тихо Паркер, предполагая что его мог расслышать только Бретт, но рядом стоящим Альберт окинул его коротким насмешливым взглядом, на что Паркер раздраженно дёрнул щекой.
— Вы все будете счастливы услышать, — продолжил Даллас, — что чрезвычайная ситуация, из-за которой нас разбудили, не относится к «Ностромо». Мать говорит, что корабль в отличном состоянии.
Среди экипажа послышались довольные вздохи. Никто не хотел лишний раз рисковать своей жизнью.
— Чрезвычайная ситуация произошла в другом месте, а именно, в неназванной системе, куда мы недавно вошли. И прямо сейчас мы должны приближаться к конкретной планете… — капитан взглянул на Альберта, но тот лишь продолжал молча наблюдать. — Мы приняли сигнал из какого-то источника. Он искажен, и у Матери, судя по всему, ушло какое-то время на его расшифровку, но совершенно точно это сигнал с просьбой о помощи.
— Ой, ну что за бессмыслица? — удивилась Ламберт. — Из всех стандартных передач просьбы о помощи всегда самые прямолинейные и наименее сложные. Так с чего у Матери возникли хотя бы малейшие проблемы с расшифровкой?
Это было уместным замечанием, однако не в тех случаях, что опишет им всем дальше капитан. Альберт в отличии от остальных уже все прекрасно знал, однако ему придётся сыграть удивление, чтобы не выбиваться из общего строя.
— Мать полагает, что эта передача какая угодно, только не «стандартная». Это сигнал акустического маячка, повторяющийся с интервалами в двенадцать секунд. Однако необычно не это. Мать считает, что сигнал нечеловеческого происхождения.
Альберт наклонился вниз, потянувшись рукой к коту. Но тот не дал себя погладить, споро убежав в сторону Рипли. Не поднимая лица, Вескер стал завязывать свои шнурки, которые очень удобно оказались развязаны.
Благодаря этому, лицо его было скрыто от взгляда остальных членов команды, что тем временем в замешательстве бормотали.
— Не хочу вмешиваться, — Паркер неловко рассмеялся, — но мы коммерсанты, на коммерческом буксире с большим и сложным в обращении грузом, а не чертова команда спасателей, — он повернул голову на Бретта, что в своей любимой манере ответил:
— Верно.
— Нет в моем контракте таких обязанностей. И что с деньгами? Конечно, если за эту работу приплатят немного сверху…
— Паркер, — его окрикнул Даллас, но тот все продолжал.
— И что с Премией? Давайте поговорим о Премии. Давайте лучше о Премии.
— Тебе нужно перечитать инструкции, — покачал головой Вескер. Его начал раздражать весь этот фарс. — В контракте есть пункт, который гласит: «Любой системный сигнал, в повторяющейся передаче, предполагающий наличие разумным существом, необходимо исследовать».
— Не хочу слушать, — Паркер со стоном опустил голову на стол, но Альберт и не думал останавливаться:
— С угрозой полного лишения всего жалования и премий в конце путешествия.
Паркер встретился с холодными глазами Вескера.
— Нет Премии, нет денег.
Он коротко взглотнул, и повернул голову уже в сторону Далласа.
— Тебе ясно?
Главный инженер нервно рассмеялся стараясь разрядить атмосферу.
— Ну да, — он в смущении постарался прикрыть свой рот едой, но прожигающий его взглядом капитан лишь сказал:
— Мы летим.
— Да, — Паркер попытался приободряющие стукнуть в грудь рядом сидящего Бретта, на что тот без особого энтузиазма кивнул, — мы летим.
Капитан с усталым вздохом потёр виски. Не поднимая головы, он подал голос:
— Вескер, как проходит твоё обследование?
— Без результатов, нужно больше времени.
Кажется, ответ стал для него ещё большим грузом. Все что могло пойти не так, пошло.
— Хорошо, — он со вздохом поднялся. — Рипли, пока заменишь Вескера во время посадки. Вескер, доложи мне, как будут результаты.
— Вас понял.
— Принято, — спустя короткую заминку ответила Рипли. Кажется она, так же как и все остальные была заинтересованна этим «обследованием», однако не стала задавать вопрос вслух. Альберт был уверен, не будь сейчас Паркер зациклен на прошедшем разговоре, он бы точно задал его, но вышло все так, как вышло.
— Ладно, — Даллас гулко стукнул по столу, привлекая к себе внимание рассеянных от прозвученной информации коммерсантов. Несколько отрешенных взглядов скрестились на мужчине. — За работу.
Все стали собираться, вставая со своих мест во всеобщем молчании. Инженеры сразу пошли в нижние отделы, как и пилоты. Альберт уже собирался пройти в мед-отсек, как к нему подошла Рипли, она взглядом попросила его остановиться.
Он понимал, что та чего-то хотела, поэтому не стал препятствовать и лишь кивнул головой в сторону, где должен находиться госпиталь, приглашая последовать за ним.
Он мерным шагом пошёл, наблюдая как Рипли в неуверенности молча за ним последовала.
Уже подходя к медицинскому отсеку, он не поворачивая головы подал голос.
— Ты что-то хотела спросить?
Возможно Рипли было неловко от звучащей в голосе холодности, так как она замялась на несколько секунд. Нажав нужную кнопку, Альберт наблюдал за уже привычной за это время картиной того, как с шипением открывается дверь напротив него, позволяя полностью рассмотреть его кабинет, заливающийся мягким белым светом.
За время его отсутствия комната никак не изменилась и лишь тихое попискивание маленькой лампочки у терминала говорило о том, что Мать от него что-то хотела.
Подойдя к терминалу, он отодвинул чуть в сторону стул, предлагая на него сесть его посетительнице.
Рипли с молчаливой благодарностью уселась на мягкое кресло.
Он же тем временем, не обращая внимания на гостью, стал стучать по клавиатуре, изучая то, что ему на этот раз предоставила Мама.
Он не стал торопить гостью, у него было время, а давление в нынешний момент ему ничего не даст кроме отрицательного отношения.
— Что-то произошло? — собравшись со своими силами, Рипли все же задала вопрос, что мучил ее.
— Любопытсво — очень вредный порок, — со смешком произнёс он. — Оно свело не мало великих умов в могилу.
— Вескер… — она осуждающе на него посмотрела, после чего рассмеялась. Слабо покачав головой, она продолжила: — И все же, что произошло? Зачем тебе понадобилось проводить обследование?
— У меня проявились некоторые проблемы с пробуждением после гибернации, — не отрываясь от консоли спокойно произнёс он.
Рипли сделала обеспокоенный вид.
— Какого рода проблемы?
— Тебя это беспокоит? — он повернулся лицом к уорент-офицеру.
— Конечно меня это беспокоит, — с предельно серьёзным лицом ответила она. — Меня беспокоит каждый член команды, особенно если у них появились проблемы.
— Даже Паркер и Бретт? — он улыбнулся.
— Их проблемы — недовольство зарплатой и любая возможность наживы, — рассмеялась Рипли. — Если у них появится нечто более серьёзное, конечно я стану беспокоиться. Так в чем заключается твоя проблема?
Альберт молчал. Он раздумывал над тем, стоит ли раскрывать ему эту информацию, и как поставит она его перед членами команды. Однако понимание того, что в ином случае от него сейчас не отвяжутся все таки брало верх.
— Проблемы… — он вздохнул и постарался придать своему лицу и словам усталость. — С памятью. Довольно большое количество информации у меня в данный момент отсутствует. Поэтому я стараюсь решить эту проблему и понять с чем именно она связана.
Рипли нахмурилась.
— Проблемы с памятью? — она стала бормотать себе под нос. Альберт не смог выужить из этого потока информации чего-либо связанного. — Ты не сможешь сейчас пилотировать?
— Боюсь что нет, — он развёл руки. — Как и отвечать за большую часть своих обязанностей.
Рипли коротко кивнула.
— Хорошо, я понимаю. Я пока постараюсь тебя заменить по возможности. Надеюсь тебе все таки удасться найти решение.
Их разговор прервал резко раздавшийся писк. Из колонки донёсся голос Далласа.
— Рипли, Вескер на мостик. Вам стоит услышать это.
— И чтобы это значило? — задумчиво произнесла девушка.
— Кажется они включили передачу, — Вескер постучал по губам ручкой. — И они хотят, чтобы мы это услышали.
— Что такого там может быть? — Рипли была скептически настроена. Кажется, она до конца не могла поверить в то, что сигнал был действительно нечеловеческого происхождения.
— Не знаю, — спокойно ответил Вескер. — Но раз нас позвали, нам нужно проверить что же там.