***
Сяо навсегда запомнил их крики. Этот душераздирающий дикий вопль, рокотом прокатившийся по земле. Истошный, жуткий, всепоглощающий — он заставил Богов и Адептов вздрогнуть. И с каждым взмахом копья, с каждым новым ударом их голоса звучали все отчетливее, проникали в глубины сознания, очерняли мысли. Они шептали заговорщически, наперебой, превращаясь в один сплошной сгусток скверны: «Ты такой же. Прими нас. Не беги. Зачем бежать? Недолго тебе осталось». Выли, ревели, срывались на плачь и тут же заливисто хохотали. Они были повсюду — поглотили его воспоминания, въелись в кожу темными отметинами. Сяо оставался безучастным, Сяо не допускал ошибок — его оружие маневрировало умело и точно, вырывая из глоток демонов отрывистые стоны один за другим. Но каждый раз надевая маску, он морщился, на долю секунды беспомощно прикрывал глаза. Ночь дарила жителям Ли Юэ покой, а адепту бередила старые раны. Стирая с лица земли остатки демонической силы, Сяо наблюдал за тем, как в сумерках резвятся северные ветра. Они приносили ему чужие переживания и страхи, осколки воспоминаний и человеческих надежд, обрывки снов — забытых, далеких, мягких, как эфирные облака. И когда адепт пропускал их сквозь пальцы, грусть оседала смутной тревожной пылью на стенках его души. Она сковывала его невидимой проволокой сожалений, заставляла в очередной раз заглянуть в глаза ненавистному прошлому, но на время оттесняла боль, заполняя щемящую пустоту внутри. И Сяо считал ее — будоражащую, опьяняющую — драгоценным подарком небес. Считал, пока однажды ветра не принесли ему что-то, помимо губительной силы разрушения, людских страданий и заунывного отчаяния. Они нашептали ему мелодию — хрупкую, нежную, чистую, как первый январский снег, как самый мечтательный сон. И Сяо впервые вдохнул полной грудью. Позволил странствующему мотиву пропитать каждую клеточку оскверненного тела. Боль взмыла стихийным вихрем, пронеслась чередой колких воспоминаний и вдруг исчезла, также внезапно, как и появилась много тысячелетий назад. Сколько Защитник Якса помнил себя, тьма всегда следовала за ним бесформенной тенью, нависала смертоносной чернеющей тучей. Но тьмы больше не было, зловещие голоса стихли, боль отступила. Здесь и сейчас для него существовала лишь одна единственная мелодия. «Раз. Раз, два, три». — завороженно шептали губы адепта, надеясь сохранить в памяти каждую проникновенную ноту. Сяо позволил себе опуститься на холодную траву, позволил ветру играть с его волосами, вплетая в темные пряди нежные звуки спасительного мотива. И тело защитника, что долгие годы служило надежным щитом для жителей Ли Юэ, впитывая ненависть и злобу мстительных останков, вдруг почувствовало себя так свободно и легко, что адепт невольно вздрогнул. Ветра обволакивали израненную душу теплотой и безмятежностью, ветра звали его за собой, но Сяо не осмелился протянуть им руки, не осмелился взмыть вверх и направиться вслед за ускользающей мелодией. Он лишь растерянно прикрыл глаза, ощущая, как шелестит редкая водянистая трава под его пальцами, как многоликий гул поднимается над затопленной равниной и проносится сквозь высокие тростниковые заросли — это северные ветра, нарезвившись вдоволь, устремляются на родину. Когда адепт наконец поднялся, взглянул на одинокий ночной пейзаж, они уже унеслись прочь. Задумчивая непроницаемая тишина вновь накрыла земли Ли Юэ.***
Происходило что-то странное. Сяо уже привык к тому, что его мысли постоянно тяготили смутные обрывки воспоминаний. Изо дня в день ему снились окровавленные руки, искривившиеся от боли и страха лица, застывшие неподвижные тела. Даже когда адепт открывал глаза, образы не исчезали бесследно, незримой вереницей продолжали влачиться за ним. И теперь было так дико, так непривычно осознавать, что сквозь мрачные картины прошлого в его мысли просочились невесомые бархатистые видения. Сяо мерещились изящные ловкие пальцы, перебирающие струны лиры, улыбающиеся глаза-стеклышки с бирюзовым отливом и тонкие губы, шепчущие нежные строки в такт мотиву, который тут же подхватывал и разносил по округе ветер. Адепт привычно морщился, встряхивал головой, пытаясь отвлечься от навязчивых мыслей и отогнать чужой образ, вернув себе прежнюю сдержанность и невозмутимость. Но юные северные ветра, впрочем как и их архонт, обладали озорным, проказливым нравом. Поэтому стоило только Защитнику Ли Юэ на миг позабыть о странствующей мелодии, сконцентрировавшись на своих основных обязанностях, как маленькие сорванцы тут же подхватывали упорхнувший мотив и ловко возвращали его назад, прохладным воздухом касаясь кончиков ушей юноши. И как бы адепт не сопротивлялся, как бы не пытался вернуть все на круги своя, эту призрачную незримую связь разорвать ему было не под силу. Еще тогда в глубине души Сяо осознал — ничего уже не будет как прежде. Его драгоценное долгожданное спасение, его будоражащая напасть, его главная и впредь неизменная страсть — эта пленительная песнь, исполняемая юношей в легких изумрудных одеждах. И стоило только сумраку окутать синеватым сиянием земли Ли Юэ, как Защитник Якса, изничтожая демонические следы на своем пути, устремлялся к тому самому месту, где извивалась водянистая бледная трава и перешептывались между собой тростники, где его призрачные видения под покровом дымчатой ночи наконец становились явью. Дивная мелодия вновь приятной дрожью пробегала по телу, а неугомонные северные ветра ласкали волосы адепта и играли в прятки в тканях его развивающегося рукава и полах одежд. Дни сменяли друг друга неспешной чередой и Сяо каждый раз с нетерпением ожидал наступления ночи. Путешественник иногда заглядывал на постоялый двор Ван Шу, скрашивая его будни. Юноша задабривал адепта миндальными тофу, неловко улыбался и начинал рассказ о своих приключениях. Он вел повествование о далеких таинственных землях, об утраченных древних языках, о людях, поражающих своей неземной добротой или небывалым коварством, об опасностях, подстерегающих героя на каждом шагу, и иногда… Иногда он говорил о Богах. — Венти? Вот как его теперь зовут. Его музыка… Неважно, — каждый раз осекался адепт, когда рассказ затрагивал Анемо Архонта, будто озорники-ветра украли все слова, что были у него в арсенале. Пожалуй, Сяо впервые так сильно злился. Но объектом столь неистовой злобы в этот раз был никто иной, как он сам. Неизведанные до сей поры эмоции переполняли юношу. Он знал, кто играл для него, знал, кто спас его от тяготящей душу боли и бесконечных сожалений. Но не решался, бросив все, ринуться архонту на встречу, не решался столкнуться с ним лицом к лицу, боясь, что стоит только воину приблизиться, как Венти тут же исчезнет, упорхнет легкой непринужденной струйкой воздуха в высь и больше никогда не вернется. Навек пропадут бирюзовые глаза, тонкие, растянувшиеся в улыбке губы, мягкие пальцы, скользящие по струнам, и мелодия, подарившая Сяо крохотную призрачную надежду, испарится за бардом вслед. А вдруг адепт и вовсе ошибается, принимая за своего спасителя не того человека, и образ в его голове лишь обман, иллюзия, навеянная собственным воображением? Вдруг при встрече Венти просто рассеянно улыбнется ему и пройдет мимо? Что после этого ожидает его мерцающую вдали надежду? Что, черт возьми, тогда случится с ним самим? Вопросы, которые никогда до этого не волновали его, неожиданно стали столь важны. И пусть Властелин Камня освободил Яксу и дал ему имя, все же, своим спасителем, что сумел излечить израненную душу, вернув ей давно утраченную веру, Сяо считал именно Венти. Адепт вновь представил перед глазами его легкий воздушный образ, не в состоянии думать о чем-либо другом. В видениях воина бард устроился в тени дуба со спокойной улыбкой на лице и перебирал пальцами струны лиры. Чутье подсказывало Сяо, что он не ошибся. Потому, когда в сумраке ночи вновь прозвучала знакомая сердцу мелодия, Защитник Якса, собравшись с духом, устремился ей на встречу. Мимо проносились огни городов, шумящие реки и массивные горы, сердце билось в бешенном ритме, обгоняя пленивший его мотив. Северные ветра дружно следовали за ним, не позволяя упустить из виду странствующую песнь, легкими потоками ветра направляя адепта и развеивая его страхи над темнеющей водной гладью. И чем громче звучала мелодия, тем спутанее становились мысли — бледные пальцы, искрящиеся небесной лазурью глаза, душистый цветок в волосах, чарующие звуки лиры — все это теперь сплелось в одно большое «важно». И к этому «важно» так хотелось прикоснуться, так хотелось прижать его к себе и убедиться, что оно не искусственное, не выдуманное, а самое настоящее — живое. Когда ноги наконец достигли земли, страха больше не было. Сяо, как завороженный, смотрел на юношу, стоявшего под раскидистыми ветвями векового дуба с изящной лирой в руках. Его плащ развевался за спиной изумрудной змеей, волосы слегка растрепались на ветру. Наконец он повернулся к адепту, сверкнув стеклышками бирюзовых глаз, и улыбнулся так просто и тепло, будто они были знакомы сотню, а то и тысячу лет. Затем юноша тихо что-то прошептал, и Сяо так бы и не расслышал, если бы проказливые северные ветра не подхватили обрывки сказанных слов с губ архонта и не направили бы их в сторону чужеземца. От сказанного сердце адепта вмиг забилось быстрее. Юноша произнес: — Я уже заждался.***
Сяо не заметил, как погрузился в сон под убаюкивающий мотив лиры. Когда он открыл глаза, Венти все еще неторопливо перебирал пальцами струны инструмента, а сам адепт устроился у барда на коленях. Ветра играли в догонялки, шелестя листьями старого дуба, и изредка проносились мимо них, вызывая у чужеземца легкую дрожь. Заметив чужие вздрагивания, Венти отложил лиру и запустил пальцы в густые темные пряди, а затем аккуратно накрыл адепта своим плащем. В воздухе приятно пахло свежей травой и легким едва уловимым цветочным ароматом. Сяо вновь расслабленно прикрыл глаза, позволяя себе секундную слабость: — Когда мы увидимся вновь? — наконец тихо прошептал он, еле шевеля губами. Венти улыбнулся, молчаливо наблюдая за тем, как в ночи преобразился город свободы, а затем произнёс: — Когда подуют встречные ветра. Спустя мгновенье вновь полились нежные звуки лиры. Светлячки кружились в танце вокруг двух темнеющих силуэтов — того, кто играл и того, кто с замиранием сердца слушал. Их связала пленительная мелодия и никто не мог предсказать, какие трудности вскоре встретятся на их тернистом пути. Но оба точно знали одно: когда подуют встречные ветра, Сяо непременно откликнется на их зов.