ID работы: 11409893

Детские игры

Джен
G
Завершён
4
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Детские игры

Настройки текста
      Действующие лица Анастасий, старший принц Обелии, 11 лет Клод, младший принц Обелии, 6 лет Антуан, второй принц Карсиса, 13 лет Шарлотта, принцесса Карсиса, 4 года Пенелопа, дочь макграфа Джудита, невеста Клода, 8 лет Феликс, компаньон Клода, 7 лет Императрица Азалия, мать Анастасия

Действие 1

      Антуан идёт по коридору Сапфирового дворца, таща за руку Шарлотту Антуан (про себя). Так, мне сейчас некогда с тобой возиться, куда бы тебя сплавить? (Обращается к Шарлотте.) Сестрёнка, не хочешь пойти познакомиться с моим другом? Шарлотта (пожимает плечами, внимательно смотрит на Антуана). Антуан (внимательно оглядывая стены коридора в поисках нужной двери). Вот и она! (Распахивает дверь в покои Анастасия, заходит внутрь.) Внутри Анастасий, сидя на полу, пытается играть в шахматы с Клодом. Феликс наблюдает за этим, изредка подсказывая младшему принцу. В углу на кушетке сидит Пенелопа, скучающе листая какую-то книгу Антуан Здорова, Настя! Как жизнь? Анастасий (мрачно). Ещё раз так меня назовёшь — получишь в лоб. Антуан Прошу прощения, Ваше Высочество. (Шутливо кланяется Анастасию.) Мне матушка младшенькую поручила, а тут вдруг нарисовались срочные дела. Можно я её тебе оставлю? Анастасий (скептически поднимая бровь). С какой стати? Сестра твоя, сам за ней и следи. Антуан Ну, Стасий, выручи по старой дружбе. У тебя здесь всё равно детский сад: одним больше, одним меньше. А я тебе в следующий раз отплачу. Анастасий (вздыхает). Ладно, оставляй. Но учти, будешь должен. Антуан торопливо заводит Шарлотту в комнату. Антуан (радостно). За мной не заржавеет.Пока, Настя.(захлопывает дверь) В дверь прилетает шахматная ладья.

Действие 2

      Анастасий подходит к двери, взяв Шарлотту за руку отводит её в середину комнаты. Клод и Феликс собирают шахматы в коробку. Пенелопа с любопытством смотрит на девочку. Анастасий (Шарлотте). Здравствуй, как тебя зовут? Шарлотта Саллотта. Клод поднимается с пола, подходит и пристально смотрит на девочку. Феликс подходит, ободряюще улыбается. Анастасий Приятно познакомится, леди Шарлотта. Моё имя Анастасий. (Склоняет голову.) Это мой брат, принц Клод, а также леди Пенелопа и сэр Феликс. (По очереди указывает рукой на всех присутствующих.) Феликс слегка склоняет голову, остальные не реагируют. Шарлотта Очень плиятно, Васе Высочество. (Делает реверанс.) Клод Ты неправильно говоришь. Надо было сказать: "Очень приятно, Ваше Высочество”. Шарлотта (неуверенно). Очень плиятно, Васе Высочество? Анастасий (Клоду). Отстань от ребёнка. Клод (возмущённо). Но она неправильно говорит! Анастасий Ей четыре года, что ты хочешь. Клод (ещё более возмущённо). И что? Я в четыре года уже всё правильно выговаривал! Пенелопа Клод, ты такой нудный. Феликс А может во что-нибудь сыграем? Клод Можно в шашки. Пенелопа Нет уж! Мне надоело сидеть и смотреть, к тому же, это очень скучно. Давайте играть в куклы, хоть в солдатиков. Феликс (радостно). Да, давайте в солдатиков! Клод согласно кивает. Шарлотта растерянно смотрит на всех по очереди. Анастасий Нет у меня солдатиков, я их всех давно Клоду отдал. Пенелопа Тогда давайте играть в женихи и невесты. Все в недоумении смотрят на Пенелопу. Пенелопа Это как в дочки-матери, только без детей. Клод (хватает Пенелопу за руку и тянет к себе). Отлично. Ты будешь моя невеста. Пенелопа (Клоду). Я не хочу быть твоей невестой, ты зануда! (Подходит к Анастасию, берёт его за руку.) Я буду невестой Анастасия. Клод (пожимает плечами). Тогда ты будешь моей невестой. (Подходит к Шарлотте, пытается взять её за руку, та обеими руками вцепляется в Анастасия.) Феликс (подходит к Шарлотте, присаживается перед ней на корточки). Хочешь быть моей невестой? Шарлотта отрицательно мотает головой. Пенелопа (Шарлотте). Выбирай, ты будешь невестой Феликса или Клода? Шарлотта снова мотает головой, крепче вцепляясь в Анастасия. Пенелопа Так нельзя, это не по правилам! Анастасий (тщетно пытается высвободить руки). Не ссорьтесь. Пусть у меня будут две невесты. Пенелопа Две невесты может быть только у императора. Анастасий (самодовольно). Значит я буду императором и у меня будет двое невест. Клод А не жирно ли тебе будет? Анастасий (пятится назад и усаживается на стул). В самый раз. Анастасий несколько минут пытается усадить себе на колени одновременно Шарлотту и Пенелопу. Потом сажает на стул Шарлотту, а сам встает рядом, приобнимая Пенелопу за плечи. Анастасий (Шарлотте). Сиди,никуда не сходи, ты будешь охранять трон. Пенелопа утягивает Анастасия ближе к столу. Клод Император притесняет нас, экспроприируя ценные ресурсы! Предлагаю его свергнуть! Вперед, мой верный оруженосец, вместе мы покончим с правлением кровавого тирана! Клод и Феликс дружно разбегаются и толкают Анастасия в грудь. Тот падает, ударяясь спиной о письменный стол. От удара, с верхнего стеллажа падает открытый пузырёк с красной краской, обильно обливая Анастасия и обрызгивая Пенелопу. Пенелопа (в слезах). Моё любимое платье. (Клоду.) Дурак! (Выбегает из покоев.) Шарлотта оборачивается на звук и слезает со стула, направляясь мальчикам. Анастасий (Шарлотте). Куда?! Не сходи с трона! Шарлотта в растерянности останавливается и разворачивается, но Клод быстро садится на стул. Клод Ха-ха! Поздно, трон теперь мой! (Вальяжно разваливается на стуле.) Анастасий (патетически, прикладывая кисть ко лбу). Родного брата! Из-за женщины! И кто из нас ещё тиран? Клод Конечно ты, ведь я — герой-освободитель. И вообще, ты умер, так что лежи и молчи. Анастасий (прижимая руку к груди). Ты ранил меня в самое сердце, как же больно! (Изображает предсмертные судороги.) Шарлотта (подбегает к Анастасию). Очень больно? Клод О, если я убил предыдущего императора, значит она теперь будет моей наложницей. Феликс, отведи бывшую императрицу в мой гарем. Феликс подходит к Шарлотте, пытается взять её за руку. Шарлотта вырывает руку. Анастасий Оставь, у неё сейчас траур, её нельзя забирать в гарем. Шарлотта А что такое тлаул? Анастасий Это когда кто-то из семьи умирает. Тогда все остальные надевают чёрную одежду и никуда не выходят. Да, ещё плачут и молятся. Шарлотта А у меня нет чёлной одежды. И молиться я не умею. Клод Всё, траур закончился, ты теперь моя наложница. (Подходит и поднимает Шарлотту за подмышки.) Феликс, держи, доставь её в мой гарем. (Передаёт Шарлотту Феликсу, а сам опять садится на стул.) Шарлотта (размахивая ногами и руками). А-а-а! Меня нельзя в галем, у меня тлаул! Феликс пытается дотащить орущую Шарлотту до кушетки. Анастасий, запачканный краской, валяется под столом, притворяясь мёртвым. Клод с довольной улыбкой сидит на стуле. В этот момент дверь открывается и входит императрица Азалия.

Действие 3

Спустя полчаса после ухода императрицы. Клод, орудуя ведром и тряпкой, отмывает краску. В углу на кушетке сидит Анастасий и читает Шарлотте книгу сказок. Клод Может всё-таки поможешь? Между прочим, это твои покои. Анастасий (посмеиваясь). Нет уж, Ваше императорское Величество. Это теперь ваши владения, вам и наводить здесь порядок. Клод (возмущенно). Так нечестно. В конце концов, играли мы все вместе, а убираю я один. Анастасий (с весельем в голосе). Такова тяжкая ноша власти, или ты думал, что император только на троне сидит. Впрочем, если хочешь, можем поменяться. Я закончу уборку, а ты развлечёшь нашу гостью. Клод делает несколько шагов в сторону кушетки. Шарлотта в панике вцепляется в руку Анастасия. Клод Нет уж, спасибо. Сам занимайся своей… невестой. Клод возвращается к уборке, а Анастасий — к чтению.

Конец.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.