Это не моё!

PG-13
Завершён
51
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 590 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
«Сегодня должна прийти посылка! Надеюсь, качество будет не таким уж дерьмовым» Бертольд хозяйничал на кухне, напевая свою любимую мелодию. Кастрюля на плите начинала закипать, а чайник засвистел. Бертольд отключил плиту, убирая с неё чайник. — Ай! — пар обжёг руку. Оставив чайник на досточке, Бертольд подставил обожженную руку под струю воды. Тыльная сторона ладони сильно покраснела, выделяясь на фоне белоснежной кожи.  — Где же она? — Бертольд открыл кухонный гарнитур в поисках аптечки, но в дверь позвонили. «Райнер?» Бертольд пошёл открывать дверь. Это был курьер, он принёс посылку. — Вы Бертольд Гувер? — Да, — Берт оглянулся, заглядывая на кухню: содержимое кастрюли ещё не закипело. — Распишитесь, — курьер передал две посылки получателю. Бертольд поспешно расписался и отправился на кухню, не забыв поблагодарить курьера. Он уж думал, что самому придётся идти. Бертольд убрал кастрюлю с плиты и вернулся в спальню распаковывать посылки. Первой он распаковал самую большую. В ней было чёрное кожаное пальто. Бертольд рассмотрел швы, материал. — Вроде хорошее качество, — Бертольд аккуратно сложил пальто в прозрачный целлофановый пакет, а после в подарочную чёрную сумку и отложил на кровать. Настал черёд распаковки маленькой посылки. Там должен быть шарф, но вместо него там лежала непонятная Бертольду вещь темно-бордового цвета. — Это что? Платье?.. — он начал рассматривать вещь, а после приложил к себе вещь и посмотрелся в зеркало. «Какой прекрасный шарф… С самого утра день не заладился. То ногой ударился, книгу намочил, обжёгся теперь ещё и это. Хотя бы спасибо, что пальто не перепутали.» Бертольд всё же надел это странное платье, ведь поменять посылку он уже не сможет слишком далеко ехать, а если отнести на почту, то вскрытую её вряд ли примут. Нужно было сначала посмотреть номер товара и имя получателя. «Смотрится очень даже ничего.» В детстве Бертольд частенько любил переодеваться в платья и национальные костюмы. Неважно, предназначались они для мальчиков или девочек. — Бертольд! Я дома. «Чёрт! Подарок нужно спрятать» Бертольд метался по комнате, пытаясь найти походящее место, а в итоге не нашёл ничего лучше, как положить на верх шкафа. Он поставил стул и спрятал пакет за коробкой книг. — Бертольд, ты спишь? — Райнер зашёл в спальню и что же он увидел? Бертольда в сексуальной темно-бардовой сорочке, который стоял на стуле. — Вау, Бертольд, смотрю, я увидел свой подарок раньше, чем следовало, — Райнер, опершись о косяк двери, рассматривал едва покрасневшего Бертольда. С его лица не слезала довольная ухмылка. — Это не моё! Я вообще не знаю, что это! — запротестовал Бертольд, единственное, что его сейчас смущало, так это взгляд Райнера. Он спустился со стула. — Это сорочка, что-то на подобие пижамы. ты что, никогда не видел такой? Серьёзно? — Если ты не забыл, то матери у меня нет, а девушки меня не интересуют. — Бертольд отвернулся, скрещивая руки на груди. Кажется, обиделся. В первые несколько месяцев их отношений Бертольд всегда ревновал Райнера к девушкам, которые так к нему и липли. Если верить слухам, то в средней школе он встречался с одной девчонкой, но как расстался с ней больше ни с кем не заводил отношений. — Да ладно, брось, не обижайся, — Райнер подошёл к Бертольду сзади и обнял, расцепляя замок из рук, — она тебе очень даже идёт. Подчёркивает красоту каждого сантиметра твоего тела, — он целовал шею Бертольда, а после развернул его лицом к себе, касаясь своими губами чужих. Поцелуй был долгим, нежным, трепетным, точно извинение. — Ты давай переодевайся, скоро отец вернётся, — Райнер отстранился, а после поцеловал Бертольда в лоб. — С каких пор ты называешь его отцом? — Бертольд был приятно удивлён, снимая сорочку он отправил её в нижний ящик шкафа. — Своего у меня не было, а твой очень даже крутой мужик, — Райнер наблюдал за ним, находя привлекательным каждое движение. — Думаю, он будет рад, если ты станешь его так называть, а сейчас пойдём ужинать.
Примечания:
51 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (5)