ID работы: 1141940

Фисташки

Джен
G
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Герр Моцарт, вы окажете мне огромную честь, если согласитесь отужинать со мной и с Госпожой Кавальери. - Не смею вам отказать, господин Сальери. Сальери сам вызвался приготовить ужин - он гордился своими кулинарными способностями.Пока мужчина готовил, Моцарт премило болтал с госпожой Кавальери, которая когда-то давно пела в его опере. Природа наделила её не только красивейшим голосом, а еще и приятной внешностью - женственные черты лица, мягкий профиль и блестящие серые глаза. Лёгкая на подъём, общительная и веселая - все эти качества делали её великолепной собеседницей. - Господин Моцарт, прошу Вас пройти к столу. - Ах да, конечно... - Следуйте за мной. Квартира Сальери была просторной и роскошно обставленной, но Вольфганг чувствовал себя некомфортно - слишком мрачно и напыщенно, думалось композитору.Эти огромные зеркала, свечи в канделябрах, тяжёлые шторы действовали угнетающе. "Не представляю,как он пишет здесь музыку" - мысль эта уже не в первый раз проскальзывала в мозгу у музыканта. Сальери шёл очень быстро, и Вольфганг едва поспевал за ним.Худая фигура придворного композитора, облачённая в чёрный камзол, сливалась с окружающей мрачностью.У Моцарта закружилась голова, и он остро ощутил потребность в свежем холодном воздухе и в солнечных лучах - здесь даже воздух был насыщен угрюмостью.Но наконец Сальери остановился у массивной дубовой двери и отворил её, пропуская Вольфганга вперёд. - Прошу Вас. - Благодарю, господин Сальери... Столовая поразительно отличалась от других комнат - яркое сияние золотой отделки на стенах и светлая мебель. Вольфганг облегчённо вздохнул - хоть где-то ему легко дышится. Длинный стол ломился от явств - всего не перечислить. Сальери уговаривал Моцарта непременно отведать всего, сам же почти ни к одному блюду не притронулся. - Господин Моцарт, прошу вас, попробуйте вот это! Восхитительный вкус! - Да, да, обязательно попробую. После трапезы Моцарт выразил желание посмотреть новые сочинения Сальери, на что последний радостно согласился. Рабочий кабинет музыканта был выдержан в тёмных тонах, что уже раздражало Вольфганга. Усевшись в мягкое кресло, мужчина принялся разбирать рукописи. Сальери сел напротив и стал пристально рассматривать гения. Тишина прерывалась лишь потикиванием напольных часов - видимо, безумно дорогих. - Вы прочитали мою симфонию? - Прочел. - Она вам понравилась? - Вы действительно хотите знать правду? - Вам симфония не понравилась. Почему? - Ваша музыка написана с самыми хорошими намерениями, но она слишком перегружена мыслями. Сальери нахмурился, встал со стула и стал нервно расхаживать по комнате. - Дорогой друг, я бы не высказался откровенно, знай я, что это причинит вам обиду... - Я хотел бы получить назад мою партитуру. Вручая Сальери симфонию, Вольфганг обливался холодным потом. Взгляд этих карих глаз прожигал его насквозь, выворачивал наизнанку его душу. - Я не хотел Вас обидеть, Сальери... - Я ничуть не обижен. Видимо, придворный композитор был в наихудшем расположении духа. Он подошёл к огромному шкафу у северной стены и отворил резные дверцы. У Моцарта на секунду остановилось сердце: внутри неярко блестел набор серебряных ножей. Взяв самый большой, Антонио повернулся к оторопевшему Вольфгангу. Проведя самым кончиком ножа по указательному пальцу, Сальери ухмыльнулся. На пальце выступила алая полоска крови...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.