ID работы: 11420219

Луна и Волк, или Тайны Древних рода моего

Гет
NC-17
Завершён
39
автор
Размер:
240 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 42 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 3. К чему приводят сказки на ночь или более близкое знакомство с Римусом Люпином.

Настройки текста
Обед прошёл вполне спокойно. Правда многие как-то странно на меня смотрели. Адден сказал, что это из-за того, что я повела себя так с Тоддами и той слизеринкой. Кстати, её оказывается зовут Бекки Шелтон, и она из очень богатой семьи, хоть и не чистокровной. - И будь осторожна. Она очень мстительна. После обеда должен был быть урок ЗОТИ. Мне показалось, что Профессор Люпин сегодня выглядел более уставшим, чем обычно. Но несмотря на это он спокойно проводил урок. - Добрый день, ученики. Сегодня мы начнём проходить Непростительные заклинания. И первое из них – Круциатус. Применение его к человеку карается заключением в Азкабан. Круциатус это заклинание боли. Ужасной и нестерпимой боли. Но для того, чтобы заклинание работало в полную силу, недостаточно просто направить волшебную палочку на жертву и произнести: «КрУцио!», нужно ещё и наслаждаться болью жертвы. Профессор много чего ещё говорил, но я уже не слушала. Когда сталкивался с этим заклинанием в жизни, теорию уже не интересно слушать. Поэтому я тихонечко достала из сумки книгу, которую читала в последнее время. Кому-то такие книги покажутся детскими, но мне они очень нравятся. Это был сборник сказок, мифов и легенд разных народов мира – специальная серия, состоящая их трёх томов. Но у меня, к сожалению, был только второй том. Я нигде не могла найти оставшиеся два. А так хотелось бы! Когда урок закончился я вспомнила про то, что обещала встретиться с Седриком. Я быстро кинула книгу в сумку и побежала к теплицам. Как и думала, Седрик уже был там. - Привет! Прости, я сильно опоздала? - Да нет, ничего страшно. Ну, рассказывай, как тебя сюда занесло опять? Я рассказала ему свою историю, а он поддержал моё мнение насчёт Амбридж. - Ладно, это понятно. А откуда у тебя взялась эта любовь к Травологии? - Нуууу…..на самом деле, я не могу сказать, что я без ума от Травологии. Просто, когда ты варишь зелья, то приходится учиться разбираться в травах. А про Ядовитую тентакулу я так много знаю потому, что иногда сталкивалась с ней на чёрном рынке. - На чёрном рынке? - Да. Контрабандисты часто сбывают какие-нибудь проклятые предметы на чёрном рынке. Мы с родителями их покупаем, снимаем проклятие и либо продаём в музей, либо ещё кому, а иногда и себе что-то оставляем. Но не так много, как ты мог подумать. - Ого! Здорово. - Ну а ты тут как? Как отец поживает? Так мы проболтали до самого ужина. Мы вспоминали наше детство: то, как нас впервые познакомили наши отцы, как мы вместе гуляли, играли, читали книжки, гостили друг у другу, иногда даже с ночёвкой, как Амос Диггори нас водил в различные походы, показывал различных экзотических животных и рассказывал о них всякие истории и много чего ещё. За ужином, когда речь зашла о домашнем задании и различных учебниках я полезла в свою сумку, чтобы кое-что уточнить в «Расширенном курсе зельеварения». Я достала учебник, прочитала то, что мне нужно было, но когда стала класть его обратно, то заметила, что в моей сумке чего-то не хватает. Я выложила на стол всё её содержимое, перерыла все свитки с учебниками и с ужасом поняла, что нет самого главного – сборника сказок, мифов и легенд. Я быстро сложила всё обратно в сумку и стала судорожно вспоминать, где я могла его оставить. «Так, надо подумать. Во время прогулки с Диггори я не доставала её, да и сумку даже не открывала. А перед этим последний раз я держала её в руках…на уроках ЗОТИ! Точно, значит она там!» -Луна, я побежала в кабинет ЗОТИ, я кое-что там оставила сегодня, так что не переживай. Я обняла подругу и чмокнула в макушку, закидывая на плечо сумку. - Хорошо, но будь осторожна! - Как скажешь! - Крикнула я ей на ходу. На улице уже слегка стемнело, а соответственно и в замке стало темнее. Свечи были не во всех коридорах, а чем ближе я подходила к кабинету ЗОТИ, тем сильнее сгущалась темнота. Я постучала в дверь кабинета и отворила её. - Профессор Люпин, вы здесь? Простите, что потревожила, но мне кажется, что я забыла у вас одну книгу. - Я осторожно вошла внутрь. В кабинете было темно и только луна хоть немного освещала помещение. Я невольно засмотрелась на неё и задумалась. «Почти полная…Скоро полнолуние…Интересно, а куда уходит Профессор Люпин во время превращения? Может быть, тоже в Запретный лес? А если мы там с ним пересечёмся?» - Вы что-то хотели, Мисс? Я резко подскочила на месте, выхватив свою палочку и вскрикнув. - Хэй, тише, Мисс ОʼКоннелл, я не причиню Вам вреда. Профессор стоял в тени, и я не видела его лица, но я точно чувствовала, что он улыбался. Я выдохнула с облегчением и опустила палочку. -Ох, Профессор, зачем же так пугать? - Простите, я не хотел Вас напугать. Я сделала шаг навстречу ему и вышла прямо под лунные лучи. Это был не самый, наверное, умный поступок. Я не знала, как Люпин отреагирует на то, что происходит, когда соединяются мои волосы, луна и моя палочка. Как только я вышла на лунный свет, мои волосы засветились белым и начали парить, точно у духа или приведения. Не знаю, что на этот счёт подумал Профессор, но я теперь хотя бы видела его глаза, что как два огня сияли из темноты. Вдруг он шумно выдохнул и развернулся к выходу. - Может, чаю? - Да, благодарю. - Пойдём. Профессор вышел из кабинета, и я поспешила за ним. «Почему я вообще на это согласилась? Я ведь за книгой пришла, а не чаи гонять.» Профессор Люпин привёл меня к себе в комнату. Небольшая комнатка с кроватью, гардеробом, столом и парой стульев с креслом, а также комодом. Одним словом, ничего примечательного. На столе уже стоял горячий чайник и кружка с чаем. Люпин зажёг несколько свечей и достал ещё одну чашку, налив в неё чай. Я посмотрела на него и прикусила губу. Он был бледнее самой луны. Ему было очень плохо, но он старался не показывать этого. Я подошла ближе к нему и посмотрела прямо в его лицо, от чего Профессор слегка покраснел. - Профессор Люпин, Вам не здоровится? - Не стоит переживать, я просто простыл. Он улыбнулся, но улыбка вышла очень слабой и болезненной. «Ага, простыл… Как же…» Пока Люпин полез за чем-то ещё я снова оглядела его комнату, но уже более внимательно. Забавно, что такую вещь я заметила только на второй раз. На комоде я увидела тот же сборник сказок, мифов и легенд разных народов мира, но не второй том, а первый. Я тут же осторожно взяла том в руки и стала рассматривать. - Детям читаете? - Нет. У меня нет ни жены, ни детей. - Оу, простите, пожалуйста. - Ничего страшного. А ты, как я погляжу, тоже читаешь подобное? Он покрутил мой том в руках и улыбнулся. - Да, а откуда вы узнали, что это моя книга? - Ну это было не сложно. Ты одна у меня на уроке сидела со скучающим видом и читала книгу. Мне вдруг стало так стыдно за своё поведение, что я покраснела и опустила взгляд. Профессор Люпин придвинул ближе ко мне шоколад и сел на стул. - Садись, угощайся. - Спасибо. Я села напротив него и взяла кусочек шоколадки. Люпин посмотрел на меня и чуть вздохнул. - Скажите мне, Мисс ОʼКоннелл, неужели мой урок так скучен для Вас? Я резко замотала головой, пытаясь как можно скорее прожевать шоколадку. - Нет-нет! Что Вы? Он очень интересный! И Вы очень интересно всё рассказываете, просто… - Просто? - Просто я это всё слишком хорошо знаю. Я работаю магиархиологом, как и мои родители. Нам не впервой с проклятиями и тёмной магией сталкиваться, сами понимаете. - Да, понимаю. Но мне грустно видеть, как ты скучаешь на моих уроках. Может, попросить Профессора Дамблдора убрать у тебя этот предмет? - Нет, не нужно! Он мне никак не мешает. - Хм… Тогда у меня появилась другая мысль… Профессор съел несколько кусочков шоколада, запил их чаем и о чём-то крепко задумался. Я ждала от него ответа, но его не последовало. Он просто сменил тему. - Скажи мне, Хельга, а что было там? В кабинете. - В кабинете? - Да. Твои волосы. Они…сияли и…летали. - Оу… Ну…эта особенность у меня с рождения, как и особенность моих глаз. Но если второе мне досталось от дяди, то первое…даже не знаю. Люпин чуть подался вперёд и посмотрел Хельге прямо в глаза. Впервые он смог их так детально рассмотреть. Один голубой и светлый как дневное небо, а другой синий, тёмный и до боли знакомый. - И часто у тебя так? - Нет. Только если я стою под лунным светом с волшебной палочкой в руках. Я достала волшебную палочку и показала её Профессору. - Очень интересная. Никогда такой не видел. Можно? - Да, конечно. - Я протянула ему палочку, и он с интересом принялся её рассматривать. - Это Эскалибур. Сплав титана и иридия, а сердцевина… - Расплавленный свет луны. - Да. А как Вы догадались? - Почувствовал. - Он вернул мне палочку и продолжил пить чай. Я тоже сделала несколько глотков и посмотрела на мою книгу. - А у вас есть второй или третий том? - К сожалению, нет. Только первый. - Если хотите, то можете взять мой. Я его уже и так до дыр зачитала, как говорится. - Хорошо, спасибо большое, Мисс ОʼКоннелл. - Пожалуйста, Профессор Люпин, называйте меня просто Хельга. А ещё лучше Хель. - Хорошо. Тогда ты можешь называть меня просто Римус, когда мы одни. - Ладно, договорились. - Кстати, если хочешь, ты тоже можешь взять мой почитать. - А Вы его уже прочли? - Не до конца. Мне осталось две сказки прочитать. - Ой, а хотите я Вам почитаю? - Ну… если тебе не трудно. Я открыла предпоследнюю сказку и начала читать. - О, Севинье, все прелести которой Служили грациям прекрасным образцом! Прочтите басню без укора И не пугайтесь перед львом! Он, вопреки бессильному злословью, Был усмирен всесильною любовью. Любовь — есть нечто странное во всем, И счастлив тот, кто с нею не знаком… Какой-то лев, из важного сословья, Пастушку встретил на лугу И воспылал к ней страстною любовью, Какой любить я, право, не могу! Он стал ухаживать за нею, Отца ее повергнувши в печаль; А тот искал зятька себе смирнее, Да ведь ему и дочки было жаль. Но как откажешь? Ведь опасно! И знал то он прекрасно (Кто с этим делом незнаком?), Что обвенчаться можно и тайком, Тем паче дочь его нимало Любовь слепая не пугала! Отец промолвил тут: «Послушай-ка, зятек, Ведь дочь моя нежна, как фея сказки, А твой-то ноготок Совсем устроен не для ласки! Так вот, коль хочешь зятем быть, То, не боясь за целость шубы, Изволь-ка когти обрубить Да подпилить получше зубы! Твой поцелуй тогда не будет грубый, Да и жена С тобою будет более нежна!» Лев согласился!.. Ослепила Его коварная любовь, Но без когтей и без зубов Исчезла в нем былая сила, И стая псов От сватовства безумца отучила… Любовь, любовь!.. И я скажу в раздумье, — Когда мы страстью возгорим, Мы говорим: Прощай, прощай, благоразумье! Я посмотрела на Римуса, который заметно погрустнел и, кажется, стал ещё бледнее. - М-да…. Не весёлая какая-то сказка. Лучше почитаю другую, последнюю. Перед чтением я сделала глоток чая, чтобы смягчить горло, а Римус, видя сколько осталось в книге страниц устроился поудобней. - Жил когда-то на свете бедный человек с женой. Всего богатства у них было - полный дом детей. Ходили они всегда оборванные и голодные, и только одним не обошла их судьба - все как на подбор были красивые. А уж младшая дочь - такая красавица, что никто с ней не мог сравниться. Однажды поздней осенью, когда на дворе была непроглядная темень - хоть глаз выколи - и дождь лил словно из ведра, а ветер налетал с такой силой, что весь домик трещал и шатался, вся семья сидела возле очага. Мать и дочки штопали и шили, а отец и сыновья занимались всякими поделками. И вдруг в окно кто-то три раза постучал. Хозяин пошёл посмотреть, кто бы это мог быть. Он открыл дверь - да так и ахнул. Перед ним стоял огромный белый медведь. - Добрый вечер! - сказал белый медведь. - Добрый вечер,- ответил хозяин. - Я пришёл к тебе свататься,- сказал белый медведь.- Отдай за меня свою младшую дочь, и ты будешь так же богат, как теперь беден. Хозяин не знал, что и сказать. Конечно, хорошо бы разбогатеть, да ведь и дочку тоже жалко. - Вот что, приходи через неделю в эту же пору, тогда я тебе дам ответ,- сказал хозяин. Белый медведь ушёл, а хозяин вернулся в дом и рассказал всё, как было. Услышала младшая дочка, что к ней сватается медведь, и залилась слезами. Но отец сказал ей, что никто её неволить не станет, и все опять занялись своим делом. Только с той минуты бедная девушка не знала больше покоя. Посмотрит на голодных и оборванных сестёр и братьев, и так у неё сердце защемит, что на всё, кажется, ради них готова. А подумает о себе, о своей горькой участи, и еще сильнее сожмётся у неё сердце, и кажется, ничего-то ей не надо, только бы дома среди своих жить. Прошла целая неделя. - Ну, решай,- говорят ей отец с матерью,- что медведю ответить. - Хорошо, пойду за него,- сказала младшая дочка. Она постирала и заштопала свою одёжу, связала всё в узелок, принарядилась как могла и приготовилась в дорогу. И вот в назначенный час белый медведь пришёл за невестой. Девушка села к нему на спину, взяла в руки свой бедный узелок, и медведь понёс её неведомо куда. Когда они были уже далеко от дома, белый медведь спросил: - Не страшно тебе? - Нет,- ответила девушка. И сама удивилась, что ей совсем не страшно. - Держись только покрепче за меня,- сказал белый медведь. И он побежал еще быстрее. Наконец у подножия высокой горы медведь остановился. Он ударил лапой по камню, и вдруг в горе появились узорчатые железные ворота. Ворота сами открылись, и белый медведь с девушкой вошли - да не куда-нибудь, а в чудесный дворец. Все комнаты сияли серебром и золотом, а в огромной зале стоял накрытый стол. И чего только на нём не было! Даже поверить трудно, что бывает такое богатство! Белый медведь усадил девушку за стол и дал ей серебряный колокольчик. Если ей захочется чего-нибудь, стоит позвонить в колокольчик, и всякое её желание сейчас же исполнится. С этими словами он ушёл и оставил её одну. Девушка попила и поела так, как за всю жизнь ей не приходилось. Она перепробовала по крайней мере десять блюд, а на столе их было чуть не сто. После сытной еды и долгой дороги ей захотелось спать. Она позвонила в колокольчик и в ту же минуту очутилась в комнате, где для неё уже была приготовлена постель - такая красивая, о какой можно только мечтать. Перины на ней были пуховые, подушки - шелковые, полог - бархатный, с золотыми кистями. Да и всё в этой комнате было из золота и серебра. Только что девушка легла, как она услышала в соседней комнате шаги. «Кто бы это мог быть? - подумала девушка.- На медвежий топот не похоже, а людей здесь как будто нет». Она тихонько встала, подкралась к двери соседней комнаты и заглянула в щёлку. И что же она увидела? Прекрасного принца! Лицо у него было очень грустное, а на полу у ног его лежала белая медвежья шкура. Тут девушка догадалась, что белый медведь был заколдованным принцем. А кто его расколдует и когда и что для этого надо сделать - девушка не знала. И спросить некого. Только ночью принц сбрасывал свою медвежью шкуру. Но чуть только занимался день, он превращался в белого медведя. Медведь был с девушкой очень ласков. Но медведь всё-таки медведь, а не человек! Он и сам это понимал и старался пореже показываться девушке на глаза. Тоскливо ей было одной в пустом подземном дворце. Захотелось ей повидать отца с матерью, сестёр и братьев. - Твоему горю легко помочь,- сказал ей белый медведь.- Об одном только прошу тебя: если захочет твоя мать поговорить с тобой с глазу на глаз - не соглашайся, захочет выведать у тебя какую тайну - не говори. Я сам тебя не спрашиваю, что ты знаешь, о чём догадываешься. Да ведь так надо. Потерпи немного, не то стрясётся беда - и со мной, и с тобой. И вот в воскресный день снова села девушка медведю на спину - в руках у неё был теперь целый ворох подарков,- и медведь понёс её к родным местам. Только теперь не узнала девушка своего дома. Там, где раньше ютилась жалкая хижина, стоял теперь настоящий замок - с башенками и балконами, с узорными наличниками на окнах, с черепичной крышей. - Вот ты и дома,- сказал белый медведь.- Ступай к своим, да помни, что я тебе говорил. Не то не миновать нам беды. - Нет, нет, ты напрасно тревожишься,- сказала девушка.- Я ни о чём не забуду. Медведь повернул назад - восвояси, а девушка вошла в дом. Когда отец с матерью увидели её их радости и слезам не было конца. А сестры и братья чуть не задушили её поцелуями. Всем им теперь жилось так хорошо, так хорошо, что словами не скажешь. И за всё они должны благодарить свою младшую сестру. Ну, а ей-то, бедняжке, как приходится? Не обижает её медведь? Не страшно в его берлоге? Но девушка успокоила их. Ей тоже живется хорошо. И хоть дом у белого медведя в глубине горы, но на берлогу он совсем не похож, а похож на сказочный дворец. И про серебряный колокольчик она рассказала, и про то, и про сё, да мало ли ещё про что. А про самого белого медведя - ни слова. Странно всё это показалось матери, но сколько ни выспрашивала она дочку, ничего больше не узнала. После обеда позвала мать дочку в свою комнату. А дочка не идёт, помнит про своё обещание. И всё-то у неё находятся отговорки: то ей с сестрами хочется поболтать, то дом посмотреть, то по саду с братьями побегать. Только мать всё-таки настояла на своём. И когда они остались с глазу на глаз, не утерпела дочка и рассказала матери всё, что знала о белом медведе. - Ах, чуяло моё сердце, что наше богатство - от нечистого! - воскликнула мать.- Этот белый медведь, верно, тролль. Он кем угодно может обернуться. Но я научу тебя, что делать. Возьми вот эту сальную свечку, и когда настанет ночь, засвети её, проберись в комнату, где спит твой медведь, и хорошенько рассмотри его. Да не капни на него салом, а то он проснётся - и несдобровать тогда тебе. И так она дочку запугала, что та на всё согласилась. Вечером, в назначенный час, пришёл за девушкой белый медведь. Распрощалась она с роднёй и отправилась в обратный путь. Полдороги пробежал медведь и спрашивает: - Ты своё слово не нарушила? Не могла девушка ему солгать и во всём призналась. - Ах, прошу тебя,- сказал белый медведь,- не делай того, что тебе велела мать. Потерпи немного, и ты всё узнаешь. А если тебе так уж плохо со мной, я тебя неволить не буду, возвращайся к себе. Но девушка не захотела его оставлять. Она уже привязалась к белому медведю и в глубине души не очень-то верила матери, что он злой тролль. А когда она вернулась в подземный дворец и легла спать, все страхи снова вернулись к ней. Она встала, зажгла свечу и тихо прокралась в покои белого медведя. Осторожно подошла она к его постели и подняла повыше свечу. Нет, это был не тролль. Это был тот самый прекрасный юноша, которого она видела. И лицо у него даже во сне было таким же грустным. Девушка нагнулась над ним, чтобы рассмотреть его получше, свеча у неё в руке наклонилась и три горячие капли упали юноше на грудь. Он проснулся, вскочил и, когда увидел девушку, сразу всё понял. - Что ты наделала! Что ты наделала! - воскликнул он и закрыл лицо руками. - Теперь мы оба пропали. Если бы ты послушалась меня и подождала год, ты спасла бы меня, и стали бы мы с тобой самыми счастливыми людьми на свете. Мой отец - заморский король, а я - его наследник, принц. Но злая ведьма, моя мачеха, погубила моего отца, а меня заколдовала и превратила в белого медведя. И всё потому, что я не хотел жениться на её дочке. Днём я должен прятаться от всех, и только ночью, когда никто меня не видит, я снова становлюсь человеком. Если бы ты прожила в моём дворце всего один год, я освободился бы от злых чар! А теперь прощай навсегда... Завтра я буду уже далеко, в замке, где живёт моя мачеха со своей дочкой. Дочка её такая же ведьма, как её мать, и нос у неё в три аршина длиной, но всё-таки теперь не миновать мне жениться на ней! Как тут плакала девушка, как она раскаивалась, что не послушалась белого медведя! Но ничего уже нельзя было поправить: что сделано, то сделано. - Покажи мне хоть дорогу в этот замок, чтобы я могла тебя разыскать,- сказала девушка. - Если бы нашла ты меня, так и наше бы с тобой счастье нашла, - сказал принц.- Да вот беда - нет в этот замок дороги. Стоит он на восток от солнца, на запад от луны, и никто на земле не знает к нему пути... Утром, когда девушка проснулась, ни принца, ни подземного дворца - ничего не было. И серебряный колокольчик, который выполнял все её желания, тоже исчез. Она была одна в темном, густом лесу, а рядом с ней лежал бедный узелок, который она взяла с собой из дому. Горько заплакала девушка, потом подняла свой узелок и отправилась в путь. Много дней, много ночей шла она по лесу и наконец увидела высокую гору, которая вершиной упиралась в облака. У подножия горы пряталась маленькая хижина, а возле неё, у порога, сидела старуха с золотым яблоком в руках. - Скажи, бабушка, не знаешь ли ты, как пройти мне в замок, что стоит на восток от солнца, на запад от луны? - А зачем ты идёшь туда? - спросила старуха. - Я ищу принца. Его заколдовала злая ведьма и теперь хочет заставить его жениться на своей дочке, у которой нос в три аршина длиной. - Ах, так, значит, это ты не сдержала слова и погубила своего принца? - Да, это я,- призналась девушка и опустила голову. - Трудно тебе помочь,- сказала старуха.- Одно только я знаю: надо тебе торопиться. Вернее всего, что ты не доберёшься до замка, а доберёшься - так уже поздно будет. Садись-ка на мою лошадь и езжай к моей сестре, может, она тебе покажет дорогу в замок, что стоит на восток от солнца, на запад от луны. Да когда приедешь к сестре, ударь лошадь под левое ухо и прикажи ей вернуться домой. Да ещё вот возьми золотое яблоко, оно тебе пригодится. Девушка села на лошадь и отправилась в путь. Ехала она долго-долго и наконец увидела гору, такую высокую, что она закрывала половину неба. У подножия горы лепилась хижина, а на пороге сидела старая старуха и держала в руках золотое мотовило. Спрыгнула девушка с лошади, ударила её под левое ухо, чтобы она домой шла, а потом подошла к старухе. - Бабушка, скажи, как мне найти замок, что стоит на восток от солнца, на запад от луны? - Знаю я, что на восток от солнца, на запад от луны стоит замок. Слышала о нём. А какая туда дорога ведёт, не знаю. Возьми мою лошадь и езжай к моей старшей сестре, может, она тебя научит. Да не теряй времени. Не найдёшь замка - плохо будет, а найдёшь слишком поздно - тоже плохо будет. На вот, возьми мотовило, оно тебе пригодится. А когда приедешь к сестре, ударь лошадь под левое ухо и прикажи ей домой возвращаться. Смотри, не забудь. Поблагодарила девушка старуху, села на её лошадь и отправилась дальше в путь. Ехала-ехала, чуть не до конца света доехала и увидела высокую-превысокую гору, выше самого неба, и под горой - хижину. На пороге сидела старая-престарая старуха и держала в руках золотую прялку. Девушка соскочила с лошади, ударила её под левое ухо и прогнала домой. А потом подошла к старухе и спросила: - Скажи, бабушка, не знаешь ли ты дорогу к замку, что стоит на восток от солнца, на запад от луны? - Слышала я про этот замок, есть такой на свете, а дороги туда не знаю. Возьми мою лошадь и езжай к восточному ветру. Он много по свету гуляет, может, и замок видел... Да прикажи лошади домой вернуться, когда к восточному ветру приедешь. Ударь её под левое ухо, она и пойдёт назад. А эту прялку возьми себе, пригодится. И снова девушка отправилась в путь. Много дней, много ночей ехала она и наконец увидела жилище восточного ветра. В доме ветер так и свистит,- да ведь на то он здесь и хозяин. Подъехала девушка поближе, а восточный ветер как раз из дому вылетел - по белу свету погулять. Тут девушка его и окликнула. - Постой, восточный ветер, скажи мне, не видел ли ты замок, что стоит на восток от солнца, на запад от луны? - Слышать - слышал, а видеть - не видел, и дороги туда не знаю,- сказал восточный ветер, перебегая с места на место. - Если хочешь, я могу проводить тебя к моему брату, западному ветру. Он постарше меня, может, он летал на восток от солнца, на запад от луны, может, видел этот замок. Ну, держись хорошенько, и я живо домчу тебя к брату! Но западный ветер тоже не знал дороги к замку. - Если хочешь, я провожу тебя к нашему брату - южному ветру,- сказал он девушке, а сам так и рвётся с места.- Южный ветер сильнее, чем мы с восточным. Где только он не бывает! Что, согласна лететь со мной? Да, да, она, конечно, согласна. - Ну так держись! - присвистнул западный ветер. И они полетели. Южный ветер встретил их очень тепло. Но он тоже не мог помочь девушке. - Хочешь, я провожу тебя к северному ветру? - сказал он.- Он самый старший из нас и самый сильный. Если уж он не знает, где этот замок, тогда, значит, никто этого не знает. Ну, держись! Полетели! Северный ветер еще издали обдал их холодом. Он был очень зол, что его потревожили. - Что вам надо? - завыл он таким страшным голосом, что у бедной девушки похолодело сердце. - Ах, пожалуйста, не сердись,- сказал южный ветер.- Эта девушка ищет дорогу на восток от солнца, на запад от луны, туда, где стоит замок злой ведьмы. Может быть, тебе случалось бывать в этом замке? - Ну конечно, я знаю, где находится этот замок,- сказал северный ветер.- Это очень далеко. Только один раз за все время, что я ношусь по свету, я донес туда осиновый листок, да и то устал так, что потом несколько дней не мог шевельнуться. Если эта девушка не боится, я полечу с ней. Только пусть не кричит и не охает, что она замерзла, или что она устала, или еще что-нибудь в этом роде. Нет, нет, она ничего не боится, она на всё согласна, лишь бы только добраться до замка и увидеть прекрасного принца. - Тогда собирайся в путь,- холодно сказал северный ветер. Он подхватил девушку и ринулся вперёд. Это был не ветер, а настоящий ураган. Когда они пролетали над городами - рушились каменные стены, когда пролетали над лесами - валились столетние деревья, когда летели над морем - сотни кораблей терпели кораблекрушение. А они летели всё дальше и дальше'- в открытое море. Даже поверить трудно, как далеко они залетели. Северный ветер и тот, видно, устал, он становился всё слабее, опускался всё ниже и ниже. Наконец он опустился так низко, что гребни волн касались девушки. Но вот показалась земля. Это было как раз то место, где, на восток от солнца, на запад от луны, стоял замок злой ведьмы. Северный ветер бросил девушку на берег у стен замка и улёгся сам. Он так обессилел, что не шелохнувшись пролежал весь день, прежде чем смог отправиться в обратный путь. А девушка на другое утро уселась под окнами замка и принялась играть золотым яблочком. Тут её и увидела длинноносая уродина, на которой должен был жениться принц. - Продай мне это яблочко,- сказала она, высунув из окна свой длинный нос. - Это яблочко не продаётся за деньги,- ответила девушка. - Если оно не продаётся за деньги, так что же ты хочешь за него? Говори, я на всё согласна,- сказала длинноносая принцесса. - Позволь мне посмотреть на твоего жениха,- сказала девушка,- тогда ты получишь это яблочко. - Изволь,- сказала длинноносая невеста. Она взяла золотое яблочко и велела девушке прийти вечером. Но когда девушка пришла, принц спал крепким сном, потому что за ужином ему подсыпали в питьё сонный порошок. Девушка звала его, и тормошила, и плакала, но разбудить не могла. А потом пришла длинноносая и прогнала её. На другой день девушка села под окнами замка и стала разматывать пряжу на золотом мотовиле. Опять из окна высунулся длинный нос, и дочь ведьмы спросила, что девушка хочет за это мотовило? И девушка опять ответила, что оно не продаётся за деньги, но, если бы ей позволили посмотреть на принца, она отдала бы мотовило даром. И на этот раз, когда она пришла, принц крепко спал. Снова она звала его, тормошила, плакала над ним, но разбудить не могла. И снова пришла длинноносая уродина и прогнала её прочь. На третий день девушка по-прежнему уселась под окнами замка и принялась прясть на золотой прялке. Длинному носу, конечно, захотелось купить эту прялку. Но девушка и на этот раз сказала, что прялка не продаётся. А вот если её пустят в замок посмотреть на принца, она отдаст свою прялку даром. Что ж, длинноносая согласна. Пусть эта дурочка приходит вечером. Весь день дочь ведьмы была так занята своей новой прялкой, что позабыла дать принцу за ужином сонное питьё. И вот когда он остался у себя в покоях один и длинноносая невеста думала, что он крепко спит, девушка снова вошла в замок. Она уже ни на что не надеялась и только хотела ещё раз - в последний раз - взглянуть на своего принца. Ах, как обрадовались они, когда увидели друг друга! - Ты пришла как раз вовремя,- сказал принц.- На завтра назначена моя свадьба. Но теперь я ни за что не женюсь на длинноносой ведьме. Ты нашла меня, и ты одна можешь меня спасти. Слушай, что я придумал. Завтра утром я скажу, что хочу испытать мою невесту - хорошая ли она хозяйка, - и дам ей выстирать мою рубашку с тремя пятнами от сальной свечи. Она, конечно, возьмётся, а отстирать пятна не сможет, потому что в руках нечистой силы ничто не становится чистым. Вот тогда я и скажу, что женюсь только на той, кто отстирает мне рубашку. А кто кроме тебя это сделает? Никто. Тут ведь в замке одни только ведьмы. Наутро принц сказал своей мачехе-ведьме, что он хочет посмотреть, научила ли она свою дочку домашней работе. - У меня есть тонкая рубашка. Я её как раз для свадьбы хранил. Да вот беда - на ней оказались три пятна от сальной свечи. Вели твоей дочке замыть их. А не сумеет, так я на ней жениться не желаю. - Ну, это дело пустяковое. Моя дочка в одну минуту с ним справится,- сказала старая ведьма и позвала свою длинноносую дочь. Но как та ни тёрла пятна, как ни старалась, пятна не становились меньше. - Видно, ты и вправду стирать не умеешь,- сказала старая ведьма и выхватила рубашку у дочери из рук.- Давай мне! Но не успела она дотронуться до рубашки, как пятна на ней стали еще грязней и больше. Старая ведьма тёрла их с такой яростью, что чуть не разорвала рубашку, а пятна делались только темнее. Она извела десять вёдер воды и пуд мыла, но ничего не помогало. Тогда она позвала на подмогу служанок. Но так как они тоже были ведьмы, то чем больше они стирали, тем больше разводили грязь, и в конце концов рубашка стала такая чёрная, как будто её вытащили из печной трубы. - Я вижу, что никто из вас не умеет стирать,- сказал принц.- Там под окнами сидит какая-то нищенка. Наверное, она лучше, чем вы, справится со стиркой. Войди, девушка! - крикнул он. Девушка вошла. - Можешь ты чисто выстирать эту рубашку? - спросил принц. - Ах, я не знаю,- ответила она.- Я попробую. Она опустила рубашку в воду и не успела прикоснуться к ней, как рубашка сделалась белее снега. - Вот на тебе я и женюсь,- сказал принц. Старая ведьма до того разозлилась, что от злости лопнула тут же на месте, и её дочка с длинным носом лопнула, и все ведьмы, которые жили в замке, тоже, наверное, лопнули, потому что никогда больше их не было видно и слышно. Принц и его невеста взялись за руки и ушли из замка, что стоит на восток от солнца, на запад от луны. И никто с той поры не находил в этот замок дороги. Едва Хельга дочитала сказку, как её глаза закрылись, а она сама уснула. Книга выпала у неё из рук и разбудила полу-дремавшего Римуса. Мужчина улыбнулся, глядя на девушку, подобрал книгу с пола и очень осторожно начал снимать с девушки туфли и мантию. После он аккуратно повесил элемент школьной униформы на спинку соседнего стула и поправил простынь с подушкой на своей кровати. Римус подошёл к Хельге и, нервно сглотнув, очень бережно взял её на руки. Он перенёс её на свою кровать и укрыл одеялом, погладив слегка по голове. После, потушив свечи, снял с себя пиджак и устроился в кресле. Когда Хельга проснулась на небе ещё сияла луна. Сейчас она сильнее почувствовала её действие, чем днём. Кости начало ломать, а голос стал сипнуть. Девушка открыла глаза и поняла, что она опять не в своей кровати. Но на этот раз можно было не волноваться, она просто уснула в комнате Римуса. «Ох, я опять заняла его кровать. Блин…почему так стыдно?» Я осторожно встала с кровати, взяла одеяло и накрыла им Римуса. Я делала всё очень тихо и медленно, чтобы не разбудить его и в итоге загляделась на его лицо. А точнее на шрамы. Многие не любят такие вещи, как шрамы. Считают, что они уродливые. А я так не считаю. Они украшают мужчин, рассказывают истории… Ещё я задумалась о том, как он их получил. Он выглядел таким болезненным и невинным...что я, забыв про осторожность начала поглаживать его шрамы. На щеках, на подбородке, на лбу… - Красивый… Прошептала я, а потом, повинуясь какому-то порыву, поцеловала его совсем невесомо в висок. После я обулась, накинула мантию, взяла книгу и вышла из его комнаты. Только вот Профессор Люпин вовсе не спал. Он лишь делал вид, что спит и всё чувствовал и слышал. Как только дверь за Хельгой закрылась Римус открыл глаза и вцепился рукой в кресло. Его слегка трясло, щёки почему-то пылали огнём, дыхание заметно участилось, а в груди появилось странное чувство, от которого уже хотелось выть. Когда он встал, то первое, что ему захотелось сделать – это догнать Хель, принести обратно в комнату, закрыть на замок и никуда не выпускать. Хотя бы на одну ночь. Но вместо этого он заставил себя раздеться и лечь на кровать. Только уснуть всё же не вышло. Всё постельное бельё пропиталось сладким запахом девушки, от которого оборотень буквально сходил с ума. Что же касается Хельги, то она так и не дошла до своей спальни в ту ночь. По дороге ей стало очень плохо, и она потеряла сознание. Хорошо, что её нашли близнецы Уизли, которые отнесли её в больничное крыло и просидели с ней до самого утра. «Ооох… Как всё болит…Я что опять в Больничном крыле?» Я открыла глаза и увидела рядом с моей кроватью две рыжие головы. - Фред? Джордж? А вы что тут делаете? Ребята проснулись, протёрли глаза и улыбнулись. Джордж присел на кровать и посмотрел на меня. - Мы нашли тебя ночью в коридоре на полу без сознания и решили отнести сюда. Тут в комнату забежали рыжеволосый парень, девочка и парень в очках. Рыжий подбежал к братьям и посмотрел на них обеспокоенным взглядом. - Что с вами случилось? Мне сказали, что вы в Больничном крыле. - С нами всё в порядке. Мы просто сегодня ночью наткнулись на девушку Чарли, которая лежала в коридоре без сознания. - Хэй! Я вашему брату не девушка. Мы с Чарли просто близкие друзья. Рыжеволосый парень уставился на меня, как и его друзья. - Так это ты та самая Хельга ОʼКоннелл? - Ну да, это я. - Рад знакомству. Я Рон Уизли. Ребята много рассказывали о тебе. Я протянула Рону руку, и он её пожал. - А я Гермиона Грейнджер. - Я Гарри Поттер. Мы с ребятами пожали друг другу руки, и я снова легла на кровать, почувствовав резкую боль в голове. Пока Гермиона пыталась выведать у близнецов что те делали поздно ночью вне гостиной своего факультета, я пыталась вспомнить откуда я шла вчера вечером и куда. А когда вспомнила, то поняла, что не знаю, где осталась книга. - Ой, Фред! - Да? - Парень тут же придвинулся ближе, всматриваясь в моё лицо. - У меня вчера была в руках книга. Где она? - Вот. - Он положил на стол рядом с кроватью книгу и тут появилась Мадам Помфри. - Навестили? Молодцы. А теперь кыш отсюда. Хельге нужен покой. Ребята оставили меня наедине с медсестрой. - Ну как ты, милая? - Уже лучше. Спасибо. Вы не беспокойтесь сильно, у меня бывает такое перед полнолунием. - Это, конечно, но всё же на первые занятия ты не пойдёшь. Отлежишься ещё немного. Потом я дам тебе специальную настойку, а после сможешь идти. Но в течение дня ты должна будешь подойти ко мне ещё два раза, чтобы принять лекарства. Поняла меня? - Да, Мадам Помфри. Чтобы не скучать первые несколько уроков я решила почитать книгу. Однако долго скучать не пришлось. Через тридцать минут в Больничное крыло пришёл парень с окровавленной рукой. Я вызвалась помочь медсестре с перевязкой. Мы в два счёта перевязали ему рану и Мадам Помфри отправилась к Профессору Снейпу за недостающими лекарствами. Как только она ушла я села на свою койку и посмотрела на парня. Он выглядел как истинный аристократ: худой, высокий, русые волосы заплетены в косу до самой середина спины, голубые глаза и белые перчатки. Он тоже осматривал меня, но я, наверное, произвела на него не лучшее впечатление. «М-да уж, ещё бы…вся бледная, как смерть, круги под глазами, пересохшие и потрескавшиеся губы, взъерошенные волосы… Я скорее сейчас похожа на банши, чем на человека.» - Меня зовут Эдвард МакНулли. А Вас, Мисс? - Меня Хельга ОʼКоннелл. Рада знакомству. - Благодарю за помощь, Мисс ОʼКоннелл. - Не за что. Но…позвольте узнать, откуда у Вас эта рана? Она не магического происхождения. - Это верно. Я случайно задел себя шпагой. - Шпагой? Так Вы тоже фехтуете? - Да. И Вы, осмелюсь предположить, тоже? - Сейчас уже нет. Хотя в детстве очень любила это занятие. Эдвард улыбнулся и посмотрел мне в глаза. - В таком случае, может составите мне компанию? - Обязательно. Как только приду в себя, и заживёт Ваша рана. Мадам Помфри вернулась и дала Эдварду лекарство, а потом уложила и его тоже на койку. За несколько минут до конца завтра ко мне заглянул Картер. Он как-то странно взглянул на Эдварда и чуть кивнул головой. Он отвёл от него взгляд лишь когда сел на стул рядом с моей кроватью. - И опять ты здесь. Ты хоть представляешь, как мы за тебя волнуемся? Я виновато улыбнулась и посмотрела на него. - Прости. - Выглядишь ужасно… Что с тобой опять стряслось? - Ничего. Просто слегка приболела. - Слегка? Ты бледная и у тебя измученный вид. И откуда ты шла вчера ночью? - Эээм…. «Чёрт! Что мне делать? Я же не могу ему сказать, что уснула у Профессора Люпина. Мало ли какие слухи потом пойдут о Профессоре…» - Ты вчера сказала, что пойдёшь в кабинет ЗОТИ за чем-то и пропала. Где ты была? - Я…я не помню. Прости. - Ладно. Но а вещь-то ты хоть ту вернула? - Да, всё в порядке. - Ну хорошо. Ты извини, я пойду, а то скоро уроки начнутся. Но учти, сегодня я ОБЯЗАТЕЛЬНО прослежу, чтобы ты уснула в своей кровати. Я чуть усмехнулась и улыбнулась ему. - Хорошо. Спасибо тебе большое Адден! Картер кивнул и ушёл, смерив напоследок Эдварда недоверчивым взглядом. Я посмотрела на Эдварда и как только Адден закрыл за собой дверь спросила его. - Простите, Эдвард, а…вы с Адденом знакомы? - Да, когда-то мы были лучшими друзьями. - А что произошло? - Ну…просто перестали общаться…К сожалению, такое иногда бывает. - Эх…Ну, возможно, что ещё всё наладится. Эдвард кивнул мне и прикрыл глаза. Через урок я встала, оделась и пошла на урок Зельеварения. Полумна при виде меня широко улыбнулась и помахала рукой. - Как ты себя чувствуешь? - Спасибо. Мне уже лучше. Чем мы сегодня занимаемся на Зельеварении? - Ещё не знаем. Тут ко мне подошла та слизеринка с красными волосами – Алана Нортон. - Привет. Спасибо тебе за то, что помогла мне тогда. Я ведь тебя не поблагодарила вчера толком, извини. - Да ничего страшного. Ты как сейчас? Больше не достаёт тебя эта тварь? - Пока нет. Спасибо. В кабинет ворвался Профессор Снейп. - Все, кроме Мисс ОʼКоннелл и Мисс Нортон, варят сегодня Эйфорийный эликсир. Ингредиенты я написал на доске, рецепт в учебнике. А вас, Мисс Нортон и Мисс ОʼКоннелл, я попрошу проследовать за мной в мой кабинет. Мы с Аланой переглянулись и пошли за Профессором. Когда мы зашли в его кабинет он закрыл за нами дверь и достал учебник по Зельеварению. - Вчера вы двое варили Эйфорийный эликсир. Я фыркнула и скрестила руки на груди. - Да, и Вы его забраковали, хотя он был сварен идеально. - Ну насчёт идеальности можно поспорить. Чтобы избавиться от побочных эффектов вам следовало бы добавить туда, например, веточки перечной мяты. Поэтому вы сейчас здесь переварите ваше вчерашнее зелье с моими поправками. Снейп дал девушкам такой же учебник, как те, что были у ребят в классе, но с пометками Профессора. - И только попробуйте здесь что-нибудь взорвать, разбить или украсть. Профессор Снейп уже собрался уходить, но его остановил вопрос Аланы и мысль Хельги. - Простите, Профессор Снейп, а почему Вы дали этот рецепт только нам? - Я не собираюсь тратить своё время на неудачников. Мужчина посмотрел на Хельгу и с неким подозрением сузил глаза. - А Вы ничего не хотите у меня спросить, Мисс? - Да… Позволите ли Вы мне воспользоваться вашими ингредиентами, чтобы сварить одно лечебное зелье и мазь? - Что ещё за зелье и мазь? - Вот. – Я достала из сумки рецепт и протянула его Профессору. Тот внимательно его прочитал и посмотрел на меня. - Я не знаю ничего подобного. - Вы и не можете его знать. Это семейный старинный рецепт, доделанный и усовершенствованный мной лично. Снейп тяжело вздохнул, всматриваясь в моё бледное лицо, а после брезгливо поморщился. - Хорошо. Как закончите с эликсиром можете делать что хотите. После этих слов он ушёл, оставив нас с Аланой наедине. - Ну-с, приступим! – Я начала искать все нужные ингредиенты, но Алана меня остановила. - Подожди. Давай лучше я. - Почему? - Почему? Ты бледная, тебе не здоровится. И вообще тебе бы сейчас лежать у Мадам Помфри. - Хах! Я как раз от неё сбежала. Не переживай, я более-менее хорошо себя чувствую. В любом случае лучше, чем было ночью. Алана вздохнула и обняла меня, крепко сжав свои тонкие и милые губки. - Пожалуйста, Хельга, будь осторожна. - Хорошо, я постараюсь. – Я обняла её в ответ и погладила по голове. - Кстати, если хочешь, я помогу тебе с зельем и мазью. - О, да, это было бы очень кстати. Мы с Аланой в два счёта сварили эликсир и принялись за зелье. Когда Нортон увидела рецепт, то сразу посмотрела на меня с неким подозрением. - Хельга, а…зачем тебе такое зелье и мазь? Я прикусила губу и серьёзным взглядом посмотрела на Алану. - Мне обязательно отвечать на этот вопрос? - Ну…Дело, конечно, твоё, но не переживай, я никому не скажу. Хотя ты, наверное, думаешь обо мне не очень хорошо, ведь я со Слизерина. - О, поверь, милая, для меня совсем не важно с какого-то ты факультета. Я не оцениваю человека по его факультету. Алана улыбнулась и чуть покраснела. - Спасибо. Вообще, судя по этому рецепту ты…болеешь ликантропией или чем-то очень похожим на неё. Так? - Да… Я – оборотень… Я прикусила губу и посмотрела в пол. Алана же меня погладила по головке и улыбнулась. - Ну…уверена, ты очень милый оборотень. Да и вообще, я оцениваю людей не по их болезням. Мы с ней чуть засмеялись и очень крепко обнялись. - Спасибо тебе, Алана. Я рада, что мы с тобой подружились. - Я тоже этому очень рада. Ну что, давай приступим к зелью? Мы почти успели сварить зелье к концу урока. Осталось совсем чуть-чуть. Но доваривать мне его уже пришлось в одиночку, как и мазь. Алане нужно было идти на другие уроки, а я решила вместо этого доварить мазь и навестить Профессора Люпина. Ему ведь наверняка плохо сейчас. Возможно, что даже хуже, чем мне. Аконитовое зелье, конечно, помогает оборотням, но какие-то боли всё равно остаются. На приготовление мази у меня ушло около трёх часов. Как раз успела к обеду, но на него я не пошла. Я взяла зелье и мазь и отправилась к Мадам Помфри. Она дала мне выпить какую-то микстуру и отпустила. После посещения Больничного крыла я решила пойти к себе в комнату. Из гардероба я достала красивое красное платье, которое было с рукавами до локтя и пышной юбкой чуть выше колена. Моё любимое. Но прежде чем надеть его я приняла ванну и помыла волосы с новым шампунем, благодаря которому от меня теперь за километр пахло красными розами. После я обула красные балетки и положила мазь с зельем в свою сумку. Волосы я оставила распущенными, и они развевались при ходьбе. После того, как я привела себя в порядок, я поспешила прямо в комнату Профессора Люпина. Стоя у его двери я одёрнула юбку и аккуратно постучала в дверь. - Профессор Люпин, это я – Хельга. Могу я войти? Но как я и думала, мне ничего не ответили. Я вздохнула и постучала снова, но уже смелее и настойчивее. - Профессор, я знаю, что Вы здесь. Пожалуйста, откройте мне. Снова молчание. - Профессор Люпин, у меня для Вас кое-что есть. Пожалуйста, откройте. И я знаю, что Вы не спите. И я не уйду, пока Вы не откроете мне! Через несколько секунд дверь отворилась. Я вошла в комнату и увидела бледного и измученного Профессора, который при виде меня развернулся лицом к стене. Я закрыла за собой дверь, взяла одну из кружек, стоявших на столе и налила туда немного зелья. - Зачем ты пришла? «Боже…какой у него осипший голос.» - Я принесла Вам зелье. - Мне не нужно никакое зелье. Уходи. Убирайся отсюда. - Я не уйду. - Пожалуйста, Хельга. - Нет. - Если ты не уйдёшь, я могу… - Выпейте зелье. Я подошла к кровати и протянула ему кружку. Римус повернулся и посмотрел на меня, прикрываясь одеялом. - Что это? - Специальный отвар. Выпейте и Вам станет легче. Наконец мужчина сдался и выпил зелье. На вкус оно оказалось весьма неплохим, приятным даже. - Всё, выпил. А теперь уходи отсюда. - Не уйду. Хельга достала из своей сумки небольшую баночку, в которой находилась мазь. - У Вас ведь спина болит. Позвольте я Вас разотру. Я присела на колени рядом с его кроватью, чтобы быть с ним на одном уровне. - Пожалуйста, Римус. Позволь мне помочь тебе. Оборотень посмотрел Хельге в глаза своим уставшим взглядом, а затем скользнул несколько ниже и как-то по хищному улыбнулся. - И зачем ты пришла ко мне в таком виде? Надеюсь, тебя никто не видел. - А чем Вам платье не нравится? Моё любимое, между прочим. Римус повернул голову к стене, пробубнив. - Дело не в платье. Я нахмурилась и посмотрела туда, где секунду назад был взгляд Профессора. Мои щёки стали такого же цвета, как и платье. До меня наконец дошло, почему я чувствовала себя так свободно. «Чёрт! Я забыла надеть лифчик!» Грудь не просвечивалась сильно прям, но соски были видны и от этого становилось жутко стыдно перед Профессором Люпином. - Кхэм…простите. Так…я могу Вам намазать спину? - Делай что хочешь. - Спасибо. Я осторожно приспустила одеяло с его спины и поняла почему он так старательно заворачивался в него. «Очень мило, Профессор. Читаете мне тут лекции про лифчик, а сами голый лежите.» Я нанесла немного зеленоватой мази на его спину и начала растирать. Тот лишь слегка поскуливал. Но так казалось лишь с первого взгляда. На самом деле Люпин боролся с очень сильным и большим желанием разорвать это чёртово платье и овладеть Хельгой. Чтобы как-то отвлечься от этой едва терпимой боли в паху мужчина очень крепко сжал подушку и решил поговорить с Хельгой. - Откуда ты знаешь про то, что у меня болит спина? - Потому что сама этим мучаюсь. Люпина очень насторожила эта фраза, но он решил пока ничего не спрашивать. - А откуда у тебя это зелье с мазью? - Старинный семейный рецепт, который я немного усовершенствовала. - Интересная у тебя семья. Расскажешь? - Обязательно. Но позже. Я улыбнулась Профессору и уже хотела закрыть баночку, как Римус очень нежно взял меня за руку. - Постой. Не уходи. - Не уходить? Вы же сами меня прогоняли. - Может, теперь я тебя намажу? У тебя ведь тоже спина болит. - Эм, да, но…. Если только Вам не трудно. - Нисколько. Ложись. Но есть одно условие. - Какое? - Закрой глаза и не смотри на меня. Поняла? - Да. Я закрыла глаза и осторожно легла на кровать. Я почувствовала, как Римус сел на колени, вероятно, запахнувшись одеялом, и начал убирать мои волосы в сторону, чтобы они не мешались. Он аккуратно взялся за замочек молнии и одним движением расстегнул её. После он стянул с меня платье, остановившись в районе бёдер. Он сделал это на столько просто, что мне даже стало не по себе. Но удивило меня другое. Меня удивило моё собственное тело. То, как оно среагировало на его прикосновение. Римус медленно провёл рукой вдоль моего позвоночника от поясницы до седьмого шейного позвонка и моё тело, словно кошачье, прогнулось под его пальцами. А когда он достиг шеи, то я, неожиданно даже для самой себя, томно заскулила, после резко вцепившись рукой в свой рот. Мне стало очень стыдно перед Люпином, но он лишь чуть рыкнул и, наклонившись, прошептал мне на ухо. - Пожалуйста, Хель, постарайся не издавать никаких звуков. Я кивнула и зарылась лицом в подушку. Через секунду я почувствовала холодную мазь на своей спине и сильные мужские руки, которые очень нежно растирали эту мазь. После того, как моя спина была вся намазана, он закрыл баночку и лёг рядом со мной, накрыв меня одеялом. - Только не прижимайся. - Хорошо. Я улыбнулась и потихоньку начала засыпать, как и сам хозяин комнаты.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.