Два змееуста

PG-13
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 14 790 слов, 25 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник

Глава 9 "Матч, записка и снова больница"

Настройки
Это был Том. Ты улыбнулась во сне и продолжила спать. Утром, когда ты проснулась, мадам Помфри отпустила тебя на уроки. За завтраком все слизеринцы спрашивали у тебя сможешь ли ты играть в субботу, сможешь ли ты поймать снитч и добыть им победу. А Том просто радовался, что с тобой всё хорошо. Последующие дни шли почти как обычно. Почему почти? Потому что Поттер и Уизли так и пытались положить тебя в больницу. То они сталкивали тебя с лестницы, но Том тебя всегда ловил и ты ничего не ломала; то они закидывали тебя заклятьями, но твои друзья их прекрасно отражали; и много ещё какие они предпринимали попытки,но тебе с такими-то друзьями всё было нипочём. И теперь, после случая с бладжером, Том, Драко и Блейз (они были в команде) не отходили от тебя ни на шаг, чтобы никто не мог тебе навредить и вывести из строя. За это ты была им очень благодарна. Ведь ты очень хотела сыграть и выиграть субботний матч, это будет твой первый матч, и ты не хотела его пропустить. И вот наконец-то наступила суббота. Ты очень волновалась перед матчем с Гриффиндором. Ты позавтракала и пошла в раздевалку. Там уже были все игроки. Вы одели форму сели на метлы и когда открылись двери вы вылетели на поле. Всё слизеринцы кричали, аплодировали и желали удачи. Ты немного волновалась, ведь на трибуне ты увидела своего отца. Но вот, мадам Трюк выпустила мячи. Ты заметила снитч, но его ловить можно только когда разрыв между командами будет 60—70 очков. Блейз, Драко и Том забили по голу и теперь у Слизерина 60 очков—можно ловить снитч. Краем глаза ты заметила золотую вспышку на другом конце поля, под слизеринскими кольцами. Ты сразу же устремилась туда, а Поттер за тобой. Ты летела очень быстро. Ты не могла позволить Поттеру поймать снитч быстрее тебя самой. Ты летела на такой скорости, что даже Поттер, на своей "Молнии", не мог тебя догнать. Ты встала ногами на метлу, вытянула руку вперёд и... спрыгнула с метлы. Все слизеринцы на трибунах вскрикнули, а твой отец вскочил на ноги. Но с тобой всё было хорошо, в руке ты держала маленький, золотой мячик. " Ураааааа!!!!" Все слизеринцы кричали во весь голос так, что чуть не сорвали голос. К тебе подбежали игроки и начали тебя обнимать, хвалить и т.д. Сзади послышался голос: "Молодец, дочь! Вся в мать! Я горжусь тобой!" — ты обернулась и увидела папу, ты кинулась к нему в объятия. Но вдруг толпа бешенных слизеринцев подхватила тебя на руки и понесла в гостиную, праздновать победу. Ты на прощание помахала отцу рукой. Весь вечер вы пировали. Ты, устав от шума, ушла в комнату. Вдруг в окно постучалась белая сова. Ты была мягко говоря удивленна, ведь ты знала, что это сова Гарри Поттера. Ты посадила Томи, которая почти всю неделю проспала у тебя на кровати, на плечи и открыла окно. Сова отдала тебе записку и улетела. Дверь в комнату открылась и зашёл Том: "Т/и? Ты в порядке?" — озабоченно спросил он. "Да всё в порядке." — ты показала ему записку. "От кого это? И что там написано?" — "Прилетала сова Поттера и отдала мне эту записку. А что внутри я ещё не знаю." — ты при нём открыла записку и прочла: *В записке* «Т/и Снейп! Сегодня, в 18:30 у гостиной Слизерина. Есть разговор. Гарри Поттер» Ты посмотрела на часы, 18:15. Том посмотрел на тебя и спросил: "Неужели ты пойдёшь? А если он тебе опять хочет навредить? Ведь через неделю у нас матч с Когтевраном." — "Я думаю, что наверно лучше пойти. Так что увидимся." — "Т/и! Давай я пойду с тобой?'' — " Это не обязательно, Том. Но если хочешь—пошли." И вы вместе вышли из гостиной. Том остался стоять в тени, а ты ждала Поттера. Вдруг послышались шаги. Ты повернула голову и увидела Поттера. Он подошёл к тебе и начал разговор: "Во-первых, я поздравляю тебя с победой. Ты хорошо играла. Но в школе не может быть два лучших ловца. И поэтому одному из нас придётся уйти." — Том насторожился, а ты удивлённо глядела на, вроде спокойного пай-мальчика Поттера. Вдруг резким движением руки он достал палочку и бросил в тебя заклинание „Остолбеней”. Том оттолкнул тебя и заклинание попало в него. Он отлетел и ударился об стену. Тебя Гарри не боялся, а вот твоего друга... Поттер убежал, а ты подбежала к Тому. Ты приподняла его голову и почувствовала как по его затылку что-то течёт. Ты посмотрела на свою руку. Она была вся в крови. От страха ты громко вскрикнула. Ты прошептала заклинание „Мобиликорпус”. И тело Тома поднялось в воздух. Ты поспешила к мадам Помфри, но из-за того, что Том может стукнуться об потолок или стену, тебе пришлось бежать очень аккуратно. И наконец-таки ты с Томом в воздухе пришли к медпункту. Ты не постучавшись влетела в кабинет мадам Помфри и всё ей рассказала. Она поспешила излечить твоего друга. Произнося какое-то заклинание, кровь втянулась обратно в затылок и ты услышала вдохи и выдохи Тома, и сама вздохнула с облегчением. Ты поблагодарила целительницу. Она ушла обратно в свой кабинет, а ты села на край кровати и взяла Тома за руку. "Том, я тебе обещаю: Поттер поплатиться за то, что сделал. А ты обязательно поправишься. Я обещаю." Дверь в медпункт открылась и вошёл декан вашего факультета. "Отец... Он же поправится?" — обеспокоенно спросила ты. "Конечно, Т/ишечка. Да кстати, мадам Помфри сказала, что Том должен будет ещё чуть-чуть полежать. И ему понадобится помощница. Я предложил твою персону. Ты же не против?" — спросил отец. Ответ не заставил себя долго ждать. "Что за вопросы? Конечно я согласна!" — Том столько раз тебе помогал, и сейчас ты была рада помочь своему лучшему другу. Вдруг ты почувствовала сильную усталость и начала проваливаться в сон. Отец ушёл, а ты положила голову Тому на живот и уснула.
14 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник