When There Can Be No Surrender

Перевод
R
Завершён
85
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
139 страниц, 45 431 слово, 35 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится Отзывы 53 В сборник

Часть 22

Настройки
Одна из досок заполнена цифрами, написанными Стайлзом и почерком Дитона. Количество студентов в Бикон-Хиллз. Количество людей, живущих во всем городе. В штате, других штатах, странах, мире. Чтобы отслеживать, сколько сейчас людей, чтобы они могли попытаться понять, как быстро они исчезают. На клочке бумаги Стайлз написал "Малия Тейт". По-видимому, она была не первой, кто исчез, но пока она единственная, кого он заметил. Он будет присматривать за школой. Постарайтесь запомнить все имена и лица и поищите их. Дитон со щелчком надевает колпачок на ручку своей доски. Он выглядит усталым и менее решительным, чем хотелось бы Стайлзу. Трудно самому чувствовать себя решительным. Конечно, они будут искать ответы, но все, что они нашли до сих пор, сходится в том, что, как только временная шкала начнет снижаться, все закончится. Самое большее, что вы можете сделать, - это попытаться замедлить его. Они не знают точно, как быстро это произойдет - у них есть годы или часы? - потому что нет никаких записей, которые можно было бы найти с тех затерянных миров. Очевидно, они заблудились. У них есть кое-какие записи о путешественниках, которым каким-то образом удалось прыгнуть в еще один мир, не испортив и этот. Они даже не знают, как им удалось спастись, если это правда. По словам Дитона, просто прыгнуть еще дальше назад во времени не сработало бы. (Стайлс все еще готов попробовать, если придется.) "Как зовут моего отца?" - спрашивает Стайлз, возможно, в десятый раз. Он кусает свою ручку. "Джон Стилински", - послушно отвечает Дитон. Поскольку он добр, он затем добавляет без подсказки: "Скотт Макколл, Дерек Хейл, Лора Хейл, Исаак Лейи. Я не совсем уверен, как зовут твою Лидию. “спасибо”. Дитон подносит чашку к губам, прежде чем изобразить необычайно человеческое выражение отвращения. Наверное, он остыл. Они занимаются этим уже несколько часов. "Тебе следует пойти домой, Стайлз". "Но мне нужно..." "Иди поговори со своим отцом. И я позвоню своей сестре". И действительно, как Стайлз может сказать " нет " этому? Если бы Дитон уничтожил свою семью, он бы даже не вспомнил. "Мне очень жаль", - говорит Стайлс. Жаль, что он провалил ритуал путешествия во времени. Жаль, что он не провалил это лучше, так что Ламия съела бы его вместо этого. Жаль, что наступил конец света. И жаль, что он рассказал об этом Дитону, так что ему тоже приходится жить с ужасом. Он никогда никому больше не расскажет. "Иди домой, Стайлз". И Стайлз знает. Он берет свой джип, который так любил его подросток, и едет домой. Не совсем домой, а в дом, где он вырос. Папы там даже нет. Это открытие означает, что Стайлс проводит неизвестное количество времени, плача на полу. По крайней мере, Google говорит ему, что папа все еще жив. И это тоже касается его мамы. Он не знает, уничтожит ли падение людей, которые уже мертвы, или нет, но он не может рисковать. Мама уже сведена к воспоминаниям людей, которые ее знали. Их тоже нельзя потерять. "Самое меньшее, что ты мог бы сделать, - это забрать Джерарда", - злобно говорит Стайлз умирающей вселенной. Затем он вытирает слезы, встает и находит свою любимую подушку, чтобы обнять ее. “ты в порядке?” - спрашивает Дерек, почти сердито, что он спрашивает, когда они сталкиваются друг с другом в клинике. Возможно, Дерек даже там специально, чтобы проверить его? Дерек только что поменялся часами Питера с Дитоном, так что он знает, что доктора здесь нет. А Лора... спит? Занят? Не здесь. С тех пор как она вернулась в Бикон-Хиллз, она была в клинике всего один раз. Насколько Стайлзу известно, это первый визит Дерека после возвращения. "Я в порядке", - легкомысленно говорит Стайлз. Он улыбается, видя, как все больше хмурится его не-пара, и его не волнует, что его сердце выдает ложь. (В кармане Стайлза лежит сложенный листок бумаги. После его дня в школе на нем теперь написано имя Гринберга. Стайлз понятия не имеет, когда он исчез.) "Итак, Дерек. Как дела, мистер Вульф? Мистер Оборотливость?" Еще больше нахмурился. Какой сюрприз. "Ты... напряжен". "У меня очень напряженная жизнь, дорогая". Нежность совершенно саркастична, но нерешительный взгляд Дерека все равно заставляет его пожалеть об этом. "В твое время. Где ты...?" Дерек не заканчивает предложение. У Стайлза нет ни малейшего желания помогать ему. Этот путь таит в себе проблемы. "Мы должны как-нибудь выпить кофе. Я люблю кофе." В последнее время Стайлз пьет много кофе. И на секунду он думает, что, может быть, может быть, Дерек скажет "да". Хотя бы для того, чтобы приглядывать за ним. Но потом рот Стайлза продолжает говорить. "Может быть, после того, как Питер убьет Кейт так кроваво, как пожелает его маленькое сердечко". Лицо Дерека делает эту... штуку. Стайлз даже не признает этого, даже после всех этих технически несуществующих лет. "Или нет", - поспешно добавляет Стайлз. "Или нет", - рычит Дерек и топает прочь. Может быть, он пытается захлопнуть дверь, но она автоматически медленно закрывается. Стайлзу никогда не нравились двери, которые не хлопают. Звенит колокольчик, но это не одно и то же. "Наверное, это к лучшему", - говорит Стайлз своему Дереку, тому, кто больше не настоящий. "Это могло быть похоже на измену тебе. Ты предположительно один и тот же человек, но на самом деле это не так". Он скучает по своему Дереку. Промахи не кажется достаточно сильным словом. Это такое медленно разрывающее чувство внутри, как медленно действующий яд. "Нам с тобой стоит выпить кофе. Ты, конечно, не можешь выпить свою, но это просто означает, что для меня есть две чашки." В клинике нет кофе, Дитон-любитель чая, но Стайлз решает зайти в Starbucks и купить что-нибудь действительно сладкое и дорогое. Не похоже, что деньги вообще будут существовать, когда все будет сказано и сделано. В тот вечер он получает сообщение от Криса Арджента. Кейт приезжает в город.
85 Нравится Отзывы 53 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором