ID работы: 11429911

Ломая правила

Джен
PG-13
Завершён
1785
автор
Размер:
149 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1785 Нравится 509 Отзывы 620 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Они вошли в дом. Гарри присел на корточки чтобы развязать ботинки и пока возился со шнурками всё время косился на взрослого. Лицо Северуса не выражало никаких эмоций, поэтому Гарри не мог понять насколько зол взрослый в данный момент. Хотя если брать во внимание, что тот не кричал, то значит все более-менее в порядке. — Простите, сэр — Гарри пытался сохранить голос спокойным, но все равно произнесенное извинение получилось очень нервным. Он до сих пор переживал за ситуацию, что ему пришлось буквально краснеть перед своей учительницей и мужчиной, которые были в нём разочарованы. Хоть миссис Бэйтс и не ругалась, но заставила его пообещать, что больше он не будет прогуливать уроки. Северус жестом приказал ему следовать за ним в гостиную и понурый Гарри поплелся за зельеваром. Взгляд взрослого задержался на виноватом ребёнке. И это он надеялся на спокойный вечер? Надежда на спокойные дни после учебы растаяла как дым еще тогда, когда этот ребенок перешагнул порог его дома. Черт бы побрал Альбуса! — Почему ты солгал? — спросил он садясь в кресло и оставляя ребенка стоять переминаясь с ноги на ногу. — Я не… — попытался Гарри оправдаться, — я ничего плохого не сделал! Я не хотел идти на урок географии. Потому что… потому что…. Часть его хотела сразу же признать свою ошибку, чтобы показать Северусу что он раскаивается в содеянном и не очень красивом проступке, но другая его часть требовала не соглашаться со взрослым. И это было совершенно новое чувство. Конечно он и раньше мог спорить с мистером Гиббинсом или мистером Питерсом, но всегда знал что это обернется не очень хорошими последствиями в виде лишения еды и так далее. Сейчас же он был уверен, что Северус Снейп не лишит его ужина, потому что… потому что это был… Гарри не мог объяснить этого, но он чувствовал, что взрослый не будет его сильно наказывать. Но мужчина нетерпеливо перебил его. — Ты прогуливаешь уроки… давно? Отвечай! — проскрипел зубами мужчина, упирая руки в колени и наклоняясь ниже. — Это был третий раз, — тихо-тихо произнес Гарри, — я не выучил географию и не хотел идти на урок. Я сидел в библиотеке сэр, а потом… заснул, — как бы он не был уверен в невспыльчивом нраве зельевара, он все равно всхлипнул. Мужчина не мог не заметить, что восьмилетний ребенок стоящий перед ним расстроен. — Миссис Бэйтс сказала, что у тебя плохо с каллиграфией и письмом, это правда? — Снейп свысока посмотрел на ребенка. Медленный и выжидательный кивок — Гарри почувствовал, как его желудок неприятно скрутило и отнюдь не от голода. — Я предпочитаю вербальный ответ, молодой человек. — Да, сэр, — пробормотал он, нервно дергая лямки на рюкзаке. — Что ты говорил своим одноклассникам? — задал следующий вопрос мужчина, постукивая носком ботинка. Гарри вдруг зажмурился и отказался что-либо отвечать. — Нет, сэр… я не хочу… — Отвечай, — категоричным тоном, которым он обычно пугал нерадивых первокурсников, потребовал Снейп. От уверенности Гарри, что ничего не произойдет не осталось и следа. — Я соврал сэр, что я не сирота, — очень жалко произнес мальчишка не поднимая глаза и упираясь взглядом в пол, — я придумал историю, что жил в большом доме… я сожалею… честно! — Знаешь, я не терплю в людях одну вещь — эта ложь! Что ты плачешь? Стыдно, ребёнок? Губы Гарри задрожали и он отвернулся от взрослого, чтобы вытереть глаза рукавом пиджака. — Неужели тебе не писали замечания? Я не должен был подписываться в листе оценки поведения? — сощурился взрослый. Мальчишка подошел к дивану, скинул с плеч портфель и стал рыться в поисках школьного дневника. Северус придирчиво взял в руки дневник и пролистал его. Достаточно сносное поведение и пара неудовлетворительных оценок. Ему хотелось огрызнуться, чтобы мальчишка поднял на него глаза и ответил на его вопрос, даже подумал подойти к нему и попытаться отучить смотреть в пол подняв его подбородок, но вспомнил, что физический контакт плохо сказывается на нём. — Извините, — он снял очки и протер глаза. — Тебе задали на завтра домашнее задание? — спокойным тоном произнес мужчина, старательно игнорируя слезы мальчишки. Мерлин, за годы преподавания он уже устал от детских слез! — Нет, сэр. — Гарри наконец-таки поднял глаза. — Иди в свою комнату, — зельевар махнул в сторону закрытой двери, — успокойся, и я хочу, чтобы ты сегодня же написал пятьдесят строчек с такой фразой: «Я никогда не буду обманывать взрослых и своих одноклассников». Это не только заставит подумать о своем поведении, но научит тебя усидчивости и поможет исправить почерк. *** Северус был уверен, что ребенок чинно работает над своими пятьюдесятью строчками, но какого же было его удивление, когда войдя в комнату он увидел его все еще в школьной форме и свернувшегося поперек кровати, а его ноги свисали с края. Спина Гарри равномерно поднималась и опускалась, что позволило сделать вывод, что ребенок уснул. «Проснется, опять проблем не оберусь…» — Северус палочкой зашторил окно и уже было хотел выйти из комнаты, но решил все-таки накрыть его пледом призвав его с дивана в гостиной. Сейчас его мысли заняты одним единственным вопросом — Может миссис Бэйтс права и действительно стоит обратиться к психологу? Изначально Гарри вел себя адекватно, но почему сейчас он делал так, что могло показаться, как будто вынуждает его на негативные эмоции. Все эти отрицания в помощи по дому, отказ от того, что раньше ему казалось вкусным, агрессия, а потом вина. «Но как только он поймет, что ты не отдашь его обратно, то может случиться обратное» — вспомнил слова Минервы Северус. — Готов ли я предать ребенка так же, как это сделали его родственники? — спросил сам себя мужчина, — готов ли отдать его? Ответа на риторический вопрос у него не нашлось, но одно он знал точно — он не позволит маленькому ребенку снова пережить ужасы и несправедливость. *** — Но я не болен! — испуганно произнес Гарри закрывая тетрадь, в которой вывел корявым почерком пятьдесят строчек. — Мне кажется, мы уже выяснили что это так, — кивнул Северус, — однако психолог поможет тебе разобраться со всеми внутренними проблемами и переживаниями. — Я не переживаю, — резко ответил Гарри и сразу потупил взгляд. — Вы просто поговорите о том, что тебя беспокоит, — отложив газету сказал мужчина, и добавил, — я об этом знать не буду, если тебе так это важно. Это нормально — иметь проблемы, ненормально не пытаться решить их. — Да, сэр, — Гарри отложил тетрадку на угол кухонного стола и взял печенье. — Мы вроде собирались ужинать, — осадил его мужчина, левитируя одним движением палочки на стол супницу, — никаких сладостей до еды. Гарри покрутил в руках овсяное печенье, понюхал его и лизнул, всё также пристально смотря на мужчину, казалось что внутри у него зарождался бунт. — Ладно, — печенье было отложено в сторону и в руки взята ложка, — тыквенный суп? — В Хогвартсе очень любят тыквы, — пояснил Северус ловя на лету половник и разливая суп по тарелкам, — пироги с тыквой, супы, тыквенный сок… — Сок? — удивился мальчик, — не знал, что из овощей делают сок… Северус отложил палочку на стол и принялся есть. — Приятного аппетита, сэр… — зачерпнув ложку супа, сказал ребенок. Тыквенный суп-пюре был прекрасным, Гарри даже захотелось теперь попробовать тыквенный сок и пироги с такой же начинкой. — А когда мы поедем в Хогвартс? — На следующей неделе можно будет съездить, — ответил мужчина, — мне как раз пришлось оставить несколько студентов на вечерние отработки. Так что поедешь со мной, только предупреждаю… — Вести себя хорошо, сэр… — перебил его ребенок, кусая ломтик хлеба. — Именно. Пару минут на кухне было тихо. Гарри, задумавшись болтал ногами, которые не доставали до пола, когда он ровно сидел за высоким столом, пока супница немного не покачнулась и капля супа оказалась на белой скатерти. — Ой, — только и смог проговорить он, — Простите… Щеки ребенка стали алые. — Торгео, — взмахнул палочкой мужчина и пятно исчезло. Гарри уже привык к повседневной магии в виде левитации предметов, но новые заклинания всегда были чем-то по истине волшебным. — Магия — это чудесно! — Магия опасна, — постучал по столу пальцем мужчина, привлекая его внимание, — особенно в твоём возрасте. Ты же помнишь, что произошло с твоим одноклассником? Лучезарный взгляд Гарри в мгновение погас — он вспомнил противного Билли, которого магией столкнул с лестницы. За этот месяц никаких «выбросов магии» у него не случалось. — Но палочка, — он указал на волшебный предмет, — это же очень удобно. Я тоже хочу так научиться… — Не раньше, чем тебе исполнится одиннадцать и ты пойдешь в Хогвартс как студент, — голос Северуса с нейтрального перешел в строго-отчитывающий, — до этого возраста ты не должен держать в руках волшебную палочку, ясно? — Да сэр, конечно, — поднял руки в примирительном жесте мальчик.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.