Глава 6
20 июня 2024 г., 16:31
Дорогие читатели, приношу свои искренние извинения, я знаю, что давно уже не выкладывала главы, но у меня не было возможности этим заниматься, по семейным обстоятельствам. Теперь же я постараюсь наверстать упущенное и буду по несколько глав выкладывать) Приятного чтения!
Лиззи и все остальные проснулись рано утром. Они позавтракали и пошли выполнять свои миссии. Чоджиро, Геккамару, Кьяра и Энноске пошли выполнять задание связанное с публичным вором-Гоэмоном Исикавой, а Куроюки и Лиззи отправились искать человека со шрамом в казино. Сейчас они идут по главной улице Кё и разговаривают между собой.
-В первый раз буду в казино…Интересно, на что похоже это казино?-спросила девушка.
-Ну, если в общих чертах, то это игорное заведение, в котором с использованием рулетки, игровых столов для карточных игр и игры в кости, осуществляется проведение азартных игр с объявленным денежным или иным имущественным выигрышем. И конечно же там собираются не самые лучшие люди.-объяснил ей Куроюки.
-Звучит одновременно интересно и страшно.
-Тебе не чего бояться, я же всегда буду рядом с тобой.
-Ага. Спасибо.
Хоть она и знала, что Куроюки ее в обиду не даст, но все равно переживала и была немного напряжена. Девушка сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, когда Куроюки заглянул ей в лицо.
-Ты все еще нервничаешь?-спросил ее парень.
-Ох…Да. Немного.-ответила девушка.-В деревне Кога нет казино, и я только слышала о нем…Хик!?
Внезапно ее предложение оборвалось, так как Куроюки ее ущипнул за щеку и она издала смешной звук.
-Ой, я не переборщил? Тебе не больно?-с лукавой улыбкой спросил парень.
-Конечно, больно! Ты зачем щиплешься…-обиженно посмотрела на него девушка.
-Думал, это поможет тебе расслабиться.
Куроюки ухмыльнулся ей, все еще счастливо шагая вперед. Девушка посмотрела на него и начала вспоминать, каким он был ребенком. Он всегда над всеми шутил. Вот и сейчас он все также продолжает над ней подшучивать, тем самым, смущая, ее.
-Ты прав. Я больше не нервничаю.-проговорила девушка.
-Ха-ха! Приятно слышать!-парень весело рассмеялся, а потом принялся ее успокаивать.
-Все в порядке. Мы собираемся только взглянуть. Мы же не идем туда в поисках драки. Расслабься, все будет хорошо.
-Ты ведешь себя, как в любой другой день.-сказала девушка.
-Я? Ну, у меня много опыта. Это добавляет храбрости.
-Ха-ха! Звучит очень надежно.-засмеялась и улыбнулась ему Лиззи.
Куроюки легонько похлопал ее по плечу.
-Давай побыстрее разделаемся с этим и вернемся к остальным!-с улыбкой сказал Куроюки.
-Хорошо!-улыбнулась Лиззи.
За своей непринужденной беседой, они не заметили, как оказались на месте. Они остановились в конце дороги главной улицы Кё и увидели перед собой небольшое здание из желтого и красного кирпича, с вывеской наверху "Казино". Можно было подумать, что это обычный жилой дом, если бы только не было вывески.
-Вот это здание…Это место недалеко от главной улицы Кё, но оно выглядит таким изолированным.-проговорила девушка.
-Это место незаконно, поэтому все молчат о нем. Думаю, они должны держаться в тени.-сказал парень.
-Нужно ли нам что-то сделать, чтобы получить разрешение на вход?-спросила Лиззи.
-Нет, не думаю. Но тебе не стоит туда заходить, Лиззи.-ответил Куроюки.
-Почему?
-Большинство людей внутри-мужчины. Ты привлечешь внимание. И потом тут безопаснее, чем там. Я взгляну, а ты жди здесь.
-Будь осторожнее, Куроюки.
Кивнув, Куроюки направился в казино, как будто был знаком с этим местом.
-Снаружи это выглядит как обычное здание…Но есть в нем что-то зловещее. Это из-за азартных игр внутри? Надеюсь, Куроюки вернется целым и невредимым.-сказала про себя девушка.
Леди Элизабэт взволновано ждала снаружи. Как вдруг об ее ногу что-то потерлось и она во второй раз за день издала смешной писк. А когда наклонилась посмотреть кто же там у ее ног, то увидела знакомую кошку.
-Ах, это ты! Привет.
Девушка присела на корточки и стала гладить кошку. Ее знакомая выгибала ей навстречу спинку и шейку, чтобы их поласкали. Затем кошка запрыгнула к ней на коленки и стала мурчать и ласкаться. Девушке очень нравились кошки и поэтому она была не против такому поведению своей знакомой.
-Какая ты милая. Может дать тебе имя?
Девушка стала думать какое имя ей подойдёт.
-Так, ты вся белая, как снег. О! Я знаю как тебя можно назвать-"Снежинка". Как тебе?
В ответ на ее вопрос кошка замурчала и начала лизать ей пальцы.
-Ха-ха! Ну, я так понимаю тебе нравится.-улыбнулась Лиззи, гладя, Снежинку.
Внезапно кошка услышала шаги и соскочила с коленок девушки и убежала. Девушка хотела спрятаться, но потом подумала, что это не самая лучшая идея и осталась на месте. Через несколько секунд она увидела своего знакомого, это оказался Горо. Она с ним поздоровалась, а он спросил ее, что она делает в таком месте. Девушка ему ответила, что заблудилась, тогда Горо решил ей помочь и вывел ее из того опасного места. Хотя Лиззи и не хотела уходить без Куроюки, но не чего не смогла поделать, так как боялась себя выдать, тем самым поставив под угрозу миссию, которую она выполняет с Куроюки. Поэтому она пошла за Горо, думая, что как только они расстанутся вернется туда, где ждала своего напарника. Так она и поступила и уже через некоторое время вернулась к казино, где стоял Куроюки и ждал ее. Как только она подошла к казино, то парень сразу ее увидел и подбежал к ней.
-Эй! Где ты была?-с волнением спросил парень.
-Прости, Куроюки. Я встретила одного знакомого, и мне пришлось уйти отсюда, чтобы избежать подозрений…-виновато ответила Лиззи.
-Что? А сейчас тебя не подозревают?
-Нет, думаю, все в порядке. Меня просто выпроводили из этого места, потому что это опасно. Что с казино?
-А, точно. Наша цель там.-с улыбкой сказал Куроюки.
-Ты имеешь в виду мужчину со шрамом…
-Ага. Он сидел прямо там, сзади. Я почти уверен, что это он.
-Значит, это он нанял человека, напавшего на господина Токугаву.-сказала девушка, на что парень кивнул.
-Казалось, он собирался уходить. Давай проследим за ним и узнаем, где он живет.-предложил Куроюки.
-Хорошо.
Леди Элизабэт и Куроюки спрятались в тени и наблюдали за входом в казино. Не прошло и получаса, как из казино вышел мужчина со шрамом и пошел по дороге.
-Он уходит. Пойдем.-сказал Куроюки.
Девушка кивнула и последовала за ним. Вдвоем они начали слежку за мужчиной со шрамом. Эта слежка их привела к старому полуразрушенному храму. Когда они подошли к храму, то спрятались в кусты и во все глаза следили за мужчиной, который немного помешкав, открыл дверь и скрылся в храме.
-Такой захудалый храм…И выглядит заброшенным. Интересно, этот человек прятался здесь все это время?-прошептала Лиззи.
-Сейчас мы это и выясним. Лиззи, давай подойдем поближе. Держись в тени. Мы залезем под половицы. Подслушаем информацию.-сказал шепотом Куроюки.
Девушка кивнула и последовала его приказу, держась поближе к земле, пока они медленно приближались к храму. Как только они подошли к храму, то нырнули под половицы и сосредоточились на разговоре.
-Я что-то слышу. Разговор?-проговорила Лиззи.
-Шшш! Лиззи потише, а то нас услышат.-парень прикрыл ей рот своей ладонью.
-Прости…-еле слышно прошептала девушка.
Куроюки кивнул и снова стал прислушиваться к разговору в храме.
***Разговор в храме***
-Уф, становится все труднее делать что-либо незамеченным. Даже поход в казино-целый подвиг.-сказал мужкой голос.
-И ты все равно туда ходишь. У тебя зависимость.-ухмыльнувшись, проговорил второй мужской голос.
-Неважно. За тобой никто не следил?-спросил третий мужской голос.
-Нет, я проверил.-ответил первый мужской голос.
-Все это потому, что этот идиот не смог убить Токугаву.-сказал четвертый мужской голос.
-Да. Если бы он сделал свою работу как следует, мы бы все уже купались в деньгах.-сказал пятый мужской голос.
-Нет смысла плакать над пролитым молоком. Нам лучше придумать другой план.-сказал второй мужской голос.
-Мы должны просто атаковать его в поместье.-предложил третий мужской голос.
-Да. Я достал карту.-сказал второй мужской голос.
-Хм…Я полагал, что оно будет больше, судя по внешнему виду, но, похоже, я ошибался.-проговорил четвертый мужской голос.
-Что будем делать со стражей?-спросил первый мужской голос.
-Не волнуйся. Расправимся.-сказал пятый мужской голос.
-Поскольку мы знаем, где и в каком количестве они расположены, ниндзя Токугавы для нас не проблема.-сказал третий мужской голос.
-Мы нападем завтра ночью. Я набрал еще больше людей.-сказал второй мужской голос.
Прослушав, разговор в храме, Куроюки медленно вытащил нож. Увидев, это Лиззи попыталась его остановить. Она взяла его за руку и помотала головой, как бы говоря "Не делай этого". Куроюки пододвинулся к ней поближе и прошептал ей на ухо "Они собираются завтра убить господина Токугаву. Нужно прикончить их."
-Но господин Хандзо приказывал только искать и узнавать информацию. Мы не можем делать то, что нам хочется.-попыталась его образумить девушка.
-Да, но…-Куроюки не договорил, так как он задумался.
Затем он посмотрел на Лиззи, и, увидя, на ее лице беспокойство, он убрал нож и сделал ей знак покинуть храм.
-Хорошо. Сделаю, как ты говоришь.-проговорил парень.
-Спасибо, Куроюки.
-Но если они нанесут удар завтра, у нас мало времени. Мы должны немедленно доложить.-сказал парень.
-Да, давай поспешим обратно. Господин Токугава сегодня в своем поместье. Господин Хандзо будет с ним.-проговорила девушка.
Они аккуратно отошли от храма и быстро побежали в поместье господина Токугавы. Им нужно было срочно передать информацию Хандзо. Когда они прибежали в поместье, то спросили где Хандзо и их проводили к нему в комнату. И вот Куроюки и Лиззи сейчас стоят в комнате, а напротив них стоит Хандзо.
-Что-то случилось?-спросил их Хандзо.
-Да. Это срочно, поэтому мы вернулись.-серьезно сказал Куроюки.
-Мы нашли мужчину со шрамом.-сказала Лиззи.
-И?-Хандзо внимательно на них посмотрел.
-Мы нашли его в казино и последовали за ним, надеясь, узнать, где он живет. Там мы подслушали разговор о плане убийства господина Токугавы…-рассказала девушка.
-Они сказали, что собирают людей, чтобы напасть на это самое место. Сказали, что нападут завтра вечером. Это может стать хлопотно, даже если у вас есть ваша команда.-добавил Куроюки.
Выслушав, их Хандзо закрыл глаза, затем тихо встал.
-Отлично сработано. С остальным я разберусь.-сказал Хандзо.
-Что? Ты имеешь в виду…-недоговорил Куроюки, его перебил Хандзо.
-Я пойду и усмирю их.-ответил Хандзо.
-Сейчас?-удивленно спросила Лиззи.
-Да. Нет необходимости давать им время подготовиться к завтрашнему дню. Я прикончу их сейчас.-проговорил Хандзо, а Куроюки разочарованно вздохнул.
-Только не говори мне, что ты кровожадный тип. Не думал, что ты пойдешь один.-закатил глаза Куроюки.-Хотя и не сомневаюсь, что ты справишься.
-Да. Но ты нужен мне, чтобы показать дорогу.-сказал Хандзо.
Хандзо и Куроюки направились к двери, а леди Элизабэт попыталась последовать за ними, но ее остановили.
-Ты остаешься.-приказным тоном сказал Хандзо.
-А?-не поняла его девушка.
-Мне нужен только один, чтобы показать путь. Так что я возьму того, кто может лучше сражаться. Ты остаешься здесь и защитишь господина Токугаву вместе с остальными моими людьми.-сказал Хандзо, смотря, на нее холодным взглядом.
-Но…Я тоже шиноби, назначенный на эту миссию. Я не могу просто остаться и ждать.-попыталась возразить девушка, но под пронзительным взглядом Хандзо, сникла.
-Похоже, ты не знаешь своих пределов.-грубо сказал Хандзо.
-Что?-не поняла его девушка.
-Если нам придется идти в твоем темпе, потребуется время, чтобы добраться до храма. А если мы попадем в засаду у храма, ты будешь мешать. Разве ты не понимаешь этого?-сказал холодным голосом Хандзо.
Хандзо был так груб с Леди Элизабэт, что она потеряла дар речи. Куроюки, слушая, все это и видя, как Лиззи сникла, не выдержал и вмешался, выглядя, очень раздраженным.
-Эй, то, что ты самый сильный шиноби, не оправдывает твою черствость. Если ты и дальше будешь оскорблять Лиззи, тебе придется иметь дело со мной.-Куроюки с враждебностью посмотрел на Хандзо.
Лиззи почувствовала, что Куроюки закипает от гнева, и быстро остановила его рукой. Она схватила его за рукав кимоно и помахала головой.
-Нет, все хорошо, Куроюки! Господин Хандзо все правильно сказал.-постаралась она его остановить, хотя сама была расстроена, что ее оставили в стороне.
-Если тебе нужно что-то доказать, сделай это, безупречно, выполнив, этот приказ.-спокойно сказал Хандзо.
-Поняла. Я буду защищать господина Токугаву, пока вас не будет.-девушка поклонилась, решив, не подводить его.
Хандзо, видя, что наконец-то девушка приняла его приказ, подал знак Куроюки, что они могут идти.
-Не беспокойся. Мы быстро все закончим и скоро вернемся.-Куроюки мягко ее успокоил.
Девушка на его слова кивнула. Она была ему благодарна, что он своими словами стал ее успокаивать и конечно же она была очень рада, что он за нее заступился. После его успокаивающих слов, ей стало гораздо лучше.
Как только Куроюки и Хандзо вышли из поместья, то Куроюки резко остановился.
-Что случилось? Почему ты остановился?-обратился к нему Хандзо.
Куроюки стоял и молча смотрел на него недобрым взглядом.
-Ты посмел оскорблять Лиззи при мне, если бы она меня не остановила, я бы тебя убил.
-Что? Ты все еще думаешь об этой девчонке, хотя у нас есть дела поважнее.-сказал Хандзо.
-Во-первых она не ДЕВЧОНКА, а девушка. Во-вторых она и есть для меня самое важное. В-третьих ты себя ведешь, как невоспитанный грубиян.-Куроюки с вызовом посмотрел на него.
-Вот оно что…Так эта девушка тебе небезразлична. Что ж я признаю, что был чересчур груб с ней, прошу прощения. Но ведь ты тоже наверняка не хотел, чтобы она шла с нами. Ты же не хочешь, чтобы она подвергала себя опасности, так?
-Верно. Я не хочу, чтобы Лиззи подвергала себя опасности, но ты мог ей это простыми словами объяснить, а не грубить. Следующий раз я тебя не пощажу.-серьезно посмотрел он на Хандзо.
-Хорошо. Я понял. А теперь показывай дорогу, мы теряем время.
-И еще одно, когда ты снова встретишься с Лиззи попроси у ней прощение.-Куроюки строго на него посмотрел.
-Хорошо, так и сделаю. А теперь показывай дорогу.
-Вот и отличненько! Нам туда.-улыбнулся Куроюки своей обычной улыбкой, указывая, направление. Через несколько минут они стояли у старого полуразрушенного храма.
-Тут?-спросил Хандзо, не сводя, своих глаз с храма.
-Да. Внутри несколько человек. Мужчина со шрамом-это только один из них.-кивнув, ответил Куроюки.
Хандзо никак не отреагировал на его слова. Он просто стоял и смотрел на храм.
-Ммм? Мы не пойдем внутрь?-спросил Куроюки, выглядя, удивленным.
-Что-то не так.-сказал Хандзо.
-Что?-не понял его Куроюки.
-Если бы они были здесь, я бы почувствовал их присутствие. Но я вообще ничего не чувствую.-ответил Хандзо.
-Хочешь сказать, они ушли?
-Мы должны это выяснить. Я войду с парадного входа. Ты через задний.-сказал Хандзо.
-Хорошо.
Их тени бесшумно скользнули к старому зданию. После напряженного момента они оба одновременно запрыгнули внутрь старого храма. Как только они оказались в храме, то сразу поняли, что в храме никого нет. Там было пусто.
-Здесь никого нет! Они заметили, что мы пришли?-с удивлением воскликнул Куроюки.
-Не паникуй. Подумай.-сказал Хандзо.
Хандзо оглядел помещение из угла в угол. Затем его взгляд остановился на собственных ногах.
-Похоже, мы попались.-с досадой проговорил Хандзо.
-Что?-не понял его слов Куроюки.
-В этой комнате есть только один набор следов. Здесь не могло быть много людей.-объяснил Хандзо.
-А? Ох, ты прав.
-Вопрос. Сколько мужчин вы видели, а не слышали?
-Только одного…Хочешь сказать, что он просто притворялся, что в этом храме было несколько человек?-с подозрением спросил Куроюки.
На слова Куроюки, Хандзо кивнул, подтверждая его подозрения.
-Я уверен в этом.-четко проговорил Хандзо.
-Этого не может быть! Кто-то, кто может говорить несколькими голосами? Как будто он шиноби.-с восклицанием заявил Куроюки.
-Возможно, он и был одним из них. Он был не просто головорезом. Он был на задании. Если он притворился несколькими людьми, значит, он знал, что вы следите за ним.
-Значит, он дал нам ложную информацию…-с досадой проговорил Куроюки.
-Это не может быть все…
Вдруг Хандзо встревоженно поднял голову и расширил глаза. Куроюки склонил голову набок от внезапной перемены.
-Что такое?-спросил его Куроюки.
-Я был неосторожен! Его целью было заманить меня подальше о господина Токугавы! Он наверняка прямо сейчас атакует поместье!-закричал Хандзо.
-Черт! Лиззи в опасности!-с тревогой закричал Куроюки.
-Мы должны возвращаться!-громко сказал Хандзо.
-Конечно!-закричал Куроюки первым, выбегая, из храма.
Пока Куроюки вместе с Хандзо были в храме, Лиззи находилась в поместье Токугавы. Она сидела в покоях господина Токугавы и пила с ним чай. Как только они допили свой чай, господин Токугава взял книгу и начал ее листать.
-Они долго.-сказал Ясу, поглаживая книгу по корешку.
-Да.-сказала девушка.
-Ну, разве это не пустая трата времени-просто ждать их возвращения? Почему бы нам не поговорить?-предложил Ясу, смотря, на девушку.
-Поговорить?
-Да. Например, какая твоя любимая книга?
-Ну, наверное, это "Мастер и Маргарита".-ответила девушка.
-Вот как. Значит, тебе нравится мистика и фантастика?
-Ага.-ответила девушка.
-А мне вот нравится книги про приключения.-с улыбкой сказал Ясу.
-Правда? А какая ваша любимая книга в таком жанре?-с интересом спросила Лиззи.
-Приключения Тора. Мне это книга еще понравилась в детстве. Я даже как-то хотел стать путешественником как Тор.-слегка рассмеялся Ясу.
-Правда, вы хотели быть путешественником? Но зачем? Вы же такой влиятельный человек.
-Влияние и власть-это не самое главное. Вот, сейчас, как ты сказала, я влиятельный человек, но мне слишком скучно все время проводить в своем поместье и заниматься политикой. Вот если бы я был, как ты, шиноби, было бы куда веселее.-ответил ей Ясу.
-Что? Вы хотите быть шиноби?
-А почему бы и нет.-улыбнулся ей Ясу.-Я решил, подарю тебе эту книгу.
Господин Ясу протянул ей книгу, которую держал. Это оказалась ее любимая книга "Мастер и Маргарита".
-Что? Но я не могу принять такой подарок!-воскликнула девушка.
-А если, я скажу, что дарю эту книгу тебе за то, что в прошлый раз ты меня спасла от того головореза.
-Что?
-Ну, так что?-спросил Ясу, глядя, на девушку.
-Х-хорошо. Я возьму ее. Спасибо господин Токугава!-девушка взяла книгу и поклонилась.
-Вот и прекрасно.-улыбнулся ей Ясу.
И только девушка хотела пролистнуть свою любимую книгу, как вдруг, она почувствовала какое-то движение за дверью, а затем услышала крики.
-Вы слышали?-девушка резко встала с кресла и подбежала к господину Токугаве.
-Что происходит?-спросил Ясу.
-Я посмотрю. Господин Токугава, пожалуйста, оставайтесь на месте.
Девушка подошла к двери и приоткрыла ее. Она выглянула наружу и увидела, что все шиноби господина Токугавы мертвы. Затем девушка почувствовала чье-то присутствие и закричала.
-Господин Токугава! Бегите!
-Слишком поздно!-проговорил грубый голос.
Девушка обернулась на угрожающий голос и увидела мужчину. Он был во всем черном, а его лицо закрывала черная маска настолько, что были видны только темные глаза убийцы. В руках он держал самурайский меч. Когда девушка обернулась к этому "незваному гостю", то сразу заметила у него на лице шрам возле глаз, и поняла, что за этим человеком они вместе с Куроюки следили. Еще она поняла, что этот человек шиноби, так как его движения были очень похожи на движения шиноби. Внезапно человек в маске вытащил свое оружие и двинулся к господину Токугаве, он замахнулся на него, но его удар парировала леди Элизабэт, которая резко появилась перед господином Токугавой.
-Ты меня парировала? Значит, ты тоже шиноби.-сказал человек в маске.
-Я не позволю вам убить его!-с огнем в глазах прокричала Лиззи.
-Что может сделать простая девчонка? Остальные были убиты, а Хандзо ушел. Теперь меня никто не остановит.-ухмыльнувшись, сказал человек в маске.
-Господин Хандзо?
-Ты все еще не поняла? Ты следила за мной от казино, помнишь? Я обманул тебя в храме. Я солгал, что нападу завтра ночью.-самодовольно заявил человек в маске.
-И вы использовали эту информацию, чтобы отделить господина Хандзо от господина Токугавы…-с подозрением заявила девушка.
-Именно так. Я заставил человека, которого встретил в казино, первым напасть на господина Токугаву, чтобы проверить Хандзо. После того, как я увидел, как он усмирил моего наемника, я понял, что не смогу победить, если мы ввяжемся в драку. Поэтому я придумал этот план, чтобы отвлечь его.
От его слов у девушке перехватило дыхание. Она сейчас винила себя, потому что ее так глупо обвели вокруг пальца. Она снова стала думать, что шиноби из нее ни какой.
-Теперь я понимаю, что произошло. Но, к сожалению, должен сообщить вам, что я отказываюсь отдавать свою жизнь.-проговорил Ясу.
-Ха, умно говоришь. Но у меня приказ. Так что УМРИ!
Человек в маске снова поднял свое оружие и нанес удар, но девушка опять заблокировала его атаку.
-Господин Токугава! К выходу!-крикнула ему девушка, сдерживая, удары.
Человек в маске все продолжал наносить удары и девушку стало медленно оттеснять назад.
-Ха! Ты неплоха. Но недостаточно опытна, чтобы остановить меня!-закричал человек в маске, нанося, удары.
Внезапно у Лиззи выбило оружие из рук. Она проследила взглядом за своими кинжалами, но когда оглянулась, человек в маске уже поднял руку, готовый нанести ей смертельный удар.
-Ты умрешь первой!-закричал человек в маске.
Девушка хотела попытаться увернуться, как только он нанесет удар, но внезапно что-то черное пронеслось у ней перед глазами, и в следующую секунду она увидела, как человек в маске пролетает через всю комнату и впечатывается в стену. Затем она повернула голову и увидела рядом с собой Куроюки.
-Как раз вовремя.-сказал Куроюки.
-Куроюки!-воскликнула Лиззи.
-Опасно это было. Ты в порядке?-с тревогой посмотрел он на нее.
-Да. Спасибо.-улыбнулась Лиззи, отходя, от шока.
Девушка все пыталась отойти от шока. Она сидела на полу с широко раскрытыми глазами и думала, что Куроюки невероятен. Он смог расправиться с человеком в маске всего за долю секунду. Она и представить себе не могла, что Куроюки настолько силен.
Пока девушка сидела под шоком, в комнату вбежал Хандзо и сразу же поспешил к человеку в маске. Он повалил его на пол и прижал кинжал к его горлу.
-Кто приказал тебе убить господина Токугаву?-прошипел Хандзо.
-Значит, теперь ты будешь меня пытать, да? Но я тебе не скажу.-без страха ответил человек в маске.
Внезапно человек в черном напрягся, а потом расслабился и упал без сознания. Из его рта хлынула кровь.
-Скрытый клинок.-проговорил Хандзо.
Хандзо перевернул человека в черном и увидел, что из его груди торчит кинжал.
-Он покончил с собой. Полагаю, мы никогда не узнаем, кто настоящий убийца.-пробормотал господин Токугава, глядя, на мертвое тело.
-Простите за опоздание. Вы ранены, мой господин?-Хандзо опустился на одно колено, виновато склонив голову.
-Я в порядке. Но…мне жаль остальных, которые погибли.-господин Токугава посмотрел в сторону коридора.
Девушка проследила за его взглядом и почувствовала себя ужасно из-за смерти его людей.
-Шиноби живет, чтобы защитить своего хозяина. Они погибли, пытаясь, вас защитить. У них не будет никаких сожалений.-попытался его успокоить Хандзо.
-Надеюсь…Нам нужно продолжить расследование. Когда прибудут остальные, они смогут узнать правду об этом деле. Вот как мы отомстим за тех, кто умер.-проговорил господин Токугава.
Пока Хандзо и господин Токугава разговаривали о своем, Куроюки обратился к Лиззи.
-Возможно, это была засада и человек со шрамом был опытен, так как он убил всех шиноби Токугавы, но тебе удалось его удержать. Ты прекрасно справилась, Лиззи.-похвалил ее Куроюки.
-Нет! Я бы не смогла защитить господина Токугаву, если бы вы не подоспели.
-Не скромничай. Без тебя я был бы уже мертв.-проговорил господин Токугава.
-Но…если бы нас не обманули в храме, ничего бы этого не случилось.-уныло пробормотала девушка.
Когда она думала обо всем этом, она не могла принять их похвалу. Она была очень сильно расстроена, что провалила задание. Она думала, что очень сильно подвела Хандзо и поэтому опустила голову вниз, чтобы не встретиться глазами с ним. Затем девушка услышала голос Хандзо.
-Что сделано, то сделано. Если считаешь себя некомпетентной, работай над этим. И все же тебе удалось задержать его, пока мы не вернулись. Хорошая работа. Я был не прав когда говорил, что ты не умеешь сражаться. Прошу прощения, за мои прошлые слова.-поклонился ей Хандзо.
Леди Элизабэт второй раз за день подхватила шок. Она была настолько шокирована, что даже перестала на несколько секунд дышать. Сначала Куроюки ее удивляет своими силами и навыками, а теперь Хандзо ее хвалит за миссию, которую она провалила. Хотя она и понимала его похвалу, она ведь смогла защитить его дорогого господина, до их прихода. Но больше ее поразило, что Хандзо извиняется перед ней на коленях, она себе и представить такого не могла. Пока Лиззи была под шоком, Хандзо все стоял на одном колене и ждал от нее ответа. Немного отойдя от шока, девушка наконец-то смогла заговорить.
-Господин Хандзо, вам не стоило извиняться. Все хорошо. Я на вас зла не держу.-ответила обескураженная девушка.
-Может быть вы и не злитесь на меня, но все же я вас обидел. И поэтому прошу прощения.
-Хорошо. Я вас прощаю.-тихо ответила девушка.
Куроюки, смотря, на все это улыбался во все свои тридцать два зуба. Господин Токугава тоже слегка улыбался, а Хандзо уже встал с пола и стоял у стены с закрытыми глазами, а на губах у него была улыбка. От всей этой умиротворенной картины, Лиззи слегка успокоилась и чувство вины у ней уменьшилось. Затем к ней подошел господин Токугава и вручил ей книгу, которую он ей сегодня подарил. Она без разговоров ее приняла.
-Ну, что Лиззи нам пора домой.-обратился к ней Куроюки.
-Ах, да. Верно. Уже темнеет.-посмотрела девушка в окно.
Они попрощались с Хандзо и господином Токугавой и отправились домой. Когда они пришли в укрытие, то Геккамару и остальные их уже ждали.
-С возвращением! Я слышал, вы заходили в казино. Вы ранены? С вами все в порядке!?-налетел на них Геккамару с вопросами.
-Я вернулась, Геккамару. Не волнуйся, все хорошо.-ответила Лиззи.
-Точно? Вы выглядите уставшей. Куроюки вас донимал?-торопливо проговорил Геккамару.
-Я знал, что он будет суетиться. Мне надоело слушать его беспокойства.-сказал Энноске и пожал плечами.
-Да представляю. И почему он вообще думает, что я кого-то донимаю?-Куроюки закатил глаза и вздохнул.
Затем Куроюки сел рядом с Энноске, а Лиззи рядом с Куроюки и все начали свой ночной отчет.
-Как продвигается миссия?-поинтересовался Куроюки.
-Не о чем волноваться! Я добыла копию письма!-похвасталась Кьяра.
-Серьезно? Ты пошла в поместье вчера, и уже получила копию?-с удивлением воскликнула Лиззи.
-Ну конечно же! Я решила, что она будет храниться в главной спальне, и пробралась туда, как только смогла. Это было легко.-гордо заявила Кьяра и протянула ей письмо.
Лиззи взяла в руки письмо и стала читать. В письме говорилось, что завтра украдут антикварную вазу "Сакура".
-Молодец! То есть мой брат сейчас у министра Исиды?-спросила Лиззи.
-Да. Он взял с собой еще одну копию письма. Это означает, что наша миссия завершена.-бодрым голосом сказал Геккамару.
-Приятно слышать…-леди Элизабэт вздохнула с облегчением.
Затем все услышали, что к ним кто-то бежит. И через несколько секунд дверь открывается и к ним подбегает Касуми с улыбкой на губах.
-Братец Чоджиро дома!-с радостью прокричала Касуми.
И в подтверждение ее слов, в комнату зашел Чоджиро.
-Я вернулся.-проговорил Чоджиро.
-С возвращением, братик.-сказала Лиззи.
-Вижу, вы тоже вернулись.
-Да, только что. Ты уже доложил?-спросил его Куроюки.
-Да. Министр Исида был доволен доказательствами, и несколько человек были отправлены в поместье Масачики Кирю. Оставим остальное заместителю Маэде. Отличная работа, ребята.
-Ты тоже хорошо справился, братец Чоджиро.-похвалила его сестра.
Чоджиро кивнул и сел в кресло.
-Как прошла ваша миссия?-спросил их Чоджиро.
-Мы тоже закончили. Человек со шрамом был наемным шиноби. Он напал на господина Токугаву в его резиденции и был пойман, но…Он покончил с собой до того, как мы что-то узнали.-рассказал Куроюки, закинув, руки за голову.
-Господин Токугава решил еще прислать своих людей, чтобы они продолжили расследование.-добавила Лиззи.
-Он такой организованный. Он сказал нам, что мы можем вернуться ко всем вам, так как его люди прибудут завтра.-сказал Куроюки.
-Отлично. Хорошая работа.-улыбнулся Чоджиро и похвалил их.
-Обе миссии так легко закончились.-с тоской проговорил Куроюки.
-На что ты жалуешься? Ты хочешь сказать, что тебе не хватило действий?-обратился к нему Энноске.
-Да. Я просто думал, что все так просто по сравнению с тем, к чему я привык.-с ухмылкой ответил Куроюки.
-Но я рада! Теперь мы все сможем вернуться в нашу деревню.-проговорила Касуми.
-Я знаю, что ты имеешь в виду, Касуми. Но если бы ты видела, как Лиззи справилась с заданием, ты бы поняла, почему я так себя чувствую.-с улыбкой ответил Куроюки, смотря, на Лиззи.
-Леди Элизабэт справилась с заданием?-удивленно воскликнул Геккамару.
-Куроюки! Я ничего не сделала. И вообще это ты меня спас или забыл!?
-Нет не забыл. А ты вот защищала господина Токугаву и боролась, чтобы выиграть время до нашего возвращения. Даже Хандзо похвалил тебя. Я бы сказал, что это что-то.-все продолжал расхваливать ее Куроюки, от чего девушка слегка смутилась.
-ЧТО?-вскрикнул Геккамару.
Он сейчас был в полном шоке. Мало того, что его любимая леди Элизабэт сражалась с мужчиной, так еще ее защитил его брат. Потом ему в голову пришла мысль, а вдруг его дорагая подопечная получила раны в тех местах, где можно их не заметить под одеждой и подошел к ней, чтобы проверить. Он наклонился к ней и собирался ее уже ощупать, но Куроюки преградил ему дорогу.
-Эй, братец Гекка это уже чересчур. Что это ты удумал?
-Отойди Куроюки, мне нужно осмотреть леди Элизабэт.-спокойно ответил Геккамару.
-Нет.-с вызовом посмотрел он на брата.
Чоджиро, видя, что между двумя братьями назревает драка, подошел к Геккамару и остановил его.
-Уже поздно. Мы закончили то, что должны были сделать. Давайте все отдохнем.-примирительно сказал Чоджиро, положив, руку на плечо Геккамару.
Как только Геккамару успокоился и сел в кресло, Куроюки снова сел на диван рядом с Лиззи и Энноске. Внезапно Энноске воскликнул, как будто он только сейчас осознал слова Чоджиро.
-Вот именно. Мы закончили нашу миссию. Нам больше не нужно оставаться в Кё.-проговорил Энноске.
-Да…Думаю, нам лучше собрать вещи, прежде чем ляжем спать. Мы уходим рано утром, да?-поддержала его Кьяра.
-Тогда я приберусь…-пропищала Касуми.
-Мы можем сделать это все завтра.-спокойно проговорил Чоджиро.
-А? Братик Чоджиро…-не понял его Куроюки.
-Обычно правильным было бы немедленно покинуть Кё и вернуться в деревню Кога. Но планы изменились. Послезавтра мы вернемся в деревню Кога.-объяснил Чоджиро.
-А? Тогда что мы делаем завтра?-с удивлением спросил Энноске.
-Завтра у вас выходной.-проговорил Чоджиро.
Как только Чоджиро сказал, что у них завтра выходной все с удивлением посмотрели на него.
-Что!?-с удивлением воскликнула Кьяра.
-Серьезно!?-переспросил Куроюки.
-Да. Министр Исида одарил всех вас деньгами. Я отдам их вам позже.-с улыбкой сказал Чоджиро.
-Да!! Выходной!? Да еще и карманные деньги!?-радовался Энноске.
-Брат Чоджиро, ты серьезно? Не могу поверить!-проговорила Кьяра.
-Господин Чоджиро, вы уверены?-спросил его Геккамару.
-Все в порядке. Миссия прошла успешно. Мастер Кандо не будет возражать, я уверен. Вы все заслуживаете небольшой награды.
-Как скажете.-проговорил Геккамару.
-Завтра я уйду отсюда пораньше. Собираюсь съесть все самое вкусное в Кё.-с радостью сказал Энноске.
-Я пойду по магазинам. Я нашла магазин, где продаются красивые расчески. Я куплю одну из них в качестве сувенира.-с улыбкой проговорила Кьяра.
-Лиззи, не хочешь пойти со мной куда-нибудь завтра? Я покажу тебе город.-обратился к ней Куроюки.
-Куроюки, не беспокой леди Элизабэт. У нее наверняка есть свои планы.-вмешался Геккамару.
-Вообще-то у меня нет своих планов. И я не против погулять по городу.-ответила девушка.
Куроюки на мгновение оцепенел, так как не ожидал, что Лиззи согласится с ним прогуляться по городу.
-Что!? Вы уверены, леди Элизабэт?-с удивлением посмотрел на нее Геккамару.
-Да. Почему бы нам с Куроюки не погулять по городу? Я бы хотела Кё узнать получше.-ответила девушка.
-Вот и прекрасно! Тогда завтра отправимся смотреть город.-просиял Куроюки.
-Леди Элизабэт, если вы так хотите посмотреть город, давайте я вас завтра сопровожу, как ваш телохранитель.-отчаянно проговорил Геккамару.
-В этом нет необходимости.-проговорила девушка.
-А если на вас нападут? Я как ваш телохранитель должен быть…-Геккамару не договорил, его перебила Лиззи.
-Геккамару, я ценю твою заботу обо мне, но не стоит волноваться, я же буду с Куроюки. Ничего не случится.-ответила ему девушка.
-Вот именно братец Гекка, не нужно так переживать. Все будет хорошо!-весело проговорил Куроюки, победно, глядя на брата.
-Леди Элизабэт, может все таки передумаете?-с надеждой спросил Геккамару.
-Нет. Мы завтра с Куроюки идем смотреть город и на этом точка. Геккамару хватит себя вести, как ребенок!-строго на него посмотрела Лиззи.
-Ого! Это что-то новенькое братца Гекку отругала сама Лиззи.-с усмешкой проговорил Куроюки.
Геккамару хотел подбежать к Куроюки, уж больно он выглядел довольным, но его остановил Энноске и сказал, что драку устраивать сейчас не стоит, иначе рассердится и Чоджиро, и сама Лиззи. Тогда Геккамару сел в кресло и стал слушать, что говорит Чоджиро.
-Само собой разумеется, не переборщите. Я не хочу, чтобы вы все развлекались так сильно, чтобы привлечь нежелательное внимание. И убедитесь, что вы все вернетесь сюда до наступления ночи. Запомните.-настоятельно проговорил Чоджиро.
Все кивнули.
-Ну, а теперь давайте все ложиться отдыхать.-сказал Чоджиро.
Все его послушались и стали готовиться ко сну. И через пятнадцать минут все уже спали крепким сном.