Ночь, которая изменила всё

NC-17
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 3 страницы, 1 132 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Глава 1

Настройки
Примечания:
— ОНА УБИЛА СИРИУСА! — закричал Гарри. — ОНА УБИЛА ЕГО — А Я УБЬЮ ЕЁ!

***

Он слышал впереди громыхание лифта; прибавив скорости, он свернул за угол и ударил кулаком по кнопке вызова второй кабины. Та спустилась к нему с лязгом и звоном; решетки разъехались в стороны, Гарри ворвался внутрь и нажал кнопку с надписью «Атриум». Двери сомкнулись, и лифт тронулся...

***

Он выскочил из лифта еще того как решётки полностью разъехались. Беллатриса была уже у телефонной будки когда Гарри заметил её. Обернувшись, она заметила его и выстрелила в него заклятьем. Гарри лишь успел нырнуть за фонтан волшебного братства. Пролетев мимо, заклятие угодило в огромные золотые ворота в другом конце Атриума, и они загудели, как колокол. - Выходи, выходи малютка Поттер - тонким, издевательским голоском кричала Беллатриса. - Зачем же тебе еще надо было бежать за мной? Я думала, ты хочешь отомстить за моего "драгоценного" братца. Так-так, наверное ты сильно его любил? - продолжала Лестрейндж. В этот момент Гарри захлестнула лютая ненависть, на виске запульсировала вена, он выскочил из-за фонтана и взревел: ⁃ Круцио! Беллатриса вскрикнула. Заклинание сбило ведьму с ног. Она начала извиваться и стонать от боли. Поттер стоял и смотрел на мучения женщины, он уже хотел отменить заклятье, но вдруг понял, что ему нравиться на это смотреть... В этот момент в голову начали закрадываться мысли. «Что же это такое?» - подумал Гарри. Почему он сейчас стоит тут и получает удовольствие от мучения человека? - «Да потому что этот человек убил его единственного родного человека!» - Сказал другой голос в голове. - «Нет-нет! Я не такой как ОН!» - закричал Гарри, прогоняя дурные мысли. Гарри отменил заклятье. Беллатриса перестала извиваться от боли. Тяжело отдуваясь, она попыталась встать, но безуспешно. Разъяренная женщина осталась лежать на полу. Гарри начал смеяться, но в этот же миг шрам полоснуло болью, и Гарри ощутил прилив ярости, абсолютно не связанной с его собственным гневом. - Он узнал, что пророчество разбито! - Гарри рассмеялся безумным смехом, под стать Беллатрисе. - Твой закадычный дружок Волдеморт знает, что оно разбилось! Вряд ли он похвалит тебя и остальных твоих дружков за это! - Боль начала становиться невыносимой. — Нет! — взвизгнула она. — Ты лжешь, это неправда! Я не виновата, хозяин... Не надо меня наказывать... - Зря стараешься! - крикнул Гарри, зажмурясь от боли которая стала совсем нестерпимой. - Он тебя не услышит! - Неужели? - раздался по атриуму высокий, холодный голос. Гарри быстро понял, что это Волдеморт, но оборачиваться не стал, на раздумья времени не было, да и думать было не о чем. Он отомстит за Сириуса. Он убьет эту паршивую ведьму так же, как она убила его Крестного. Взмах палочки, заклятье «Авада кедавра» и зелёная молния, летящая в женщину на полу. Смертельное заклятье ударило ведьму прямиком в грудь. Беллатриса, стоявшая на коленях, в этот момент, упала навзничь. Стоявший позади Волдеморт не мог поверить своим глазам. - «Быть такого не может... Поттер... убил?..» - пронеслась мысль у тёмного лорда в голове. Гарри же стоял и не понимал, что происходит. Прямо сейчас он убил человека, и ему это понравилось... Нет, такого же не может быть... - ПОТТЕР! - крикнул, на этот раз вслух, Волдеморт. - Сначала ты разбил моё пророчество, а теперь еще и убиваешь моих соратников?! Но не успел он договорить, как за его спиной послышались шаги и по атриму раздался другой голос. - Глупо было приходить сюда сегодня, Том - спокойным голосом произнёс седовласый волшебник за спиной волдеморта - Авроры уже в пути. - Дамблдор! - воскликнул лорд, оборачиваясь. - К их прибытию меня здесь уже не будет, а вот ты, ты будешь мертв! — рявкнул Волдеморт. Он послал в Дамблдора смертоносное заклятие, но промахнулся, и стол дежурного колдуна вспыхнул, как кучка сухого хвороста. Дамблдор взмахнул палочкой, и оставшиеся статуи позади Волдеморта ожили. Гоблин и эльф-домовик побежали к каминам у стены, а однорукий кентавр галопом поскакал к Волдеморту, который вмиг исчез и появился рядом с фонтаном. Безголовая статуя оттеснила Гарри в сторону, подальше от центра схватки; Дамблдор двинулся к Волдеморту, а кентавр описывал круги вокруг них обоих. Волдеморт послал очередное смертоносное заклинание в Дамблдора, но седовласый мудрец круто повернулся и исчез в вихре своей мантии. В следующую секунду он возник за спиной у Волдеморта и сделал едва уловимое движение палочкой; сила вырвавшегося из нее заклинания была так велика, что волосы у Гарри встали дыбом даже за спиной его золотого стража, и на сей раз, чтобы отразить чары, Волан-де-Морту пришлось сотворить из воздуха сверкающий серебряный щит. Заклинание, каким бы оно ни было, не нанесло щиту видимого ущерба — он лишь загудел, точно гонг, и от этого звука у Гарри мурашки поползли по коже. — Ты не собираешься убивать меня, Дамблдор? — воскликнул Волдеморт, и его красные глаза над щитом насмешливо сощурились. — Считаешь себя выше такой жестокости? — Мы оба знаем, что есть другие способы погубить человека, Том, — негромко отозвался Дамблдор, продолжая наступать на Волдеморта, словно ничто на свете не могло испугать его, словно никакие вражеские усилия не могли остановить эту спокойную поступь. — Готов сознаться, что я не получил бы удовлетворения, попросту отняв у тебя жизнь... — Нет ничего хуже смерти, Дамблдор! — прорычал Волдеморт. — Ты ошибаешься, — возразил Дамблдор, по-прежнему приближаясь к Волдеморту; тон его был так небрежен, будто они собрались поболтать за кружечкой пива. Гарри было страшно смотреть, как он идет на врага, и не думая защищаться, — он хотел крикнуть, предостеречь седовласого волшебника, но безголовый страж оттеснял Гарри к стене, пресекая все его попытки вырваться на свободу. — Что ж, твоя неспособность понять, что в мире есть вещи, которые гораздо хуже смерти, всегда была твоей главной слабостью... Еще один зеленый луч вырвался из-за серебряного щита. Теперь его принял на себя однорукий кентавр, галопом проскакавший перед Дамблдором, — он тут же рассыпался на сотни кусков, но не успели они коснуться пола, как Дамблдор отвел палочку назад и взмахнул ею, точно хлыстом. Из ее кончика вылетел длинный, тонкий язык пламени и обвил Волдеморта вместе со щитом. На мгновение Гарри показалось, что победа за Дамблдором, однако огненная веревка тут же обратилась в змею, которая сразу отпустила Волдеморта и, яростно шипя, повернулась к Дамблдору. Волдеморт растаял в воздухе; змея поднялась с пола, готовая к броску... Посреди зала блеснула вспышка, и в ту же секунду Волдеморт появился снова — прямо над фонтаном, на постаменте, где совсем недавно возвышались пять статуй. — Осторожно! — воскликнул Гарри. Но одновременно с его криком новый зеленый луч полетел в Дамблдора из палочки Волдеморта, и змея бросилась на него... Перед Дамблдором порхнул Фоукс — открыв клюв, он проглотил зеленый луч целиком, вспыхнул и упал на пол, маленький, сморщенный и бездвижный. В тот же миг Дамблдор сделал палочкой длинный, плавный жест — и змея, чуть было не вонзившая в него клыки, взлетела в воздух и растаяла струйкой черного дыма, а вода в фонтане поднялась и объяла Волдеморта, словно заключив его в кокон из расплавленного стекла. В этот момент в атриум стали прибывать авроры во главе с Фаджем. Корнелиус встал как вкопанный, увидев происходящее, а вместе с ним и взвод авроров. Они стояли и переводили взгляд с Дамблдора на водяной кокон и обратно. Отвлекшись, Дамблдор не смог удержать заклятье и вода с шумом обрушилась обратно в бассейн — часть ее выплеснулась наружу, залив начищенный паркет. Пользуясь моментом, Волдеморт сумел аппарировать обратно в Малфой-мэнор.
5 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)