Сборник хэдов

G
Завершён
178
автор
Фэндом:
Размер:
49 страниц, 20 787 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
178 Нравится 18 Отзывы 48 В сборник

5.1 Нетрезвые приключения, или почему пить с Холмсом тоже нежелательно.

Настройки
Примечания:
"Йо, Лиам, свободен вечером?" Звуковой сигнал уведомляет, что сообщение было отправлено. Шерлок выключает телефон, откладывая его в сторону. Середина октября выдалась в этом году на удивление тёплой и солнечной. Просиживать такой день в квартире было бы настоящим преступлением. Телефон коротко звенит, оповещая о новом сообщении. "Для тебя свободен. Есть предложения?" Ответ отправляется незамедлительно: "Есть одно. Мы, парк, прогулка. Потом можно куда-нибудь зайти выпить. Я угощаю". "Звучит заманчиво. В три буду у тебя" * * * Прогулка по парку оказалась действительно удачной идеей. Тёплое солнце приятно светило в лицо, мягкие лучи терялись в золотых кронах деревьев. Шерлок и Уильям, неспешно шагая, разговаривали обо всём на свете, прогуливаясь по просторным аллеям и уютным улочкам. На одной из них им повстречался бар. – Зайдём? – воодушевлённо спрашивает Холмс, кивая в сторону заведения. – Как и говорил, я угощаю. Внутри бар был оформлен довольно просто, но оттого не менее приятно. Стены с кирпичной кладкой, невысокий потолок с множеством балок, небольшие столики и атмосферная деревянная стойка. Разместиться решили именно за ней. – Добрый день, господа. Что заказывать будете? Молодой бармен, приветливо улыбнувшись, продолжил протирать стакан. – Два виски, пожалуйста. Они знакомы чуть больше двух лет. С самого начала эти двое знали, что станут отличными друзьями, словно так было задумано самой судьбой. В тот далёкий вечер, после "побега" из магазина, Шерлок предложил зайти в кафе в качестве благодарности за помощь. На тот момент обошлись горячим шоколадом с карамелью. Ну, и чуть позже пирожным ещё. Тогда Холмс и узнал, что Уильям тот ещё сладкоежка. Весь вечер они провели за болтовнёй, узнавая друг друга. В скором времени оказалось, что у них, на самом деле, довольно похожее мировоззрение. Приятным открытием оказалась любовь Шерлока к игре на скрипке и интерес Уильяма к инструментальной музыке. Они разговаривали до поздней ночи, разбредаясь по домам уже ближе к полуночи. Напоследок обменялись телефонами и договорились встретиться на следующий день. С тех пор большее количество времени они проводили в компании друг друга. Воспоминания одно за другим мелькали перед глазами, Шерлок завёл разговор. Они с Уильямом вспоминали все ситуации, забавные и не очень, в которые умудрялись вместе влипнуть. Разоткровенничавшись после второго стакана виски, Мориарти признался Холмсу, что ещё в день их знакомства он пообещал себе не упустить этого человека. Иначе он себе этого не простит. Шерлок звонко смеялся, ответив что-то в духе "как будто я бы от тебя так просто отстал". Время шло, стрелки часов неспешно бежали вперёд, и на улице начало вечереть. Холмс подозвал официанта, кивая на пустые стаканы. – Уверен, что это хорошая идея? – поинтересовался Уильям, подпирая голову рукой. Настроение было весёлым, мысли лёгкими, а движения уже не такими точными. – Да ладно тебе, ещё по стаканчику пропустим, а там видно будет. Что нам станется? – подмигнул Холмс, надпивая виски. Мориарти пожал плечами, потянулся к своему напитку. После третьего за вечер виски Шерлоку вздумалось курить. Причём, именно на улице, аргументировав это кратко и чётко: " на свежем воздухе". Как этот самый свежий воздух мог сочетаться с сигаретным дымом, Мориарти не очень понимал. Да и не то, чтобы особо вдумывался. Он был именно в том состоянии, когда окружающая реальность уже не особо заботила. До одного конкретного момента, когда подвыпивший Холмс, собиравшийся на улицу, не устоял на ногах и чуть не свалился. От падения детектива спасли колени Уильяма, на которые брюнет уселся. – Кхм-кхм, я присяду? – пьяно улыбнулся Шерлок, наклонившись ближе. – Вообще-то это мои колени, – Мориарти недоумевал ровно настолько, насколько позволяло помутившееся сознание. Но в общем и целом он был, по правде говоря, не особо против. – Да, я знаю, – хитро прищурился Холмс, устраиваясь поудобнее. Курить он, всё же, пошёл. Чуть позже, конечно. И это было его ошибкой. Кто ж не знает, что алкоголь и сигареты – смесь гремучая, с весьма "весёлым" результатом. Вот только думать об этом надо было раньше. Пока думалось. Думать вообще хорошо. Думать, когда пьёшь – необходимо, по возможности. Разговаривать с пьяну, не думая – чревато последствиями. Шерлок делал всё, чтобы с этим последствиями поскорее встретиться. – Да ты не понимаешь, – ворчал он, сверля бармена взглядом. Тот, в свою очередь, молча протирал невесть какой по счёту стакан, недовольно закатывая глаза. Тактика игнорирования оказалась провальной – Шерлоку пришелся по душе молчаливый собеседник, который не перебивал его своими ненужными репликами. Уильям, опираясь на стойку, наблюдал за происходящим. Холмс сложил руки на стойку, на них уложил голову, повернув её немного набок, как раз, чтобы можно было удобно наблюдать за чужими монотонными движениями. – Вот скажи мне, что ты вообще в любви понимаешь? – продолжал бормотать Шерлок. – Ни-че-го. Ничего. Ты любил когда-нибудь? А я – да. Представляешь, я вот люблю Лиама, а он дурак не замечает этого. Только ты ему не говори, лады? Я сам как-нибудь. Потом. Шерлок прикрыл глаза, утыкаясь носом в руку. Бармен, замерев со стаканом в руках, покосился на Уильяма. Мориарти забавно хлопал ресницами, переваривая услышанное. Весь его вид выражал искреннее недоумение. Бармен тихонько рассмеялся, чем привлёк внимание Холмса. – Чего я смешного сказал? – Шерли, тут такое дело, – Уильям аккуратно похлопал брюнета по плечу, – я сижу рядом, и я всё слышал. – Ой, – Шерлок икнул, повернувшись к мужчине. – И я тоже тебя люблю, дурачок, – Мориарти тепло улыбнулся, придвинулся ближе и невесомо поцеловал удивлённого Холмса в лоб. Что пили дальше, вспомнить было сложно. Но не отметить было грех. В самом деле, такой повод. Любовь. Однако, справедливости ради, один раз Уильям всё же попытался остановить их беспорядочную попойку. – Я полагаю, тебе следует на этом остановиться, дорогой, – комментирует Уильям, подперев голову, с лёгкой улыбкой наблюдая за брюнетом. – А я полагаю, *ик* тебе следует умолкнуть *ик* или я тебя заставлю. – И каким же образом, позволь узнать, – хмыкает Мориарти, заглядывая в пьяные синие глаза. – Узнаешь, – ехидно улыбается Холмс, не отводя взгляд. Уильям очень хочет узнать. Но воспитание не позволяет впиться в чужие губы на глазах десятков людей. Он сделает это чуть позже. Обязательно. Ему давно уже интересно, каковы губы Шерлока на вкус. * * * Утро было холодным, тяжёлым и... мокрым. В прямом смысле. Потому что первое, что почувствовал Шерлок на ряду с невыносимой головной болью – промокшая насквозь одежда. От пиджака до туфель. Поёрзав немного, мужчина почувствовал под собой холодные деревянные доски, неприятно упиравшиеся в спину. Хотелось пить и разобраться, где он и что вообще произошло...вчера? Сегодня? В последние часов двенадцать, пожалуй. Кажется, они с Уильямом выпивали. Так, а где Уильям? А, вот. Спит на соседней койке у решётки. Стоп. Решётки...? Твою ж, они что, в тюрьме? Остаётся только надеяться, что попались Лестрейду. Ещё бы вспомнить – за что. – Лиам? Лиам, подъём говорю. Мы за решёткой, – Шерлок, как может, пинает спящее тело, едва ли дотянувшись до блондина. До слуха доносится тихое "угу", и Уильям начинает шевелиться. Холмс пытается сесть. От движений, хоть и не резких, перед глазами всё плывёт, и детективу приходится ухватиться за край койки, чтобы не свалиться на пол. Он опускает глаза, пытается сфокусировать зрение. Картинка перед глазами становится чётче, и вот мужчина снова может нормально видеть. Не совсем ещё отрезвевший мозг потихоньку начинает соображать. Соображать отсутствие извечного кольца, которое Холмс носит не снимая. И вроде бы чёрт уж с ним, вчера посеял где-то. Но Мориарти очень вовремя поворачивается на другой бок, оказавшись лицом к детективу. В глаза противно светит уже далеко не утреннее солнце, блондин вынужден прикрывать лицо ладонью. Ладонью, где на безымянном пальце красуется кольцо Шерлока. Собственно, это оказывается первым, что видит Уильям, открыв глаза. Он переводит взгляд на Холмса, тот молча смотрит в ответ. Игра в молчанку длится несколько минут. У Мориарти слишком много вопросов. Настолько, что он даже не уверен, с какого именно стоит начать. Ещё больше он не уверен, что у Шерлока найдутся ответы. – Это...? – Уильям неуверенно протягивает вперёд руку. – Да, – кивает Шерлок. Это единственное слово, которое он может подобрать. И пока единственное, что он понимает. Почти понимает. – И как...? – Ни малейшего понятия. – Замечательно. – Ага. Это всё, конечно, хорошо, но вчерашний вечер вспомнить надо. Чутьё подсказывало обоим, что кольцо – далеко не самое интересное, что вчера произошло. – Ты хоть что-то помнишь? – вздохнул Шерлок, закрывая лицо руками. – Примерно. Наверное, – Уильям сел, прислонившись спиной к холодной стенке. Хотелось пить. И анальгина. – Мы же, вроде как, в баре были, да? – начал Шерлок, отчаянно пытаясь вспомнить прошедший вечер. – Сначала в парке, – поправил его Мориарти. Не суть, но всё же. – Ты меня пригласил, помнишь? Детектив коротко кивнул. – Вот. Мы гуляли, а потом решили пойти в бар. Пили виски, вспоминали, как познакомились. – Допустим. – Потом снова пили. Ты курить выходил. А потом... Блондин замолчал, неотрывно глядя Холмсу в глаза. Этот момент он вспомнил только что. Но помнит ли Шерлок? – А потом ты сказал, что любишь меня, – произнёс он на выдохе, не отводя глаз. Шерлок нервно сглотнул. – А ты? – Серьёзно, Холмс? – Шучу. Я видел, как ты пытался скрыть улыбку. Шерлок рассмеялся, Уильям подхватил его смех. Вчерашняя сцена признания в любви, если его можно таковым назвать, всплыла в памяти обоих. И хоть ему ответили взаимностью, Холмс чувствовал себя неловко. В конце концов, не так он себе это представлял. – Значит, вот, что мы всю ночь отмечали, – хихикнул детектив. – Вот только, что потом было? – А потом вы идиоты ушли в разнос, – прогремел голос Лестрейда, подошедшего к камере. – Ну правда, парни, взрослые люди, а как напьётесь – хоть на улицу вас не выпускай. Хотя, что-то мне подсказывает, что вы себе везде приключений найдёте – Лестрейд, приятель! – радостно вскрикнул Шерлок, увидев знакомое лицо. Затем добавил, менее весело, – Ты, случайно, не знаешь, что мы вчера творили? – Случайно знаю. И, не удивлюсь, если не только я, но ещё и пол-Лондона, как минимум. Мориарти стукнул себя по лбу, пряча краснеющие от стыда щёки. Шерлок побледнел. – Да ты не переживай так. Если мисс Хадсон выселит, а она так, скорее всего, и сделает, ты не стесняйся. Приходи, чувствуй себя как дома. Не впервой же. Я для тебя камеру придержу свободную. А вы, мистер Мориарти, тоже не стесняйтесь. Предложение и для вас действует. – Спасибо, но я бы лучше домой, – фыркнул Уильям, не поднимая головы. – Лестрейд, бога ради, не тяни. Что вчера было? – Ну, судя по всему – многое. Лестрейд, стоявший всё это время чуть поодаль, подошёл ближе, открыл решётку. Мужчина прошёл внутрь, присел на край койки, разместившись между Шерлоком и Уильямом. – Изрядно напившись в баре, вы, господа хорошие, решили пойти гулять по ночному городу. Вам, видите ли, захотелось романтики. И я более, чем уверен, – Грег ткнул пальцем в Шерлока,– что это была твоя идея. – Поразительно, но я тоже в этом уверен,– тихо согласился Холмс. Лестрейд продолжил. – Романтика, собственно, сопровождалась песнями, куда уж без них. Естественно, снова в твоём исполнении. Шерлок вздохнул, Уильям засмеялся. Веселье его длилось не долго. – Угадай, кто ему подпевал? – инспектор теперь обращался к Мориарти. Ему, почему-то, стало уже не так смешно. Холмса же, кажется, ситуация теперь устраивала. – Я вообще не понимаю, где вы умудрились посреди ночи найти работающий цветочный магазин. Ещё и донести до продавца, какого...кхм, то есть, что именно вам нужно. Кстати да, букет я забрал, верну на выходе. Уильям, которому было адресовано последнее предложение, не нашёл, что ответить инспектору, поэтому просто молча кивнул. Всё так же молча переглянулся с Шерлоком. Продолжили слушать. – После цветочного вы продолжили свою прогулку. Шатались по городу, но уже тихо, без песен. Зато докопались до какого-то прохожего, который вам чем-то не понравился. И где вы его только нашли, ума не приложу. Но вам же и этого было мало, вы драку устроили! – Всё с тем же прохожим? – несмело поинтересовался Уильям. – Представь себе – нет. Вы стравили между собой две компании местных гопников. Я даже не хочу знать как. После таких приключений вам снова стало скучно – вы добрались даже до Ватсона. – А до него как...? – По телефону. Злой разбуженный Ватсон так и не понял, чего вы от него добивались, поэтому позвонил мне и попросил найти вас и угомонить. Чуть позже он, конечно, уже понял, что вы ему звонили поделиться радостью, – Лестрейд кивнул на кольцо, блестевшее на пальце Уильяма. Тот покраснел от смущения. В который раз за сегодня. – Ты и об этом знаешь? – отчаянно взвыл Шерлок, пряча лицо в ладони. – Я обо всём знаю, – буркнул Грег, – вас же, пьяных, чёрт заткнёшь. Между прочим, обо всех этих занимательных похождениях я знаю с ваших слов. Разбирал, правда, долго, попробуй ещё понять, что вы там бормочете. Так вот, продолжим. Это же ещё не всё. Не найдя поблизости ни одного источника музыки, вы решили проблему радикально. Если музыка не идёт к вам – вы придёте к ней сами. Собственно, так ты телефон и потерял. Шерлок машинально похлопал по пустым карманам брюк, подтверждая слова инспектора. – Так, ладно, один момент, – Уильям перебил мужчину. – Я ещё как-то это всё могу понять, хоть и почти не помню. Но чего я никак не разберу – почему наша одежда мокрая? – О-хо-хо, вот и мы и добрались до самого интересного. Направились вы, значит, к церкви. Свадьбу вам подавай, в четыре утра, вот прямо здесь и сейчас. Шерлок закашлялся, подавившись воздухом. Уильям физически ощущал, как волосы прядь за прядью начали седеть. К такому повороту событий мужчины были максимально неготовы. – Я надеюсь, мы до церкви хоть не дошли? – прокашлявшись, спросил Шерлок. – Вы дошли до фонтана около неё. – Фонтана...? – А почему, по-твоему, ваша одежда мокрая? – ... – Мы вас идиотов из фонтана достали. – Что? – Церковь, к счастью, была закрыта. Странно, всего лишь четыре утра, да? Ну вот вы и решили, что подождёте там до открытия. А чтоб время зря не терять, полезли в фонтан "освежиться". Там, сидящих в обнимку, мы вас и нашли. Ваше счастье, что была моя смена, иначе... – Не надо, – перебил Шерлок, выставляя руки вперёд, – я не в том состоянии, чтобы представлять, что бы нам тогда было. – Надеюсь, на этом всё? – неуверенно предположил Мориарти. – А тебе мало? Всё, к счастью. Я привёз вас в участок и приволок сюда отсыпаться. – За что мы тебе и благодарны. – Ну вы даёте, конечно, – вздохнул Лестрейд. – В следующий раз хоть предупреждайте, как пить будете. Желательно, с местоположением, чтоб я по всему Лондону не мотался. – Мы больше так не будем, – Шерлок был похож на провинившегося пятиклассника, попавшегося на глаза матери. – Ага, конечно. Сам-то веришь в то, что сказал? * * *
178 Нравится 18 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (1)