Куда попадают актёры

R
В процессе
46
1
автор
Размер:
планируется Миди, написано 194 страницы, 83 041 слово, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 177 Отзывы 23 В сборник

Глава 8. Дива дивная и другие чудеса.

Настройки

Хватит пытаться всем угодить, потому что это невозможно. Делай то, что тебе комфортно делать.

Ты не можешь прожить жизнь, угождая другим. Выбор должен быть за тобой. – Белая Королева, «Алиса в стране чудес».

Прошло две недели с тех пор, как Алиса приехала в Хогвартс. К концу первой недели мозг кипел так, что в субботу девушка отказалась от похода в Хогсмид. Оставшись в комнате одна, она съела целую плитку шоколада, сделала в тишине все домашние задания и легла спать, приняв зелье сна без сновидений. Проснулась она в воскресенье за полчаса до ужина. Задавали, конечно, немало, но времени на домашние задания хватало. Вот только приходилось при любом непонятном слове или заклинании бежать в библиотеку. Алиса не стремилась сделать все идеально, но, занимаясь, старалась узнать как можно больше новых заклинаний и фактов. Через несколько дней после начала учебного года гриффиндорка стала заниматься прямо в библиотеке, за что близнецы начали называть её «Вторая Гермиона». Алиса, смеясь отправлялась грызть гранит науки. Иногда вприкуску со сгущёнкой (родители прислали пакетик этого лакомства, и его можно было спрятать в мантии). Гриффиндорка выбирала уединенный уголок, раскладывала учебники, пергамент и погружалась в работу. Иногда Алиса делала домашние задания вместе с Сарой, иногда встречала Гермиону, которая с радостью консультировала в вопросах начальной магии. Народу в библиотеке было немного, и от учебников никто не отвлекал. К концу второй недели учёба стала казаться немного легче, и в пятницу вечером девушка сидела в библиотеке уже не с учебниками, а с красочной книгой о Хогсмиде, изучая историю волшебной деревни и пытаясь понять, куда завтра сходить и как не заблудиться. Перелистнув очередную страницу, девушка ахнула от изумления, увидев заголовок «Драматический театр Хогсмида». «История театра началась в конце 1950х годов, когда в Хогсмиде образовалась небольшая труппа из шести выпускников Волшебной Академии Драматических Искусств под руководством Михаэля Бзыгги. Репетировали актёры в здании заброшенной обсерватории. 25 декабря 1953 года министерство магии Британии издало приказ о создании драматического театра Хогсмида. В 1988 режиссёром и художественным руководителем театра стал профессор Волшебной Академии Драматических Искусств, заслуженный деятель искусств магической Британии Петруччо Мэй. В репертуаре театра преобладают драматические спектакли, в которых часто используются вокальные и танцевальные номера. Петруччо Мэй утверждает: «Театр — искусство синтетическое, а актёр — больше, чем волшебник, он способен без помощи волшебной палочки творить самое настоящее волшебство на глазах у зрителя. Один из лучших театров магической Британии.» «Я не знаю, кто такой Петруччо Мэй, но он мне уже нравится! Хочу играть в этом театре!» — подумала Алиса. Девушка стала искать театр на карте Хогсмида, но найти не смогла. Вдруг она увидела Сару, заходящую в библиотеку. Алису так взволновала информация о театре, что она чуть не забыла о том, что договорилась о встрече с подругой. -Сара, Сара! — воскликнула Элис, помахав хаффлпаффке. Потом увидела строгий взгляд мадам Пинс и стала молча ждать, когда подруга подойдёт. Сара не успела поздороваться, потому что Элис затараторила сразу, как хаффлпаффка подошла к столу: -Сара, смотри, что я нашла! Расскажи, ты была в этом театре? Не знаешь, как до него дойти? Там играют только взрослые актёры? Сара немного опешила от такого количества вопросов сразу и спокойно ответила: -Ой, я была там с родителями, но очень давно, еще до поступления в Хогвартс. Но спектакль плохо помню. Он был про двух сестёр, которые влюбились в одного мужчину. А потом оказалось, что он магл, который притворялся волшебником, чтобы узнать секреты магов. -Ух ты! -Плохо помню, что было дальше. Там ещё было много классных песен и танцев. -Сара, а как до него дойти? -Нужно пройти мимо «Трех метел», повернуть направо и подняться вверх по дороге. Ты его сразу увидишь. -Я думаю сходить туда завтра во время похода в Хогсмид и узнать, не нужна ли им актриса из России. Наверное, там играют профессиональные актёры. Может, у них есть студия. -Про труппу я ничего не знаю, но, думаю, если ты спросишь, они тебя точно не прогонят. Про студию не слышала. Было бы классно увидеть тебя на сцене! -Сара, а ты не могла бы сходить со мной? А то я волнуюсь и боюсь заблудиться. -Ой, я бы с удовольствием, но не смогу. Эван позвал меня в кафе мадам Паддифут, — Сара немного улыбнулась, произнеся имя парня. -А кто такой Эван? — заинтересовано спросила Элис. -Эван Стеббинс. Он учится на Рэйвенло, — сказала Сара и, увидев, как Элис улыбнулась, быстро добавила, — Мы с ним просто друзья. -Ааа, поняла, — кивнула гриффиндорка. -Да нет, мы правда просто дружим! — чуть засмущалась Сара. -Да я верю! — воскликнула Элис, но не смогла удержаться от смеха, глядя на смущенную Сару. Через пару секунд девочки весело смеялись вместе. Мадам Пинс, взглянув на студенток, усмехнулась. Суббота. Хогсмид. -Элис, ты просто обязана попробовать сливочное пиво! — заявил Фред. -Пиво не пила — в Хогсмиде не была! — добавил Джордж. -Я только за! Алиса восхищённо оглядывала атмосферную площадь. Хогсмид, хоть и назывался деревней, был похож на небольшой европейский городок с мощёными улочками и небольшими домиками. Девушка смотрела вокруг, изучая место, но мысли были заняты идеей о театре. «Мороженое из «Сладкого королевства» оставлю на следующий раз. Сейчас попробую пива и пойду пробовать исполнять мечту.» Взяв бокал аппетитного напитка, Алиса весело спросила близнецов: -Ну, что, нужно сделать большой глоток и загадать желание? -Да! — согласился Фред. -Только осторожно, — предупредил Джордж, — оно немного горячее. -Горячее? Класс! Вот это настоящее сливочное пиво. В России оно холодное и шипучее. -Бррррр! Алиса взяла несколько салфеток, чтобы стирать усы от взбитых сливок, подняла бокал, чокнулась с близнецами и сделала глоток. «Хочу стать актрисой в театре Хогсмида,» — загадала она. Напиток был очень нежным. В отличие от сливочного пива, которое готовили в русских кофейнях, оно не напоминало смесь карамели и дюшеса. Это был тёплый напиток с нежным карамельным вкусом, взбитой сливочной пеной и шапочкой из тёплых взбитых сливок. Все внутри словно окуталось нежным облаком карамели, ванили и сливок. -Ну как? — хором спросили Фред и Джордж. -Это очень вкусно! Просто волшебно! Только слишком сладко. -Зато к этому напитку не нужен десерт! — заметил Джордж. -Это точно! Хотя, моему внутреннему бариста чего-то не хватает, — Алиса встала. -Внутреннему кому? — спросил Джордж. -Ты куда? — удивился Фред. Алиса ответила, как настоящая русская: -Сейчас приду! Девушка подошла к стойке. -Мадам Розмерта? -Что, милая? — спросила розовощёкая женщина, поправив замысловатую причёску из кудрей. -Скажите, пожалуйста, а есть ли у вас кофе? -Странный вопрос, дорогая. Кофе — один из любимых волшебных напитков, он прекрасно сочетается, с ванилью, корицей, сливками, огневиски… Ой, это тебе ещё рано! -Я у вас в первый раз, поэтому не знала. Можно мне небольшую кружку, без огневиски. -Детям кофе пить не рекомендуется! -Но я уже почти не ребёнок, мне двад… Пятнадцать! И мне нужно совсем немного. -Хорошо, но только полчашки! Через несколько минут Алиса, сопровождаемая удивленными взглядами близнецов и мадам Розмерты, налила кофе в бокал со сливочным напитком, размешала и сделала большой глоток. -Вот, теперь то, что надо! Волшебный раф! Мадам Розмерта немного подумала, потом, глядя на довольное лицо Элис, достала маленький блокнот и что-то в него записала. Осушив бокалы, близнецы спросили: -Леди Джурейф, куда мы пойдём дальше? -Я предлагаю в лавку «Зонко»! — воскликнул Фред. -Да, а потом можно дойти до Визжащей хижины и послушать, как воют привидения! — подхватил Джордж. -Спасибо, ребята, но это в следующий раз. Меня ждёт одно секретное дело. Потом расскажу, а пока я должна отправиться на задание. Миссия предстояла необычная, и брать с собой непредсказуемых парней было как-то небезопасно. -Джордж, она что-то скрывает! -А вдруг она — русская шпионка! -Конечно, самая настоящая русская мафия! — улыбнулась Элис. -А вдруг она работает в паре с Блэком? — не унимался Фред. -Всё, шпионка удаляется на секретное задание! — таинственно произнесла Алиса, надела шапку и пропела — Туби-туби-дуба, туби-дуби-дуба! (1) Набросив рюкзак на плечо, Элис вышла и зашагала в сторону театра. То самое здание было небольшим, но заметным. Симметричный трехэтажный каменный дом из светлого камня с красной крышей, множеством окон различных форм и размеров, украшенный несколькими маленькими башенками, сразу привлёк внимание Алисы. Девушка подошла к нему и ненадолго застыла у входа. Она всегда ощущала лёгкую магию, исходящую от театров. Даже от магловских. Алиса расчесала волосы, поправила юбку и зашла внутрь. Гриффиндорка оказалась в небольшом холле, стены которого были украшены красочными колдографиями с различных спектаклей. Рассматривая их, девушка увидела пару знакомых имён драматургов. -Вам чего, юная леди? От резкого голоса Алиса вздрогнула. Девушка увидела в углу помещения небольшой стол, за которым в коричневой мантии сидел грозный мужчина. В руках он держал толстую волшебную палочку. -Здравствуйте, сэр! — голос Алисы затрепетал, стал неуверенным и высоким. Прочистив горло и вдохнув, гриффиндорка сказала чуть увереннее, но все равно волнуясь, — Я к мистеру Мэю. -По какому вопросу? — сразу спросил охранник недовольным голосом. -По вопросу работы… То есть, труппы… То есть, я хотела узнать информацию о прослушиваниях в труппу. Я актриса. -Мистер Мэй сам посещает каждый год Волшебную Академию Драматических Искусств и сам выбирает актеров для своей труппы. Открытых прослушиваний у нас нет. -Но, сэр, я из России. И училась актерскому мастерству в студии при Колдовстворце. -В Колдовстворце учат актерскому мастерству? — недоверчиво спросил охранник, — Мы берём только профессиональных актёров. -Но… -Если вопросов больше нет, могу только предложить билеты на ближайшие спектакли, но прийти на них можно только с разрешением декана вашего факультета. Вы же в Хогвартсе учитесь, как я понял? «Эх, если бы такой разговор проходил в нашем мире, я бы ему и паспорт, где мне двадцать три, и диплом показала бы. Но вряд ли бы это помогло.» Алиса хотела уже уйти и пошла к выходу, но её заставил остановиться ритмичный звук стучащих каблучков. Девушка повернула голову и увидела, как по лестнице к ним спускалась… «Дива!» — подумала гриффиндорка, увидев эту волшебницу. Молодая леди выглядела очень эффектно и стильно. Красный облегающий джемпер, открывающий ключицы, чёрные кожаные шорты, подчеркивающие тонкую талию и женственные изгибы фигуры, небольшая чёрная мантия, доходящая до середины бёдер и развевающаяся сзади, как плащ у супергероев, и высокие сапоги на каблуках — таким был наряд этой леди. Светло-рыжие волосы до лопаток, идеально прямые, прекрасно сочетались с её костюмом. Справа от девушки в воздухе летел бордовый стаканчик с кофе, а в руках она держала папку такого же цвета. Девушка подошла к охраннику, и красивым поставленным голосом обратилась к нему: -Мистер Эндрюс? -Да, мисс Скамандер? -Скажите, мистер Мэрзи уже пришёл? -Нет, мисс, Сэм Мэрзи ещё не подходил и сову не посылал. -Как? — девушка явно была возмущена, но при этом сохраняла внутреннее спокойствие, — Как он может опаздывать больше, чем Я?! -Мисс Скамандер, — голос охранника стал мягче, словно он извинялся, — Вы же знаете, мистер Мэрзи часто задерживается… -Знаю. Я готова подождать немного. Но мистер Мэй опозданий не терпит, а нам надо с этим дилетантом разобрать песню до репетиции. Леди взяла в правую руку стаканчик с кофе, сделала пару глотков и «повесила» его обратно. «Она, кажется, моя ровесница… А держится так уверенно, даже этого амбала построить может… И такая эффектная… Хочу быть такой, когда вырасту! — подумала Алиса, — Разобрать песню… Она ещё и поёт! Так, Скамандер? Мне не послышалось?» Дива заметила Элис, улыбнулась ей и подошла. -Привет! -Добрый день! — робко поздоровалась Алиса, посмотрев в большие каре-зелёные глаза мисс Скамандер. «Да, ей не больше двадцати пяти. Если бы не макияж, то выглядела бы, как семикурсница. Она похожа на диснеевскую принцессу — большие глаза, длинные ресницы, милые щёчки, но при этом выглядит взрослой и успешной… Как?» -Ты хотела узнать про спектакли? — спросила мисс Скамандер. -Нет, — вмешался охранник, — Эта школьница собиралась идти к мистеру Мэю и проситься к нему в труппу! -А что в этом плохого? Когда я была на шестом курсе, я решила, что буду писать песни для этого театра. Вселенная слышит наши желания, если очень громко петь! Пойдём, милая! Мисс Скамандер развернулась и пошла в сторону лестницы. Алиса поспешила за ней. Девушки поднялись по лестнице, прошли по небольшому коридору и зашли в небольшую уютную комнату с высоким потолком. Гриффиндорка огляделась. Тут было невероятно уютно. Стены были белыми, пол был покрыт мягким ковром такого же цвета. У одной стены стояло большое красивое зеркало с подсветкой. У другой было все необходимое для создания музыки — блестящий чёрный синтезатор, украшенный разноцветными огоньками, микрофоны, различные устройства, напоминающие магловские колонки, несколько красивых блокнотов и папок. Аппаратура находилась в легком беспорядке, словно ей только что пользовались и не успели убрать. На одной из стен висела колдография с милой чёрной белочкой, поедающей орешек. Мисс Скамандер сняла сапоги, села на ковёр и пригласила Элис: -Ну, располагайся поудобнее и давай нормально познакомимся. Рядом с мистером Эндрюсом это сделать невозможно, он слишком… — девушка задумалась, подбирая нужное слово. -Прозаичен! — подсказала Алиса, плюхнувшись рядом. -Именно! -Мисс Скамандер, — начала Элис, но девушка осторожно её перебила. -Можно просто Эллен! -Эллен, приятно познакомиться, — Алиса почувствовала себя невероятно спокойно и решила рассказать все, как есть. Ну, как есть в условиях этой вселенной — Меня зовут Элис Джурейф. Я из России. Раньше я училась в Колдовстворце и занималась в театральной студии, а в этом году перевелась в Хогвартс. Я очень хочу стать актрисой. А ещё мне не хватает постоянных занятий актёрским мастерством, хореографией и вокалом. И я узнала, что тут есть театр. Хотела узнать, вдруг смогу здесь работать… -Понимаю тебя! Дай угадаю, ты на Гриффиндоре? -Да, а как ты поняла? — удивилась Элис. -Сама там училась и своих узнаю быстро. Кроме того, чтобы прийти самой, нужна невероятная смелость. -Ага, осмелела, чтобы прийти сюда и сразу испугалась охранника. -Я тоже испугалась его, когда в первый раз сюда пришла, — призналась Эллен. Элис улыбнулась и спросила: -А ты актриса? -Ты что? С моим деревянным лицом меня бы выгнали из Академии Драматических Искусств за профнепригодность. Ну, и за то, что опаздываю постоянно. -Неправда, ты очень артистичная и яркая! Я сразу подумала, что ты создана для сцены. -На сцене я давно. Я музыкант, вокалистка и автор песен. В спектаклях я не играю, но иногда исполняю вокальные номера, выступаю на мероприятиях, а также пишу песни для спектаклей и учу этих дилетантов петь. Увы, хорошие драматические актёры часто поют не столь хорошо. -Я тоже пою неидеально. Но зато с душой. -Сейчас проверим! — Эллен подбежала к синтезатору, нажала на клавишу и пропела ноту «до». Алиса повторила. -Так, а нотку повыше? -Ааа, — издала Алиса звук, похожий на то, что сыграла Эллен -Ага… А здесь? Алиса вдохнула и достала ноту. -Так, а можешь спеть что-то? Алиса задумалась: «На каком языке петь? Современные на английском точно не надо, возникнут подозрения… Надо подумать… Так, кажется, вспомнила!» -Могу! Ты хорошо относишься к магловским песням? -Если музыка хорошая, мне не важен статус крови! И Алиса, добавив в голос немного страсти, запела: -You won't admit you love me And so how am I ever to know? You always tell me Perhaps, perhaps, perhaps A million times I've asked you, And then I ask you over again You only answer Perhaps, perhaps, perhaps(2) Эту песню Алиса любила, правда страсти и любви в силу отсутствия жизненного опыта не хватало, и девушка исполняла её с лёгкой насмешкой. Но кто сказал, что так нельзя? -Ну, смотри, Элис, — сказала Эллен, — Слух у тебя есть, дышать умеешь, в ноты попадаешь, если правильно думаешь. Поешь даже лучше, чем некоторые наши актёры. Немного с интонированием надо поработать. Актёрски работаешь прекрасно, поешь с живыми эмоциями. Алиса улыбнулась. Было невероятно приятно услышать, что поёт она весьма неплохо. А заниматься всегда надо, если хочешь чего-то достичь. -Я готова с тобой работать, но, к сожалению, не знаю, возьмёт ли тебя в труппу Петруччо Мэй. Увы, я тут ничего не решаю. Я даже не знаю, как он выбирает актеров. Явно не по голосу. У него через пять минут заканчивается репетиция. Я могу вас познакомить и рассказать про тебя. -Эллен, это было бы чудесно! Вдруг что-то получится! А если нет, можно будет у тебя частно заниматься вокалом? -Да, я иногда беру учеников. Думаю, профессор Макгонагалл тебя отпустит. Ко мне иногда приходит попеть мой младший брат. Ты, наверное, его знаешь. -Нет, не слышала. -Рольф Скамандер, учится на 6 курсе на Хаффлпаффе. Светленький, с серо-голубыми глазами и такими же щечками, как у меня. Он немного стеснительный, но очень милый. -Нет, не видела. Я на 5 курсе, а с Хаффлпаффа знаю только ребят, с которыми на уроках вижусь. -Надо будет вас познакомить, — немного хитро произнесла Эллен. Элис слегка насторожила эта интонация. -Эллен, — аккуратно начала Алиса, — А Ньют Скамандер тебе… -Он мой дедушка, — быстро ответила Эллен, вздохнула и продолжила, — родители у меня магозоологи, Рольф тоже хочет им быть, а я музыкант. Музыкант в семье магозоологов, вот так! Родители хотели, чтобы я занялась изучением животных, но через год после окончания Хогвартса я оставила эту науку и, никого не слушая, поступила в Музыкальную Академию Доминика Маэстро, через два года стала работать здесь. А теперь мои родные приезжают ко мне на спектакли. -Я уверена, они гордятся тобой. -Да. Дедушка говорит, надо заниматься тем, что нравится, если есть такая возможность, а то можно стать плачущим бегемотом. Не знаю, есть ли такой подвид животного, но я с ним согласна. -Я тоже! -Дедушка всегда приезжает на спектакли, если не находится в экспедиции, а на окончание Академии он подарил мне белку! -Белку? Как здорово! -Да, он всегда говорил, что я похожа на этого зверька. А потом привёз из Канады это чудо, — Эллен показала на колдографию. -Черненькая? Какая красивая! — удивилась Элис. -Да, это необычная канадская порода. Я долго думала, как её назвать и решила узнать, как будет «Белка» на разных языках. Мне понравился русский вариант. -Ты назвала её Белка? -Бэлла. -Красиво, ей подходит. -Она не обладает магическими способностями, но, по-моему, это самый волшебный зверёк в мире. Иногда издаёт звуки, напоминающие экстремальный вокал. Может, как-нибудь, принесу её к нам на занятие. -Правда? Ой, я просто обожаю белок! Её можно будет погладить? -Конечно! И погладить, и покормить! А теперь, Элис, мы пойдём покорять сердце мистера Мэя. -Я взяла харизму и обаяние, я готова! — воскликнула Элис, взглянула на себя в большое зеркало, надела сапоги, взяла вещи и подошла к двери.
Примечания:
46 Нравится 177 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (6)