Take my heart from me

Перевод
R
Завершён
106
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 21 468 слов, 15 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
106 Нравится Отзывы 59 В сборник

Часть 15

Настройки
конец всему   Стая отправляется в поход на весенние каникулы. Уже есть разговоры о лете-Айзек хочет путешествовать с Эллисон и Крисом, и Стайлз не уверен, как это произошло, его щенок влюбился в принцессу-охотницу, но он также не хочет знать. Бойд отправится с Питером, чтобы укрепить союзы с близлежащими стаями, и последует за слухами в Южной Америке о волчице, которая подчиняется Хейлу. “А как насчет тебя?” - спрашивает Лидия, наклоняясь к Джексону и одаривая Стайлза сфинксианской улыбкой, в которой она так хороша. Стайлз пожимает плечами, и Эрика тихо говорит: “Я собираюсь провести лето со стаей Марка”. ~*~ “Ты будешь ненавидеть меня?” - спрашивает он и бросает осторожный и косой взгляд на Питера. Отношения изменились—изменились и выросли, и где-то после подвала Джерарда и ведьмы, которая разорвала его на части, и предательства Дерека Питер стал одним из его лучших друзей. “Ты тратишь так много времени, заботясь об этой стае, Стайлз”, - мягко говорит Питер. “И я бы выбросила это и ушла от него, если бы ты этого хотела. Я бы убил альфу и собрал для тебя стаю. Но это никогда не было тем, чего ты хотел”. Стайлз пристально смотрит на него. Питер вздыхает и подходит, чтобы встать перед мальчиком. Он осторожно проводит рукой по волосам Стайлза, и мальчик слегка наклоняет голову, наклоняясь к прикосновению и предлагая свое горло, чтобы его запах был отмечен. Питер прячет улыбку и мягко говорит: “Ты-сердце стаи, щенок. И если вам это нужно—если вы этого хотите—это ваше, чтобы взять. Никто не будет ненавидеть тебя за то, что ты выбираешь то, что сделает тебя счастливым”. Стайлз моргает, глядя на него широко раскрытыми и встревоженными глазами. “Но будет ли это?” Питер загадочно пожимает плечами. ~*~ Они никогда не встречались. Стайлз учил его, как быть лучшим альфой, издевался над ним и давил, тыкал и подталкивал, пока Дерек не стал лучше, заставил их стать стаей—и они упали друг на друга, неизбежные, как звезды, притянутые на орбиту друг вокруг друга. Но они никогда не делали таких вещей, как кофе и ужин, не делали ничего, кроме споров о стае и мечтаний о будущем, и трахались каждый раз, когда щенки уходили. Иногда именно об этом недостатке нормальности он сожалеет больше всего. ~*~ Эрика уезжает рано утром в понедельник в мае. Она идет, ничего не говоря стае. Она останавливается у дома Хейлов, нового, того, который Дерек построил для них, и он смотрит на нее яркими и грустными глазами. “Тебе не обязательно идти”, - говорит он, и она улыбается. “Я знаю", - просто говорит она. "Я не омега, но только потому, что ты не позволяешь мне быть ею. Стая принадлежит Стайлзу—и я слишком многим ему обязана, чтобы оставаться, когда причиняю ему боль.” Дерек не спорит. Он не может ... Она не ошибается. “Я не жалею об этом”, - говорит она. ”Я не жалею ни о чем, что могло бы защитить его". “Мы не защищали его”, - напоминает ей Дерек. “Мы причинили ему боль, и это даже не сработало". “Но мы сделали это с добрыми намерениями”, - настаивает Эрика, и Дерек вздыхает. Она улыбается ему, ее глаза печальны и тусклее, чем были, когда он изменил ее. “Позаботься о нем, Альфа”. Он смотрит, как она исчезает на подъездной дорожке, пока больше не перестает слышать биение ее сердца. ~*~ Они идут ужинать. Это...странно. Неловко и напряженно—между ними слишком много истории, чтобы игнорировать ее, начинать все сначала. Они танцуют вокруг слона в комнате, и на полпути к салатам Стайлз роняет вилку. “Это не сработает”. Дерек напряжен и молчит, и Стайлз качает головой. "Я не могу ... Дерек, это не сработает”. ~*~ Рот Дерека под ним на вкус как салат "Цезарь" и сладкая конфета, к которой Дерек никогда не признается, что пристрастился, на вкус как возвращение домой, и Стайлз ерзает у него на коленях, прижимается ближе, когда Дерек задыхается в его горле, покусывает кожу и вяло протестует там. ” Мы должны поговорить,—настаивает Дерек, - я не ... На этот раз мы должны сделать это правильно“. Стайлз поднимает голову, смотрит на Дерека. “Никогда не лги мне", - рычит Стайлз, и Дерек кивает. Глотает. “Никогда, милая”. Стайлз улыбается и наклоняется, чтобы поцеловать его снова, и это не жестко и отчаянно, это медленно и горячо, и Дерек стонет, приподнимает бедра, вжимаясь в Стайлза. Они все уладят позже. ~*~ Это нелегко. Бывают дни, когда Стайлз огрызается и рычит, отступает от прикосновений Дерека и использует такие слова, как колкости. Днями он расставляет стаю вокруг себя так, чтобы Дерек не мог приблизиться. Бывают дни, когда боль все еще остра и реальна. “Это нормально", - говорит Дерек, и Питер терпеливо смотрит на него. ”Стайлз, может быть, и прощает меня, но он не забыл". “Он никогда этого не сделает”, - предупреждает его Питер. ”Но однажды он может понять, что снова может мне доверять". Этого достаточно, думает Дерек, чтобы восстановиться.   ii. интерлюдия   Она сидит на крыше и слушает, как бьется его сердце. Она слушала его, однажды уже, слушала, как он стучит знакомо и ровно, когда охотники рвали на ней одежду, и он ни разу не дрогнул. Он вернулся за ними. Он вернулся за ними, когда даже их альфа этого не сделал. В ту первую ночь, в гостиной внизу, она поклялась, что сделает все, чтобы защитить его и сделать счастливым, и она сделала это. Это опустошило его, почти уничтожило. Но это—уход. Она может это сделать. “Пока, бэтмен", - шепчет она и ускользает в ночь.   iii. до   Стайлзу было больно. Его лицо пульсировало, и Бойд прижимался к синякам, которые Джерард нанес ему под ребра. Ему было больно, и он не мог вдохнуть без острой пронзительной боли, и он уже не в первый раз задается вопросом, не следовало ли ему принять предложение Питера, откусить кусочек. Все равно это выглядит неправильно. Точно так же, как это было в ту ночь, когда это было впервые предложено. Питер не должен быть его альфой. Он гладит Эрику по волосам, когда она всхлипывает, и шепчет: “Я дам тебе пачку, которую ты заслуживаешь, если это убьет меня. Собираюсь отдать его вам обоим, и Дереку тоже.” Он бросил взгляд за окно, где, как он знал, Дерек ждал в темноте, соблюдая приказ держаться подальше до утра. “Мы должны действовать лучше, Дерек. Мне все равно, как—мы собираемся собрать стаю”. Ответа не последовало. Но в этом не было необходимости.   iv. будущее   Стайлз наклоняется к Дереку и улыбается, когда стая Моргана приближается, его взгляд скользит по блондинистому оборотню рядом с Марком. Рука Дерека крепче обнимает его за талию, и Стайлз наклоняется к нему. “Альфа Морган", - приветствует Дерек. “Добро пожаловать обратно на нашу территорию”. Марк наклоняет голову и улыбается. “Альфа Хейл. Ты и твоя пара оказываете нам честь. Мы с нетерпением ждем возможности побегать с вами под полной луной". Стайлз фыркает, и улыбка Марка становится дразнящей, а позади них его стая начинает выть.
106 Нравится Отзывы 59 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором