ID работы: 11435555

Шторм

Слэш
NC-17
Завершён
122
Размер:
369 страниц, 69 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 136 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 62

Настройки текста
Алекс стоял в центре огромного дома, его освещали лучи палящего солнца, которые проникли сквозь заколоченные окна и двери. Парень чувствовал, как его сердце пропустило удар, а дыхание было слышно так громко и чётко в гробовой тишине этого дома. Он медленно закрыл глаза и спокойным голосом заговорил на английском. — Все хорошо! Я не причиню вам зла. Вы можете довериться мне! Вы понимаете меня? — спросил парень, смотря на толпу забившихся людей, что смотрели на парня с испугом. Среди них были дети, женщины, пожилые. Кто-то был ранен, кто-то тихо плакал. Алекс чувствовал, как его грудь опаляет ярость. «Разве они не сказали, что город эвакуировали?! Почему эти люди здесь?! Проклятье!» — судорожно думал про себя Алекс. В этот момент через окно тем же путем, что и пришёл Алекс, пришли все остальные и посол с семьей. — Баофэн, что случилось?! — спросил Лин Юн, подходя к застывшему Алексу. — Аид, посмотри! — парень кивнул головой в сторону. Лин Юн повернул голову и замер. Десятки людей смотрели на солдат со страхом в глазах. Можно было даже не гадать, почему среди них нет мужчин, которые могли бы постоять за себя. Их всех расстреляли талибы, неизвестно, как этим людям удалось сохранить себе жизни. — Капитан! — Тан Ли подошел ближе к Алексу. — Разве город не был эвакуирован? — спросил он, тихо смотря на людей. — Это бедный народ! — вмешался посол. — В стране А. к ним относятся брезгливо, и поэтому сначала идет богатый класс, затем средний и в последнюю очередь бедный, — посетовал с досадой мужчина. Посол заговорил на языке страны А. В диалог с мужчиной вступила пожилая местная жительница. Алекс и все остальные только стояли молча и ждали. Лин Юн увидел, как по соседней улице едет машина с вооруженными до зубов талибами, и подошёл к Алексу. — Баофэн, надо уходить! Мы можем прорваться, через несколько дней правительство освободит город. Ты ведь слышал, что сказал посол. К тому же, они последуют за нами и даже не догадаются об этих людях, — сказал мужчина, сжимая кулаки. Алекс проигнорировал Лин Юна и спросил у посла, о чем они говорят. — О, кто-то заботится о них. Он не местный, но смог переправить часть людей из города. Он должен скоро вернуться, как я понял, мужчина отправился за едой, — пояснил посол, удивлённо смотря на Алекса. — Танья и Пинь Яо, осмотрите раненных! Пожалуйста, господин посол, побудьте нашим переводчиком, чтобы успокоить этих людей, — сказал Алекс холодным тоном, смотря на мужчину, что кивнул в знак согласия. — Есть, сэр! — в унисон произнесли двое и принялись осматривать людей. В этот момент зашёл мужчина и, испугавшись, сразу же направил пистолет на солдат, однако солдаты так же направили на него оружие. Лишь Алекс даже не пошевелился и стоял боком к незнакомцу, продолжая судорожно обдумывать происходящее. — Что здесь делают китайские солдаты? — пробормотал мужчина с акцентом, опуская пистолет и отдавая хлеб и несколько бутылок воды людям, которые, испугавшись, начали объяснять послу, что этот человек их спаситель. — Кто ты такой? Ты знаешь наш язык? — спросил, сузив глаза, Бинь Ха. — Конечно! Я жил не один год в вашей стране и по определённым обстоятельствам выучил его! — мужчина повернулся и вышел слегка на свет. — Если вы пришли помочь, тогда помогите мне вывести этих людей. Здесь раненые и к тому же дети. В трех километрах есть место, куда талибы не смогу прорваться. Там стоят местные солдаты, я вывел так несколько людей, но одному мне не справиться с таким количеством, — сказал мужчина, лицо которого было обернуто в шарф так, что виднелись только глаза. Пак Со Джун и Джекки Ли подошли ближе к мужчине, не убирая пистолеты, и осмотрели его. Одежда была испачкана кровью и пылью, местами порвана. Руки мужчины также были в порезах и ссадинах. — Кто ты такой? — спросил Пинь Ягу, смотря на мужчину. — Считайте меня волонтером. Раз в год я приезжаю сюда, чтобы помочь бедным, — мужчина вздохнул. — Кто ж знал, что этот год будет таким неудачным. Многие погибли… Я смог спасти только их. Мужчин и парней расстреляли, пока я смог хоть кого-то укрыть. За несколько дней мне удалось вывести всего семь человек. Все, что я придумал, так это только прятать их каждую ночь в этих домах, — пояснил мужчина и пристально посмотрел на Алекса, который стоял полубоком к нему. Солдаты были ошарашены. Каждый из них понял, что этот человек не был обычным человеком. Он определённо натренированный боец. Алекс стоял молча и судорожно пытался придумать план, как спасти невинных людей. Перед его глазами вспыхнули воспоминания прошлых миссий, где погибали беззащитные люди, где умирали солдаты, и также был приказ не вмешиваться. Сейчас их задача была спасти посла и его семью. Но нельзя предугадать все действия на войне. Нельзя просчитать все. Однако у Алекса на этот счёт было другое мнение. Парень не боялся смерти. Но он боялся, что не сможет защитить людей, что сидят возле дальней стены ветхого дома, а также членов своей команды. Боялся увидеть их смерть и кровь на своих руках. — Мы поможем! — сказал холодно Алекс и выдохнул. — Что?! — изумился Лин Юн и схватил Алекса за руку. — Ты спятил?! Мы не сможем в одиночку провернуть это! К тому же, у нас приказ, — сердито сказал Лин Юн. — Наплевать на приказ! Я капитан! И решение будет за мной! — парень повернулся лицом к Лин Юну. — Эти люди ни в чем неповинные граждане, которых бросила их собственная страна! Но, — парень указал пальцем на посла. — Мы спасаем посла и его семью, однако, чем эти люди отличаются от семьи, что попала в плен к одним и тем же врагам?! — процедил сквозь зубы Алекс. — Черт побери! Ван Хэй, разве ты не видишь, в какую задницу мы угодили?! Посмотри! — мужчина ткнул пальцем в членов команды. — Наш штаб уничтожен, вертолет уничтожен, трое из пяти моих ребят убиты, твои ребята ранены, наши боеприпасы кончается, снаружи куча вооруженных талибов, — мужчина схватил за жилет Алекса. — Черт возьми! Нас всего девять человек, мы с трудом защищаем семью посла, нам не выстоять перед теми, с кем мы не можем даже вступить в бой! — мужчина понизил голос. — Я не хочу, чтоб и тебя убили, идиот! Троих я уже потерял, я не могу позволить умереть тебе и всем остальным! — с этими словами мужчина вынул пистолет и направил его на Алекса. Члены команд перепугались так же, как и люди, находящиеся в помещении. Алекс холодно посмотрел на дуло пистолета, резким движением схватил пистолет и перенаправил дуло на Лин Юна. Движения были настолько молниеносными, что лишь один человек смог их разглядеть, который стоял с закрытым лицом. Обстановка накалилась, и все напряглись. — Я солдат! Такой же, как и все здесь! Наша задача защищать невинных людей. Мы подчиняемся приказам нашего правительства. Но разве мы должны защищать только своих граждан?! Что насчет их?! Разве они не такие же люди, как мы?! Скажи мне, Лин Юн, — парень посмотрел на мужчину. — Что ты чувствуешь, когда видишь горы трупов женщин, стариков, детей?! Когда слышишь крики их о помощи?! — парень горько улыбнулся. — Мой долг не только служить своей родине, но защищать невинных. Не важно, из какой они страны, если им нужна помощь, я лягу костьми, но помогу им, иначе это буду не я! Поэтому, если я могу спасти хоть одну жизнь, я готов нарушить хоть тысячу приказов, и если моя страна этого не поймет, то я не хочу служить такому правительству! — произнес Алекс и, вынув магазин из пистолета, отдал его Лин Юну. Лин Юн не выражал никаких эмоций, он был ошарашен внутри, но безэмоционален снаружи, он понимал, что в словах парня есть правда, но он также впервые позволил своему страху встать на службу его разума. Раздались тихие хлопки. Все обратили внимание на мужчину, что хлопал в ладоши. — Отличная речь, крепыш, — мужчина снял шарф, открывая свое лицо. — А я то думал, почему твой голос мне так знаком! Давно не виделись, Алекс Ван, — мужчина улыбнулся. Присутствующие напряглись. Алекс изумленно уставился на мужчину и, усмехнувшись, произнес: — Верно! Привет, Бак! Кто бы мог подумать, что спустя столько времени я снова встречу того, кто когда-то решил помочь мне! — его голос звучал спокойно, но все же в нем слышалось изумление. Мужчина подошел и пожал руку Алексу, хлопнув его по плечу со словами: — А ты подрос, крепыш! Далеко же тебя занесло! А Ли Шан знает о том, что ты стал сорви голова?! Лицо Алекса на мгновение опечалилось, и он сказал: — Не будем об этом! Мы на миссии, но как оказался ты здесь? — Ну, я последовал твоему совету тогда. И так как у меня был свой капитал, я открыл фонды за границей. Но не думал, что ты ничего не расскажешь обо мне сам знаешь кому, — мужчина горько улыбнулся. —Я стал работать и обосновался во Флориде. Кстати, как там молодая госпожа Ван? — спросил мужчина. — Все хорошо, но ты, — парень замер и приоткрыл рот, будто до него что-то дошло. — Так это был ты! — изумленно он вскрикнул. Солдаты молча слушали, о чем говорят двое человек, не смея вмешиваться. Каждый слышал имя Ли Шана. — Признаться честно, да! Но я хотел помочь тебе. Когда я узнал, что ты продал свою квартиру ради лечения ДанДан, мне захотелось тоже как-то поучаствовать в вашей жизни и искупить свой грех! Тогда она вырвалась и побежала за тобой. Извини! — сказал смущенно мужчина. Алекс не знал, что сказать, он никогда не думал, что главарь преступной группировки «Бешеный пес» однажды встанет на путь истины. Тогда он не упомянул о Баке, потому что этот мужчина помог ему, и он определенно чувствовал, что Бак не пропащий человек и может все же исправиться. Он навёл справки о нем, мужчина никогда не трогал женщин и детей, также на нем не было ни одного убийства. — Ты знаешь его? — спросил холодно Лин Юн, смотря на Алекса. — Да. Это мой старый друг. Его зовут Бак, — сказал Алекс. — Я Лин Юн! — сухо сказал мужчина. Мужчина посмотрел на Лин Юна и сказал: — Не думай, что тебе не по плечу. У тебя есть этот парень, поверь, он действительно находка! — со смехом сказал Бак, указывая на Алекса. — Капитан! — девушка подошла ближе. — Какие будут указания?! Солнце почти село, — сказала Танья. — Бак, раз ты знаешь местность, тебе и вести людей, к ним же прибавим посла с его семьёй, — парень быстро достал карту и, взяв фонарик, посветил на неё. — Можешь обозначить координаты? — спросил Алекс. — Да, мы здесь, — мужчина указал пальцем на карту. —Видишь, если пройти по этим улицам, можно выйти к мосту. Тут стоят местные солдаты. За колючей проволокой этим людям ничего не будет угрожать. Если, конечно же, нас не заметят талибы, — мужчина указал на другое место на карте. — Мы можем подобрать оружие убитых, — вмешался Джекки Ли. — Если так, то проблем, чем обороняться, не будет, — присоединился Бинь Ха. — Да, но что делать с тем, кто разъезжает с пулеметом, — спросил Нам Со Джун. — Мы можем его снять! — проворчал Лин Юн. — Разве капитан не был против затеи нашего капитана? — спросил язвительно Тан Ли. — Заткнись, пока я тебе не врезал! — процедил сквозь зубы Лин Юн. Алекс и остальные прыснули со смеху. — В любом случае, нам не спрятать такое количество людей, — заметила Танья. — Многие ранены, да и у нас тоже такие имеются! — проворчала девушка, смотря на близнецов и Джекки Ли. — Значит мы станем наживкой для них, — парень посмотрел на карту снова. — С Баком пойдут Аид и Джекки Ли. Остальные вместе со мной будут отвлекать врага. Танья, на тебе пулеметчики. Если все понято, то всем на позиции, — холодно сказал Алекс. — Есть, сэр! — Ты чокнутый! Не вздумай помереть! — сердито сказал Лин Юн. Алекс улыбнулся и медленно кивнул. Он вытащил пистолет и кивнул Баку. *** Ли Шан спрыгнул с парашютом и приземлился, когда ещё была глубокая ночь. Вдали слышались отдалённые выстрелы. Поправив свои перчатки без пальцев и автомат, он быстро побежал туда, где слышались выстрелы. Мужчина был так же одет, как и солдаты Алекса. Чёрная форма, жилет, каска, защитные очки. Мужчина бежал очень быстро, местами перекатываясь, а где-то и вовсе ползком. На всем пути он убил около десяти вооруженных талибов, что патрулировали местность. Мужчина был похож на самое настоящее стихийное бедствие, что без эмоций двигалось к своей цели. Всё, что его сейчас интересовало, это только спасти и увидеть одного человека. Его мозг лихорадочно работал и отгонял дурные мысли. Ему было все равно, что случится с ним, только бы человек, которого он любит больше жизни, был невредим. Раньше разве мог бы холодный и эгоистичный Ли Шан представить себе, что одна случайная встреча, один человек сможет его так сильно изменить, что он будет творить самые необъяснимые и безрассудные поступки. Тогда бы он просто посмеялся и сказал, что это невозможно. Однако только не сейчас. Почти добравшись до указанного места, Ли Шан столкнулся с вооружёнными талибами, мужчина затаился за домом, оценивая ситуацию. Выстрелы и крики были такими громкими, что Ли Шан уже знал, что он на месте. Он посмотрел на небо, которое окрасилось в алый цвет. Солнце почти встало, освещая безлюдные и разрушенные дома и улочки. Повсюду были следы крови и валялись гильзы. В этот момент послышался звук военного вертолёта, мужчина нахмурился и поднял голову к небу. Над ним пронёсся военный вертолёт, стреляя по машинам с талибами, которые вели стрельбу по домам и брошенным машинам. — Какого хера?! — выругался про себя Ли Шан, который также понимал, что от таких атак машины взрывались. Мужчина был зол как никогда, он боялся, что такой взрыв может задеть не только врагов, но и своих, пригнувшись, он снял с предохранителя автомат и, чётко прицелившись, не выражая никаких эмоций, стал стрелять по вооруженным талибам. Ни одна пуля не была выпущена в холостую. *** Тем временем парень даже не подозревал, что к нему движется самый настоящий шторм, что сметает все на своём пути, шторм под названием Ли Шан. У капитана команды «Баофэн» мысли были заняты лишь тем, как спасти людей и выбраться из этой западни. Аллекс взял рацию и произнес холодно: — Кумихо, доложи обстановку! — Вижу цель! Жду дальнейших указаний, сэр! — послышался сквозь хрип голос девушки. — Аид вызывает Баофэн, как слышно! — послышался голос в рации. — Баофэн на связи! Все чисто, Бак, можешь выдвигаться! — произнес холодно Алекс, сидя, смотря в прицел автомата. — Понял, крепыш! — прозвучал голос мужчины в рации. Все уже привыкли, что этот незнакомец называл так Алекса. И хоть сейчас была напряженная обстановка, многие улыбнулись, услышав это. Бак в сопровождении Лин Юна и Джекки Ли двинулся вперёд, выводя людей. Люди делали все, как им объяснили Алекс и Лин Юн, хоть им было страшно, но все же они выполняли все указания солдат. Переводчиком для них был посол, который также следовал со своей семьёй за солдатами и Баком. — Слишком тихо! — в рации раздался голос Бинь Ха. — Слышу звук вертушки! — раздался голос Пинь Ягу. Как только эти две фразы были произнесены, послышались выстрелы и взрывы машин. — Черт бы вас двоих побрал! — раздался хрип и звуки выстрелов. — Волк и Бета, неужели вы не могли промолчать?! — прорычал недовольный голос в рации Тан Ли. — Да ладно тебе, Гарри Поттер, не будь таким ворчливым! — раздался голос Нам Со Джуна в рации вперемешку с выстрелами. — Пошёл ты, Токкэби! — прорычал мужчина в рацию. — Цель на три часа, Гама, он твой! — быстро добавил Тан Ли. — Понял! — послышался голос в рации, и посыпались выстрелы. Алекс слышал все, но ничего не говорил, так как выпускал пули одну за другой. По его лбу стекали капли пота, потому что они обстреливали врагов прямо там, где двигались люди с Лин Юном, Баком и Джекки Ли. Один неверный выстрел, и пуля угодила бы прямо в невинных людей. К тому же, палящее солнце ослепляло. Джекки Ли и Лин Юн также стреляли по вооруженным талибам, что пытались подобраться к ним. Враги знали, что среди толпы, что бежала, пригнувшись, был посол, поэтому они не осмеливались убивать людей, боясь, что убьют свою цель. Поэтому все пули приходилось на двоих солдат, однако те, кто прикрывал колонну во главе с Алексом, не давали возможности даже приблизиться талибам к людям, вокруг которых свистели пули. Сложно было представить, какой ужас они испытывали. Алекс заставил посла передать слово в слово людям его указания о том, что люди не должны покидать колонну даже под выстрелами, если же они сделают хоть один шаг в другую сторону, то их ждёт смерть. Жителям ничего не оставалось, кроме как поверить чужим солдатам, которые решили защищать их ценой своей жизни. Поэтому по сути они были похожи на мишень, которая двигалась, согнув спины и сцепив зубы от страха. Мишень, которую защищали девять солдат и один волонтёр, от до зубов вооруженных талибов. Все было хорошо, Бак смог вывести почти к колючей проволоке людей, когда солдаты следовали за ними по крышам, отбиваясь от талибов, однако над головой Алекса пронесся снаряд и попал в машину с талибами. Машина подорвались, и пулемёт, который был закреплён там, заклинило, и он начал стрелять во все стороны. — Твою мать! Они в конец решили всех нас положить! — прокричал в рацию сквозь звуки стрельбы Лин Юн. — Капитан! — раздался в рации крик Таньи. Все солдаты начали осматриваться. — Кумихо, что происходит, доложи! — требовательно сквозь зубы прорычал Лин Юн, поторапливая напуганных людей. — Ликвидируйте пулемёт, мать вашу, пока из нас всех здесь не сделали решето! — прокричал Джекки Ли, пряча детей за собой. — Баофэн направился к пулемету! — прокричала в рацию Танья, выпуская пули в талибов. — Тот, кто поблизости, прикройте Баофэна! — прокричал Лин Юн. Алекс спрыгнул с крыши дома, перекатываясь и ползком под свистом пуль добравшись до заклинившего оружия, нажал на курок, отстреливая ту часть, что привела в действие оружие. — Аид, Бак, Момо, вы должен скорее вывести людей, местные власти ввели войска. Сейчас здесь будет жарко! Скорее! Встретимся возле моста, — прокричал Алекс в рацию, перекатываясь, уходя от пуль, что выпускали в него талибы, которые ехали на машине по направлению к нему. Лин Юн выругался и, сцепив зубы, начал быстро перенаправлять людей через колючую проволоку. Передав последнего ребёнка, его руки были окровавленные и разодранные, но мужчина не обращал внимания. Он хотел развернуться и подоспеть на помощь Алексу и тем, кто был рядом с ним, но мужчина не мог. Ему нужно было сопроводить и обеспечить безопасность Баку и людям. Через некоторое время к ним присоединились остальные. — Где Баофэн, Кумихо, Токкэби и Волк? — спросил он сухо у Тан Ли, который перезаряжал автомат. — Они прикрывают нас. Капитан отдал приказ отходить! — ответил мужчина и начал стрелять по бежавшим к ним талибам. Лин Юн скрипнул зубами и кивнул остальным, следуя за жителями и послом, защищая их. *** Ли Шан увидел знакомую фигуру и, чувствуя, как его сердце зашлось в быстром ритме, перезарядил автомат и открыл огонь, поражая насмерть талибов, что окружили Алекса и ещё троих человек. В этот момент вертолет, что обстреливал с неба, выпустил снаряд и попал в машину с талибами, которая направлялась на подкрепление к своим. Машина взорвалась, отбросив взрывной волной Алекса, который находился ближе всех. Ли Шан чуть не задохнулся от страха и злости. Горячие слезы начали затуманивать его взор, видя, как человека отбросило на землю. Мужчина прокричал имя Алекса, но ответа не последовало, он подбежал к нему и стал его звать, осматривая раны. Парень не слышал, в ушах звенело, а перед глазами все плыло. В носу ощущался запах гари, пороха и крови, все тело болело, что невозможно было пошевелиться, а по плечу медленно стекала вязкая и горячая кровь. Он кашлянул и, смотря на светлое голубое небо, сглотнул ком в горле тошноты. Рация на его жилете передавала голоса и хрипела, но он этого не слышал, кроме как звона и гула в ушах. В этот момент перед его глазами появился человек, он что-то кричал ему и снимал защитные очки. Парень, кашляя, рассмеялся и произнес: — Черт побери! Шан-гэ, я так тебя люблю, что даже в такой момент ты мерещишься мне! — парень поморщился и вздохнул. — Но я рад увидеть твоё лицо хотя бы так, кто знает, открою ли я глаза ещё раз. Я немного устал, — его голос звучал хрипло, но с такой печалью, что с закрывающихся глаз скатилась слеза. Ли Шан почувствовал, как его тело застыло от услышанных слов, он смотрел на грязное лицо парня, забрызганное кровью, и не мог не прижать свои обветренные губы ко лбу Алекса. — Все хорошо! Все будет хорошо, потерпи, малыш! — произнес мужчина, вытаскивая прибор из кармана Алекса, который показывал местоположения его солдат, но прибор был поврежден. Мужчина выкинул его и перекинул свой рюкзак на грудь, освобождая спину, чтобы нести Алекса. Вокруг все было тихо, только отдалённые звуки вертолетов и шуршание от одежды Ли Шана были слышны. Вокруг были разбросаны трупы талибов. Позади догорала та самая машина, что была подорвана, разнося от себя клубы чёрного дыма. Ли Шан хотел уже поднять Алекса, как услышал движение позади себя, мужчина молниеносно вытащил пистолет и направил его на звук. Танья, волоча на себе двух мужчин, которые опирались на неё, замерла, увидев, как на неё и её товарищей навели пистолет. Нам Со Джун поднял голову, с боку которой стекала кровь, и произнес: — Вот дерьмо! — его голос звучал сипло. — Стой, эта форма наша! Ты кто? — задал, кашляя и осипшим голосом, вопрос Бинь Ха. Ли Шан, не выражая никаких эмоций, убрал пистолет, поднял аккуратно Алекса и, закинув его осторожно на спину, холодно произнес: — Где ваше укрытие? — Капитан! Что с ним? — беспокойно произнесла Танья, проигнорировав вопрос Ли Шана, смотря на парня, что был на спине у незнакомца. — С ним все будет хорошо! — мужчина окинул взглядом троицу, что еле стояла на ногах. — Это все? Где остальные? — спросил мужчина, подходя ближе и, не спрашивая, закинул руку Бинь Ха к себе на плечо. — Держись, если не хочешь, чтоб тебя тащила девчонка, которая еле держится на ногах! — холодно сказал Ли Шан. Бинь Ха хотел взорваться от возмущения, но он понял, почему незнакомец поступил так, ведь он был крупнее Нам Со Джуна, а Танье было тяжело тащить двоих здоровых мужчин. — Так ты из наших. Правительство направило к нам войска? — сказал, задыхаясь, Нам Со Джун, волоча за собой раненую ногу, опираясь на Танью. — Нет! Я прибыл сюда один! — ответил Ли Шан, неся на себе Алекса и помогая идти Бинь Ха. — Один?! — изумилась Танья и посмотрела на крепкого мужчину. — Местное правительство зачистило город. Видимо, наше правительство смогло надавить на них. Я прибыл сюда, пока шли переговоры, — мужчина поправил осторожно Алекса, который был без сознания. — У вас есть врач или аптечка? — задал он сразу вопрос. — Я врач, — ответила девушка, тяжело дыша, продолжая тащить Нам СоДжуна. — У меня все есть! Но нужно добраться до убежища. Мы на открытой местности, — пояснила девушка и посмотрела на Алекса. Ли Шан заметил взгляд и холодно сказал: — Сотрясение, ранение в правую руку от осколка, переломов нет, возможно вывихи, не уверен на счёт рёбер. От удара потерял сознание, дыхание ровное. — Старший брат, похоже ты очень опытен. Но почему ты прибыл один сюда, это ведь самоубийство, — сказал Нам Со Джун. — А вы что думали, что вам сюда кинут целый отряд? — мужчина усмехнулся. — Я прибыл сюда нелегально, по разрешению министра Се. С целью найти его и вернуть домой, — мужчина мотнул головой, тем самым касаясь щеки Алекса. — Так ты знакомый нашего капитана?! — кашляя, сказал Бинь Ха. Танья нахмурилась, но ничего не сказала, через какое-то время они наконец-то добрались до моста, где сновали туда сюда местные солдаты. Ли Шан что-то сказал генералу и из кармана достал свернутую бумагу, при этом Бинь Ха он снова закинул на плечи Таньи, которая и так держала Нам Со Джун, а Алекса он продолжал держать у себя на спине. — Какого хера?! С какой он части? Откуда он вообще взялся? А может он вообще мираж?! — проворчал Бинь Ха, смотря на Ли Шана, который не выражал никаких эмоций и с легкостью держал Алекса на своей спине. — Ты идиот?! Этот мираж видим мы все, а также ещё куча местных солдат! Сказать по правде, он пугает меня, — мужчина зашипел от боли. — Вы видели его холодный взгляд, будто он готов заморозить нас. Но то, что он знает нашего капитана, уже радует, — мужчина улыбнулся и изменил тон на более дружелюбный. — Ведь если бы не он, ты, Кумихо, не смогла бы дотащить нас троих сюда, с твоим то ростом и телосложением, — пожурил Со Джун, посмеиваясь и смотря на красное и грязное лицо девушки, к щеке которой прилипли её растрепавшиеся волосы. — Заткнись! — девушка посмотрела на мужчину. — Какого черта вы накрыли меня собой во время взрыва?! — прорычала Танья и, нахмурив брови, поджала губы. Бинь Ха, у которого была раненая спина, шипя от боли, все же тихо посмеялся. Они втроём даже не заметили, как к ним подошёл Ли Шан с Алексом на буксире. — Идемте! Ругаться и веселиться будете позже! — холодно сказал Ли Шан и отправился вперёд к зданию. Трое человек нахмурились и последовали за незнакомцем. Зайдя внутрь глиняного дома, Ли Шан, не обращая внимание на Лин Юна и солдат, которые подошли к нему и троим товарищам, осторожно уложил на жёсткую кровать Алекса. Здание было довольно просторное, со скудным убранством. Как объяснил военный, с которым говорил Ли Шан, это был караульный пост, где дежурили солдаты. Но Ли Шану было все равно, главное, что человек на его спине был в безопасности. — Вы позже все обсудите, осмотрите его! — сказал холодно Ли Шан, смотря на Танью, которая даже ещё не успела перевести дух. Но она быстро сняла свой рюкзак со спины и, превозмогая боль, подошла к Алексу. — Гама и Бета, займитесь ранеными, я осмотрю капитана, — сказала Танья, которая начала протирать лицо парня салфетками, что были у неё в рюкзаке. Ли Шан же расстегнул жилет и снял его с парня, следом расстегнул форму и замер. Его сердце пропустило удар, он потянулся к кольцу, что покоилось на шее у парня, но девушка тихо сказала: — Не трогай его! Капитан будет в ярости, если узнает, что кто-то трогал его. Лучше помоги снять рубашку! Ли Шан ничего не сказал и сделал все, как сказала девушка. Лин Юн, заметив незнакомого солдата, спросил, кто он. Но мужчина не ответил, и поэтому за него Лин Юну все рассказал Бинь Ха, пока его раны перематывал Пинь Яо. Все слушали молча. Ли Шан продолжал стоять спиной к Лин Юну. В этот момент послышался щелчок и повисла тишина. Ли Шан усмехнулся и холодно произнес, не поворачиваясь. — Что ты хочешь сделать, парень, целясь мне в голову пистолетом? — его тон звучал очень спокойно, но в тоже время с усмешкой. Лин Юн держал пистолет, целясь в голову мужчине. Солдаты были изумлены спокойствию мужчины и тому, что он безошибочно сказал, куда целится Лин Юн. — Капитан! Он ведь спас капитана и нас, — сказал Нам Со Джун, волоча за собой ногу, и подошел ближе к Лин Юну. — Если он пришел по приказу министра Се за Баофэном, то это значит, что они узнали, что мы нарушили приказ и Ван Хэя ждёт трибунал, не так ли?! — мужчина сверлил спину незнакомца. Ли Шан закатил глаза. Повернувшись, выбил одним ударом пистолет из рук Лин Юна и направил его на мужчину со словами: — Не советую, парень, мне больше угрожать. Это будет мой первый совет. И последний, — холодно сказал мужчина и, разрядив пистолет, бросил его на пол к ногам Ли Юна. Заставляя Лин Юна вспомнить то, что было в доме, где он также направил пистолет на Алекса. — Ты! Кто ты такой?! Из какой части?! — процедил сквозь зубы Лин Юн. Мужчина усмехнулся и сказал: — Меня не волнует, что ты думаешь. Я больше не принадлежу армии. И так как я не знаю тебя, а также выше по званию, то не обязан называть тебе свое имя. Можешь звать моим старым позывным «Разрушающий», капитан бывшей команды «Цунами». Этого достаточно, — с этими словами мужчина развернулся и, сняв свой рюкзак, вытащив из него аптечку, протянул её Танье. Нам Со Джун, что стоял рядом и видел все происходящее, замер. Такой приём, который использовал незнакомец, выхватив пистолет из рук Лин Юна, он никогда не видел, кроме как у одного человека. Мужчина покосился на Алекса, что был без сознания. Нахмурившись, он отошёл в сторону, сев рядом с Тан Ли, который перевязывал ногу Джекки Ли, что с беспокойством наблюдал за разворачивающейся картиной. Девушка изумилась, гадая, как мужчина узнал, что у неё закончились обезболивающие. Девушка взяла аптечку и продолжила обрабатывать рану Алекса. — Давайте без разборок! Думаю, нам хватило их за эти все дни, — пробормотала девушка, чувствуя, как множество пар глаз уставились на неё. Лин Юн, сверля взглядом мужчину, сел напротив. Все солдаты сидели молча, оценивая ситуацию и прислушиваясь к внешним звукам, что исходили от местных солдат. Уже стемнело, а девять солдат и Ли Шан продолжали молча вести свои внутренние войны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.