ID работы: 11435555

Шторм

Слэш
NC-17
Завершён
122
Размер:
369 страниц, 69 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 136 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 66

Настройки текста
Райан сидел дома, а в руках у него было письмо. Мейлин, зайдя в кабинет мужчины, увидев, что он курит, разозлилась. — Сколько раз тебе говорила не курить в доме! — с этими словами она вырвала сигарету изо рта мужчины и затушила. — У нас маленькая дочь, я не хочу, чтобы она дышала дымом! — ворчливо сказала женщина и раскрыла окна. Мужчина продолжал сидеть неподвижно. Затем он протянул письмо женщине и сказал: — Дорогая, я действительно настолько ужасен?! — его тон звучал впервые с сожалением. Мейлин взяла письмо и начала читать его: «Привет, брат! Не знаю, с чего начать, наверное, с самого главного. Раз ты читаешь моё письмо, значит меня больше нет! О, я знаю, наверное ты сейчас очень зол на меня. Я лжец. Я никогда не служил в спецподразделении по поиску гражданских преступников. Три года назад я был очень зол на тебя и на Шан-гэ, все, что я хотел, это быть подальше от вас двоих, чтобы только мне не было мучительно больно. Поэтому я вынудил полковника Вэня скрыть, что я служу в спецподразделении особого назначения. Моим условием было, чтобы не только никто не знал, но и чтобы ты не мог вмешаться в мою жизнь. Я знал, что Шан-гэ не изменял мне, и знал, что на такой шаг его толкнула та ночная встреча с тобой. Я был зол, брат. Однако через какое-то время я понял, что ты сделал это, думая, что так сможешь защитить меня, сможешь уберечь меня. Но ты ошибся. За эти три года я не только не разлюбил Шан-гэ, но мои чувства стали ещё больше. Я стал реже проводить время с тобой, не только потому, что был зол на тебя, но и потому, что боялся, что не смогу сдержать себя и отправлюсь искать Шан-гэ, каждый раз, когда я приходил домой, я дрожал от того, что он может прийти к нам домой. Я боялся снова расстроить тебя. Я был уничтожен. Поэтому эти три года я посвятил свою жизнь тому, чтобы защищать и спасать невинных. Я очень сильно тебя люблю, Райан, тебя и невестку, а также маленькую Юи. Но в моем сердце также есть место для Шан-гэ. Поэтому я написал два письма, одно для тебя, а другое для него. После моей смерти я оставил свой жетон ему. Не забирай его у него. У Шан-гэ ничего не осталось после меня, пусть хотя бы жетон будет с ним. Не злись и не печалься о том, что твой младший брат был таким слабым и выбрал путь сбежать. У полковника Вэня хранится видеозапись, она короткая, там я записал прощание для каждого, кто дорог был мне! Пожалуй, это все, что я могу написать тебе. У меня никогда не получалось хорошо высказывать свои чувства и эмоции! Будь счастлив, старший брат!» — Когда Ли Шан отправился в страну А, я был зол, я хотел немедленно собрать все вещи этого паршивца, добившись у полковника Вэня, чтобы меня проводили в его комнату, — мужчина усмехнулся. — Я перевернул всю комнату вверх дном. Нашёл все подарки, которые мы ему дарили, этот паршивец все аккуратно сложил и бережно хранил в шкафу. На столе у него стояли фотографии, — он горько улыбнулся. — Наши и его друзей. А когда я открыл ящик, то увидел его совместную фотографию с Ли Шаном и два письма, — мужчина закрыл руками лицо. —Я прочитал письмо, что предназначалось мне, но не стал читать то, что предназначалось Ли Шану. Он и правда любит его. Я не понимаю, как же так получилось?! — беспомощно произнес Райан. По щекам женщины потекли слезы, она посмотрела на мужа и сказала: — Ты должен все исправить! — Мейлин сердито посмотрела на изумленного мужчину, — Райан Ван, ты и правда так поступил с этими двумя?! Если ты не исправишь все, то вскоре твой младший брат станет монахом! Мужчина хотел было возразить, но в это время в кабинет забежал маленькая Юи, услышав последние слова своей матери, она громко произнесла: — Станет монахом! Мужчина обомлел и округлил глаза. — Но, дорогая! — Никаких но! Ты настоящий тиран! Если в конечном итоге ты будешь продолжать рушить жизни этих двоих, я заберу Юи и разведусь с тобой, — женщина смерила гневным взглядом мужчину, взяв на руки ребёнка. — О и кстати, мой брат тоже гей! Я пригласила его и его супруга к нам погостить через две недели, поэтому готовься! — сердито произнесла Мейлин и ушла с Юи, громко хлопнув дверью. При этом мужчина чётко услышал, как его дочь радостно повторила: — Настоящий тиран! Разведусь с тобой! От этого у мужчины поплыли круги перед глазами, а дар речи и вовсе пропал. Он обиженно посмотрел на закрытую дверь и, достав телефон из кармана, набрал номер Ли Шана. *** Алекс сидел с одеревеневшим телом на кровати и смотрел на стол, что ломился уже от подарков и гостинцев, и большая часть этого была от Ли Шана. Прошло две недели, как он находился в госпитале, и если первые дни он знал, что мужчина приходил к нему, но не видел, то сейчас Ли Шан приходил к нему в то время, когда парень бодрствовал. При этом мужчина молча заботился о парне, не говоря ни слова. Эта ситуация не просто заставляла закипать от злости и обиды парня, но и чувствовать неловкость, так как каждый день было ещё два человека, которые не пропускали визиты к Алексу. Полковник Вэнь и Ли Янлин. Эти двое каждый день приходили и каждый раз спорили друг с другом. При этом их не смущало то, что в этот момент в палате находился Ли Шан, с холодным выражением лица ухаживая за парнем, словно за ребёнком. У этих двоих были свои причины, полковник Вэнь боялся, что парень покинет армию, а Ли Янлин наоборот же хотела, чтобы парень бросил армию. С тех пор, как Алекс узнал о том, что его отстранили от службы на два месяца, парень был очень сильно подавлен. Все это сводило его с ума. К тому же, его не отпускали из госпиталя. Также навещали его товарищи и друзья. Алекс был поражен тем, что его друзья не выразили негодования по поводу присутствия Ли Шана. Что ещё ставило парня в тупик, это то, что Райан навещал его через день, и когда он приходил, Ли Шан уходил, они лишь приветствовали друг друга, и один покидал палату, а другой заходил. От этого всего у Алекса плясали звезды в глазах. Пока парень обдумывал это, он почувствовал, как крепкие руки начали разминать его ноги, от чего он вышел из ступора, видя, как Ли Шан осторожно мнет его ступни. — Перестань! Что ты делаешь?! Я не болен уже! У меня лишь сотрясение, ранение и различные ушибы, — раздраженно сказал парень и попытался убрать ноги. — Ты упал в обморок из-за истощения, к тому же ты голодал несколько дней, — холодно проговорил Ли Шан, продолжая крепко держать ногу парня и разминать её. Парень готов был умереть. Обида захлестывала его, а гордость подавляла его истинные желания. Он сжал зубы и холодно произнес: — Ли Шан, просто уйди! Перестань сюда приходить! — парень посмотрел на мужчину, который смотрел на него, не выражая никаких эмоций. —Зачем ты продолжаешь мучить меня?! Тебе недостаточно было причинить мне боль три года назад?! — его голос с каждым словом звучал все громче и злее. — Мне жаль! Прости меня! — спокойно сказал мужчина, вымыв руки, он принялся чистить яблоко и нарезать его для парня. Парень потерял дар речи, этот мужчина не говорил практически с ним, однако, что бы он ему не сказал, Ли Шан повторял лишь, что ему жаль и просил прощения. Алекс медленно закрыл глаза, подавляя свои эмоции, и, отвернувшись, лёг на бок, делая вид, что он спит. Сегодня было особенно для него тяжело, никто, кроме Ли Шана, не пришёл его навестить. Поэтому он боялся самого себя. В этот момент телефон Ли Шана зазвонил, и парень напрягся. — Я понял тебя, Марк, спасибо, скажи ей немного подождать! — произнес холодно Ли Шан. Алекс не смог подавить любопытство и задал вопрос: — Неужели у господина Ли свидание? — тон был пропитан сарказмом. Мужчина слегка улыбнулся и сказал: — Мы с тобой вместе пойдем! Я хочу тебя отвезти кое-куда! — тон его звучал холодно и спокойно. — Я никуда не пойду с тобой! — в той же манере сказал Алекс. Но он не успел даже усмехнуться, как с него стали стягивать больничную пижаму. Парень пришёл в ярость. Он начал атаковать мужчину, но тому было все равно. Он игнорировал удары, которые обрушились на него, и продолжал одевать парня в обычную одежду. — Перестань вести себя как ребёнок! — мужчина схватил за руки парня. — Я обещал ей привести тебя! Она умирает! Неужели ты не можешь помочь мне выполнить её просьбу?! — холодно сказал мужчина и начал быстро надевать чистую одежду на застывшего парня. Алекс замер, его удары были вполсилы, это единственный человек, которому он боялся причинить боль, но увидев, как Ли Шан разозлился и сказал про того, кто умирает, парень затих. В голове Алекса и так была каша, а в сердце бушевал шторм, который сметал все на своём пути. В его носу защипало, он хотел расплакаться, чего не делал последние три года. Одевшись, Ли Шан приобнял его за талию и осторожно повел парня к выходу. *** Через некоторое время Алекс стоял в павильоне госпиталя Танзина. Ли Шан говорил с мужчиной, который косился на парня, что был бледным. — Привет, Сяо Алекс! — мужчина взял фонарик и стал светить им в глаза парня, осматривая его. — Ничего не беспокоит? Как себя чувствуешь? — спросил спокойным тоном Танзин. Алекс уже привык к мужчине, что тот мог бесцеремонно начать осматривать его с врачебной точки зрения. — Все хорошо, брат Танзин, — ответил он спокойно и посмотрел на холодное лицо Ли Шана. — Раз ты осмотрел его, мы пойдём! — холодно сказал Ли Шан и, взяв за руку Алекса, увёл его. Парень послушно шёл за мужчиной, но при этом задавал вопросы, куда они идут. Однако мужчина ничего не сказал, они остановились возле вип-палаты в интенсивной терапии. Мужчина открыл дверь и зашёл первый. — Сяо Шан, зачем ты пришёл?! — послышался слабый старческий голос. Алекс осторожно заглянул в палату и замер. Ли Шан подошел к старушке, что сидела на кровати, и, очень мягко и нежно улыбнувшись, поприветствовал женщину.: — Тетушка Яя, я пришёл, как только смог! — Ну что ты! Ты и так заботишься об этой старухе все эти три года! — посмеявшись, женщина резко затихла и поморщилась. Ли Шан взял в свои руки морщинистую руку и, встав на колено перед старушкой, сказал: — Тетушка, не говорите так! — мужчина улыбнулся. — Я выполнил просьбу, мне удалось привести его! — сказал как можно мягче мужчина. Женщина изумилась, её глаза широко раскрылись, и она заволновалась. — Сяо Шан, ты правда привел этого ребенка?! — женщина стала поправлять свои седые волосы. — Где он?! Где? Я выгляжу неприятно, снова, как и тогда, — беспокойно произнесла женщина. Алекс зашёл в палату, теперь он вспомнил эту старушку. Ту самую, которая подарила ему медальон. Его лицо было слегка бледным и изумленным. Но видя картину, он мог уже догадаться, что женщина больна, однако, как Ли Шан связан с этой женщиной, парень так и не мог понять. Увидев парня, старушка попробовала встать, но парень подбежал к женщине и присел рядом с Ли Шаном. — Госпожа, не нужно церемоний! — парень взволнованно посмотрел на старушку. — Я ждала тебя! — женщина слегка посмеялась. — Ты помнишь меня? — волнительно спросила старушка, но вспомнив, что она и Ли Шан говорят на сингапурском, начала просить мужчину перевести то, что она сказала. — Не нужно! Я выучил сингапурский! — парень улыбнулся и осторожно коснулся руки женщины. — Я помню! Я должен поблагодарить вас за то, что вы спасли меня! — сказал мягко Алекс. Глаза женщины засияли, она посмотрела на Ли Шана, который не отрывал глаз от парня, с тех пор, как тот зашёл в палату. — Ли Шан, ты позволишь этой старухе поговорить с этим ребенком наедине? — мягко спросила женщина и улыбнулась. — Конечно, тетушка! — мужчина встал и посмотрел на Алекса. — Не тревожь её сильно, ей нельзя волноваться! Я буду в коридоре! — с этими словами мужчина ушёл. Как только дверь закрылась, женщина вздохнула. — Тебя зовут ведь Алекс!? Мое имя Яя, — женщина похлопала рядом с собой по кровати, приглашая парня сесть, увидев, как парень кивнул и сел рядом с ней, она улыбнулась. — Я ждала тебя, мне хотелось поблагодарить за спасение своей жизни и жизни тех людей, — женщина наклонила голову. — Спасибо, что спас меня! — сказала мягко женщина. — Не нужно! Так бы поступил каждый! И тем более, это я должен вас поблагодарить! Ваш медальон сохранил мне жизнь, спасибо вам! — парень встал и низко поклонился. — Ты продолжаешь настаивать на этом так же, как и Ли Шан, — женщина вздохнула. — Он нашёл меня три года назад и начал обо мне заботится. Нашёл самую лучшую клинику, привёл самых лучших врачей! Он делал все для меня, словно мой родной сын, — женщина тепло улыбнулась и смахнула слезы со своих глаз. — Он сказал, что будет заботиться до конца его дней о человеке, что спас самого дорогого человека для него. Я сразу поняла, что это ты! Но я не считаю, что являюсь твоим спасителем, я ничего не сделала. У меня рак, и осталось совсем немного. Все, чего я желала, это увидеть тебя и поблагодарить, — женщина вздохнула. — Вы страдаете! Хоть я и стара, но я знаю, что вы очень сильно любите друг друга, — сказала женщина. Алекс онемел, он слушал с округленными глазами, парень даже в голове не мог представить, насколько мужчина старался сберечь все, что было связано с ним. В носу у Алекса защипало, и, сжав зубы, он медленно закрыл свои глаза, пытаясь унять новую волну различных эмоций, которые обрушились с новой силой на него. Пожилая женщина, увидев Алекса, который нахмурился, слегка улыбнулась, она взяла за руку парня и сказала: — Никакой путь не является таковым с самого начала. Кто-то должен сделать шаг вперёд, навстречу тому, кто стоит и ждёт на тропе, только тогда это можно будет назвать путем. Ты боишься! Но что если из-за твоей гордости ты потеряешь того, кто тебя так отчаянно ждёт?! Что если этот человек просто исчезнет?! Разве ты не станешь сожалеть об этом всю свою жизнь?! — старушка тяжело вздохнула. — Сейчас на вашем пути друг к другу выросли огромные шипы, если один ранит себя о них, тогда ты пятишься назад, боясь снова испытать боль. Ты слишком юн, но уже многое пережил, разве тебе не хочется быть счастливым? — женщина увидела, как по щекам парня потекли слезы. — Правильно! Так ты очистишь свою душу и не станешь больше сдерживать свою боль. В конечном счёте ты должен принять решение, сделать первый шаг и пройти с ним путь или же отпустить его! Вы словно два бушующих шторма в море, не трогаете никого, но разрушаете самих себя, причиняя боль друг другу, — женщина облизала пересохшие губы и прикрыла глаза. Алекс все так же держал в руке маленькую пожилую руку женщины. — Мне так тяжело! Я так люблю этого человека! Из-за своей гордости и обиды я решил, что покину его, узнав, что он оставил меня. Но даже будучи далеко, я все равно ни на минуту не забывал о нем, — шепотом произнес дрожащим голосом парень. Женщина наклонила голову и произнесла: — Каждый в этом мире встречает на своей дороге человека, который продолжит с ним путь. Неважно мужчина это или женщина, ты сам выбрал этого человека. Сяо Шан очень хороший человек! Видя вас двоих, я спокойна… Мне выпала такая удача повстречать на своём одиноком пути таких замечательных детей, как вы, — голос старушки утих, а седая голова мягко упала на плечо Алекса. Губы парня задрожали, и он крепче сжал в своих руках маленькую морщинистую холодную руку. Жизнь такой стойкой и сильной духом старушки угасла, словно догоревшая свеча. Всхлипы и мычание наполнили палату. Ли Шан, услышав это, заскочил внутрь. Увидев, как Алекс сидит и плачет, держа в своих руках руку старушки, мужчина понял, что случилось. Он посмотрел на лицо женщины, на котором было умиротворение и спокойствие, и осторожно её уложил на кровать, подымая Алекса и прижимая его к себе. Ли Шан уже заранее все подготовил. Похороны женщины были действительно проведены с почестями и с данью уважения. Алекс не говорил ни слова, проводить женщину пришло несколько человек. Алекс привёл ДанДан с собой и Мин Хо, которому все рассказал в день смерти старушки. Ли Шан был с Марком и Янлин. После церемонии Алекс молча удалился, попросив Янлин позаботиться о ДанДан. Ли Шан подвез парня до дома Райана и, остановившись возле ворот особняка, наконец-то заговорил: — Я выписал тебя из госпиталя. Теперь ты можешь побыть дома, — мужчина горько улыбнулся, смотря на профиль парня. — Не волнуйся, я сделаю так, как ты просил меня, больше я не приду к тебе! И не стану искать встречи. Спасибо, Сяо Хэй, что исполнил желание тётушки, — голос мужчины звучал холодно, но в нем можно было уловить печаль и боль. Алекс чувствовал, что не может совладать со своими эмоциями, он хотел что-то сказать, но тут увидел, как на крыльцо вышел Райан, держа на руках маленькую Юи, что маленькой своей ручкой махала, завидев машину. В итоге подавив свои желания, парень ничего не сказав, отстегнул ремень безопасности и вышел из машины. Ли Шан сидел за рулём и печально смотрел в спину удаляющегося Алекса. Парень шёл, сжимая руки в кулаки, его тело словно одеревенело. Он сухо поздоровался с Райаном и Юи и быстро прошёл в дом. Райан двинулся вперед к воротам, чтобы подойти к Ли Шану, который сидел в машине, однако машина сдала назад и, развернувшись, уехала. Мужчина с ребёнком на руках впервые растерялся. Некоторое время постояв так, он все же вернулся домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.