Глава 10.
25 февраля 2016 г., 22:17
Наваки шёл по коридору клиники. Он спешил обрадовать свою любимицу. У её сына есть шанс встать на ноги и вновь зажить обычной жизнью.
Мэри нашлась в палате ребёнка. Она сидела у кровати малыша и о чём-то с ним говорила. При его появлении мальчик счастливо улыбнулся.
— Дядя Наваки! — весело проговорил блондин.
— Привет, боец! — улыбнулся он в ответ. Девушка обернулась.
— Привет, Наваки, — проговорила рыжеволосая.
— А у меня для вас есть хорошая новость!
— Какая, — оживилась она. В душе теплилась надежда, что всё будет хорошо.
— У Нару есть шанс вновь встать на ноги. Цунаде согласилась взяться за него. Она ждёт его в Японии.
— Ура, — оживился ребёнок, — А папа знает?
— Нет ещё, но, думаю, мама сегодня обязательно ему обо всём сообщит. Мэри, можно тебя на минуточку?
— Да, конечно, — она встала.
— Мы скоро вернёмся. Не скучай. — Он потрепал золотистые вихры мальчишки, и они вышли в коридор.
— О чём ты хотел со мной поговорить, — спросила девушка, подойдя к окну.
— Мэри, мне нужно тебе кое-что сказать, но, боюсь, то, что я скажу не понравится твоему супругу, но ты должна знать правду.
— Я тебя не понимаю. В чём дело, Наваки? — Она боялась нового предательства с ЕГО стороны. Она просто не переживёт этого.
— В Токио появился маньяк. И мы предполагаем, что он каким-то образом связан с делом двухлетней давности. Он ищет тебя. Мы не знаем, что у этого психа на уме, но жертвами стали уже четыре женщины и у всех у них были красные волосы.
— Что?! Почему он мне ничего не сказал? — девушка была обескуражена данной новостью. Неужели вернулся её кошмар прошлого?
— Он беспокоится о тебе, а тем более ты сейчас в положении и любое волнение может сказаться на вашем малыше. — Мужчина посмотрел на её едва округлившийся живот. — Я не хотел, чтобы ты об этом знала, но обстоятельства сложились таким образом, что нам придётся вернуться в Токио раньше, чем закончится расследование. Поэтому я хочу предостеречь тебя.
— А где Скарлетт? Я её уже неделю не видела.
— Она в Токио помогает Минато с расследованием. И, я думаю, ты и сама желаешь присоединиться к ним.
— Безусловно я не собираюсь стоять в стороне. Но пока Наруто находится в Америке, у меня завязаны руки. Я ничем не могу им помочь.
— Я не буду тебя останавливать, но, пожалуйста, будь осторожна. Я не хочу потом пасть от руки твоего мужа. — Наваки усмехнулся и почесал затылок.
— Спасибо тебе, Наваки! Ты настоящий друг! — Мэри обняла блондина.
— «Я буду твоим другом. Буду кем ты хочешь, но лишь бы ты была счастлива.»
— Ладно, мне уже пора, — мужчина отпрянул от девушки, — Все вопросы транспортировки я решу сам.
— Я в большом долгу перед тобой. Ты многое сделал для нас с Нару.
— Я твой друг, — улыбнулся он, — А друзья помогают друг другу. Не волнуйся, всё хорошо. Ты мне ничего не должна. Пока. — Наваки развернулся и был таков.
— Пока, — прошептала рыжеволосая в пустоту.
Мэри посмотрела в окно. Ей нужно было позвонить мужу и сообщить результаты. Уверена, он будет рад. Она, конечно, могла бы на него обидеться из-за того, что он утаил от неё появление маньяка, но это же ведь Минато. Он всегда старался огородить её от опасностей и уберечь от целого мира. Такова его натура и этого уже не изменить. Он такой какой есть, и она его любит за это. Рыжеволосая вздохнула и набрала номер мужа. В трубке раздались гудки и вскоре он ответил на звонок.
— Алло! — проговорил сонный голос.
— Привет, милый! Я тебя не разбудила? — Она совсем забыла о разности в часовых поясах. Какая же она рассеянная. Там в Японии уже ночь, и он наверняка уже спал. Чёрт!
— Привет, Ку! Ну, что ты, я ещё не спал. Как вы там? Как себя чувствует Нару?
— Неплохо. Сегодня пришли результаты от госпожи Цунаде.
— И что она сказала? — взволнованно спросил он.
— Цунаде-сама готова взяться за его лечение. Но Нару нужно срочно доставить в Японию. Наваки обещал поспособствовать в его транспортировке в Токио. Скорее всего мы прибудем в Японию уже на следующей неделе.
— Чёрт! Как же это не вовремя, — прошипел мужчина.
— Я всё знаю на счёт маньяка.
— Наваки! Я же просил тебе ничего не говорить, — прорычал Минато.
— Почему ты мне не сказал ничего сам?
— Не хотел тебя волновать. Я сам во всём разберусь.
— Минато, я уже не ребёнок! Не стоит меня так опекать!
— Да, ты не ребёнок, но зная твою деятельную натуру, от тебя можно ожидать чего угодно. Мне прошлого раза хватило с лихвой. Если бы не Наваки…
— Не драматизируй, — фыркнула рыжеволосая, — Со мной ведь ничего не случилось же!
— А если бы случилось! Я не готов становится вдовцом.
— Прости, — он как всегда прав.
— Я всё подготовлю к вашему приезду. Я очень скучаю по вам. Да и твоя семья тоже.
— Мы тоже скучаем, а особенно Наруто. Он хочет в Японию.
— Ничего, он скоро встанет, и мы ему покажем Токио. Наш Токио.
— Я люблю тебя! — прошептала Мэри.
— Я тоже тебя очень сильно люблю.
— Ладно, мне пора возвращаться к Нару. Сладких снов.
— Пока.
За разговором наблюдала молодая особа лет двадцати с длинными пепельными прядями, собранными в хвост. Девушка одета в форму рабочего персонала, состоящую из белой блузки и брюк. На ногах мокасины. Она взяла мобильный.
— Алло! — раздался недовольный голос в трубке.
— Хозяин, у вас проблема! — прошептала девушка.
— Джули, в чём дело?
— Сегодня как обычно Мэри и Наруто Джонс навещал Наваки Сенджу. Похоже он нашёл врача в Японии, который возьмётся за лечение мальчика. В ближайшее время его транспортируют в Токио.
— Кто доктор? — поинтересовался собеседник.
— Некая Цунаде. Больше ничего не удалось узнать.
— Очень хорошо. Значит, Цунаде Сенджу. Спасибо, Джули, продолжай слежку.
— А гонорар, хозяин? — спросила она, — Вы же обещали.
— Будет тебе твой гонорар, не волнуйся. Получишь через пару дней.
— Спасибо, хозяин.
— Не нужно благодарностей, моя милая. Я же не изверг. Ты получишь свою заслуженную награду. Работа ведь должна вознаграждаться.
— До свидания.
— Всего доброго, Джули. — Он положил трубку и обратился к своему собеседнику:
— Можете убирать Джули Фран. Она нам больше не нужна.
— Слушаюсь, господин, — он поклонился, — Что-то ещё?
— Проследите за Цунаде Сенджу.
— Слушаюсь.
— Свободен. Скоро, моя милая Мэри. Очень скоро…