Like Real People Do

Перевод
R
Завершён
77
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 10 024 слова, 8 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
77 Нравится Отзывы 29 В сборник

Часть 8

Настройки
Питер рычит, когда чует запах Серебряной девушки у дверей дома Стилински. Они все ждали, когда Стайлз вернется из супермаркета, потому что, как сказал Стайлз, “оборотни просто чертовски много едят”. Но вместо Стайлза за дверью Стилински ждет Эллисон Арджент. Джон открывает дверь, Питер и Дерек маячат в конце коридора, наблюдая за происходящим. Мужчина вежлив, когда приветствует Арджент, спокоен, несмотря на паническое выражение на ее лице. “Стайлза похитили", - выпаливает она. Это предложение привлекает всеобщее внимание, увлекая Айзека, Эрику, Бойда и Джексона из гостиной. ” И какое ты к этому имеешь отношение", - огрызается Дерек, прежде чем Питер успевает это сделать. Эллисон спотыкается на своих словах, пытаясь объяснить себя, но Джон останавливает ее. “Как насчет того, чтобы зайти внутрь и все объяснить? А Дерек и Питер останутся на кухне и будут вести себя как цивилизованные люди, - многозначительно говорит он в конце. Питер пыхтит, глядя на своего столь же недовольного племянника. “Хорошо", - соглашаются они. Они меряют шагами кухню, снова и снова проходя мимо друг друга, прислушиваясь к разговору Джона с девушкой из Арджента. Стайлза похитили. Эллисон видела, как это произошло. Это должен был быть кто-то, обладающий магией, из-за исчезающей фигуры. Джип Стайлза все еще должен быть на дороге. Эта последняя часть вызывает интерес Дерека, поэтому он берет Бойда (единственного другого человека, который умеет водить машину), и они направляются к последнему месту, где Эллисон видела Стайлза. Пока они едут, у Эллисон звонит телефон. Дерек смотрит на нее с водительского сиденья, ожидая, когда она ответит на звонок. “Это Скотт", - говорит она, нервничая. ” Так ответь на него", - говорит Бойд. “Привет, Скотти. В чем дело?” “Ты сейчас занят? Мне нужна услуга.” “Да, конечно. Что тебе нужно?” “Джип Стайлза сломался недалеко от вест - пойнта заповедника. Вы можете вызвать для этого буксир?” Дерек сейчас нас слушает, и он уверен, что Бойд тоже. Подросток поднимает бровь, глядя на Эллисон, и девушка поднимает ее в ответ. “Где Стайлз? Почему он не вызывает свой собственный эвакуатор? - легкомысленно спрашивает она, как будто расстроена тем, что Стайлз не может сделать это сам. Это хитрая уловка, думает про себя Дерек, пока Эллисон пытается вытянуть информацию из своего парня. “Он позвонил мне, чтобы я забрал его, но его телефон разрядился, и я не знаю номера механика”. Эллисон стонет, как будто она разозлилась. “Фу, прекрасно. Я даже не знаю, почему ты снова начал тусоваться с ним, Скотт. Ты же сказал, что не собираешься этого делать. “Да, ну, Дитон говорит, что он мне нужен, потому что он был моим первым товарищем по стае или что-то в этом роде, и его магия поддерживает меня в равновесии. Ты видел, какой я была после того, как мы перестали тусоваться. Как бы мне это ни не нравилось, мне нужен Стайлз.” “Он вообще сейчас с тобой? Что, если он услышит, что ты говоришь?” “Нет, он с Дитоном. Что-то о лесе и леевых линиях. Дитон только что сказал мне встретиться с ним там. Я понятия не имею, что происходит". “Ладно, неважно. Я собираюсь вызвать эвакуатор, но ты мой должник, Скотти.” “Я заглажу свою вину перед тобой. Я обещаю”. Эллисон вешает трубку, съеживаясь от страха, и Дереку почти жаль ее. Она знает, что Скотт только что солгал ей, знает, что со Стайлзом происходит что-то плохое, и Скотт-часть этого. Это чувство знакомо Дереку. ” Я позвоню шерифу", - предлагает Бойд, когда Дерек тянется к дверце машины. Дерек кивает. “Помогите ему и стае собрать несколько помощников и начать поисковую группу, начиная с Главной улицы и двигаясь на север. Эллисон, позвони своему отцу и попроси его встретить меня здесь.”   Питер видит, как сердце Джона разрывается, когда Бойд рассказывает ему о телефонном звонке. Подросток возвращается с Эллисон в машине Дерека, выглядя недовольным и расстроенным, когда он передает сообщение Дерека. Джон выглядит так, как будто он вот-вот умрет; Стайлс ушел, взят, и никто не имеет четкого понимания, почему. Называя Джордана Пэрриша, Питер наблюдает, готовый возглавить поисковую группу, которая будет прочесывать лес в поисках его сына, но Пэрриш немедленно возражает. “Вы слишком близки к этому, шериф. Если что-то случится, пока вы там, если доктор Дитон пострадает, он может обвинить в этом вас. Мы с этим разберемся". Джон не очень хорошо это воспринимает, почти вешая трубку на Пэрриша, чтобы тот мог ворваться в свой кабинет. Питер вздыхает, давая мужчине несколько минут, чтобы успокоиться, прежде чем последовать за ним. Когда Питер входит в офис, Джон уже вытащил пару папок, тяжело откинувшись на спинку стула и пытаясь отвлечься работой. Питер видел, как Стайлз пытался справиться таким же образом, когда Дерек не позволял ему помогать в драках. Питер замечает, что мужчина выглядит усталым и беспомощным. Его волосы растрепались, вероятно, от того, что он провел по ним пальцами, и он едва сдерживается, чтобы не заплакать. Пока Питер садится, Джон перекладывает через стол небольшую стопку папок. "Нападения животных”, - спрашивает Питер, приподняв бровь. Джон качает головой, жестом предлагая Питеру открыть первую. В папке есть фотография Дерека, сделанная некоторое время назад, если судить по отсутствию бороды у Дерека. Питер предполагает, что это связано с тем, что молодой человек вернулся в Бикон-Хиллз, чтобы найти Лору. Питер съеживается, быстро пробегая глазами по бланкам под фотографией Дерека. Это досье Лоры, досье на ее убийство. “Это был я", - тихо говорит Питер. Брови Джона сходятся вместе, и запах его замешательства наполняет кабинет. “Это был я", - повторяет Питер громче. “Я убил ее. Я очнулся от комы и я... я хотел власти. Я хотел отомстить. Одиночество превратило меня в монстра”. “Но как это заставило тебя убить Лору?” Питер сглатывает. “Я… Быть в стае, настоящей стае, означает, что ты никогда не бываешь один. Тебя всегда любят, и кто-то всегда о тебе заботится. После пожара Лора и Дерек ушли. Они были всем, что у меня было, и они оставили меня. - Волкам не полагается быть одним. Мы теряем себя из-за грубого инстинкта и становимся дикими, когда нас бросают. Лора,” Питер икнул, “Лора бросила меня. Она была моей альфой, и она оставила меня в какой-то больнице и переехала на другой конец страны. Когда она вернулась, с момента пожара прошло уже 6 лет. Я был без рюкзака в течение 6 лет. “Я проснулся, потому что почувствовал, как она вернулась на территорию. Я был так зол на нее, так потерян в простоте инстинкта, который сохранил мне жизнь, что пошел за ней. Она была причиной, по которой я не выздоравливал; тяжело раненным волкам нужна их стая, чтобы помочь им быстрее выздороветь. Я винил ее в своей боли, и я использовал ее, убил ее, чтобы я мог избавиться от этой боли”. "Убийство ее-это то, что исцелило тебя?” “И да, и нет. Мне становилось лучше, медленно, благодаря моей собственной способности к исцелению, а также письмам Дерека. Он писал мне длинные письма, которые мне читала моя медсестра. Вот почему я никогда не мог убить его, когда был диким. Однажды я попыталась, почти преуспела, но мысль о том, что он умрет, когда все, что он когда-либо делал, это любил меня, вызывала у меня тошноту. Искра Лауры как Альфы была как раз тем, что мне было нужно, чтобы быстрее исцелиться. Мне потребовалась неделя после убийства Лоры, чтобы оставаться в сознании более трех часов.” Питер вздохнул, потирая лицо руками. “Я все еще знаю, что был неправ, слепой. Но я все еще верю, что был оправдан. Она не заслуживала смерти, но я не заслуживал той медленной смерти, на которую она меня обрекла.” Джон не смотрит Питеру в глаза, но Питер не может его винить. Если бы человек, который околачивался у него дома, сказал Питеру, что он убил свою племянницу, Питер тоже не захотел бы смотреть на него. “Я скажу, что меня привели в чувство", - продолжает Питер. ”В основном по собственному желанию, но Стайлз очень помог". “О, правда?” Джон наконец поднимает глаза на Питера. “Он-якорь, не мой якорь, а якорь для стаи в целом. Он слишком заботится о нас, чтобы мы не заботились о нем, включая меня”. Питер вздыхает. “Я не скажу, что владею Стайлзом из – за своего здравомыслия – он не вернул мне это, я сделал это сам, - но он помог мне сохранить это. Его и Дерека.” "И почему ты рассказываешь мне это, о Лоре, о Стайлзе? Почему именно сейчас?” “Так что ты можешь понять, что мы здесь на одной стороне, как бы ты ни был расстроен. Я люблю Стайлза, как своего собственного ребенка; мы так похожи, что это действует на нервы. И я...” Питер делает паузу, думает о сыне, которого он потерял в огне, темноволосом, ясноглазом мальчике, который не дожил до своего седьмого дня рождения. Он думает о своей жене и о том, что он потерял, когда потерял их обоих. Он не мог позволить Джону развалиться на части, как он это сделал, он не мог позволить Джону потерять Стайлза тоже. “Мы найдем его, Джон. Клянусь своей жизнью, я верну тебе твоего мальчика.”   Питер и Бойд возглавляют “поисковую группу" вместе с помощниками шерифа Грэмом и Пэрришем. Когда часть поиска разбита на две группы, Бойд в паре с Грэмом и Айзеком, в то время как Питер идет с Пэрришем, Эрикой и Джексоном. “Ты готов к этому, малыш”, - мягко говорит помощник шерифа Грэм. Бойд торжественно улыбается ей. Он готов. Помощник шерифа Грэм кивает ему. “Хорошо, давай найдем этого безрассудного белого мальчика, пока он не устроил мне паническую атаку”. Некоторое время они пытаются идти по запаху, Бойд и Айзек во главе группы, в то время как заместитель Грэм стоит между ними со своим фонариком. Но, несмотря на все их усилия, они все еще не нашли Стайлза через час. Бойду хочется закричать от разочарования. Он знает, что он не самый близкий со Стайлзом, но они становились все ближе, налаживая дружбу за пределами тех времен, когда Эрика заставляет их всех тусоваться вместе. Бойд изо всех сил старался не волноваться теперь, когда Стайлза похитили, но каждая минута, когда он не может найти Стайлза, кажется, что он снова ищет свою сестру. Бойд не может потерять другого человека таким образом, он не думает, что сможет с этим справиться. Как раз в тот момент, когда помощник шерифа Грэм собирается положить руку на плечо Бойда, подросток чувствует, как что-то пронзает его грудь. Его рука летит к месту, но он чувствует себя целым. Ни крови, ни раны, но чувство тревоги не покидает его. Он смотрит на Айзека, но блондин, похоже, этого не чувствует. Боль сдавливает грудь, тянет его вперед. Бойд нерешительно сверкнул глазами, надеясь увидеть что-нибудь в пространстве перед собой. Он задыхается, глядя на мерцающую серебряную веревку, которая ведет вглубь леса. "Пакуй облигации", - говорит голос, подозрительно похожий на голос Питера в его голове. Должно быть, это его связь со Стайлзом. ” Следуйте за мной", - прямо инструктирует Бойд, прежде чем скрыться между деревьями. Он найдет своего товарища по стае, теперь в этом нет никаких сомнений. Помощники шерифа-люди стараются не отставать, когда Бойд мчится в темноте, следуя за мерцающей линией. “Куда ты бежишь?” - кричит Айзек, пытаясь не отстать от своего товарища по стае. ”Смотри, это Стайлз". Блондин растерянно оглядывается, и Бойд издает раздраженный стон. “Посмотри своими волчьими глазами, Айзек. Он ведет меня к нему". Глаза Айзека вспыхивают золотом, и они расширяются, когда он смотрит на линию, торчащую из груди Бойда. ”Почему у меня этого нет?" - спрашивает Айзек, уворачиваясь от дерева. Бойд пытается пожать плечами, не понимая, почему Стайлз обратился к нему, а не к Айзеку. “Все, что я знаю, это то, что это способ найти его, хорошо”. Айзек коротко кивает, и Бойд сосредотачивается на том, чтобы следовать за лидером вглубь леса.   Питер там, когда Бойд выезжает на поляну, более толстая золотая связь прорастает из его груди, глаза светятся синим, а его товарищи по стае позади него. В центре поляны, на Неметоне, распростертыми ногами и покрытыми рунами, лежат Стайлз. Дитон тоже там, оживленно разговаривает со Скоттом, который их еще не заметил. “Ты хочешь сохранить эту власть? Ты хочешь быть Альфой, да? Тогда нам нужно это сделать!” “Но нужно ли нам использовать Стайлза? Он мне не нужен! Он мне не нужен! Почему ты не можешь этого сделать?” Питер рычит, и Бойд наблюдает, как пожилой мужчина расхаживает по барьеру из рябины, который удерживает его подальше от Стайлза. “Потому что он недостаточно силен. Ему нужна сила Стайлза, чтобы превратить тебя в фальшивого Альфу, - объясняет Питер. Скотт и Дитон оба смотрят вверх, широко раскрыв глаза. “Ты думаешь, что сможешь остановить меня, Хейл? Ты не мог остановить меня, когда Талия была альфой, ты не мог остановить меня, когда я отравил Клаудию Стилински, и ты не можешь остановить меня сейчас.” Бойд не мог дышать, потрясенный и заявлением Дитона, и жалким хныканьем Стайлза. Бойд слышал о смерти миссис Стилински, слушал, как Стайлз тихо рассказывал о своей потере, когда они были единственными, кто не спал в ночь стаи. Стайлз плакал перед Бойдом той ночью, убежденный, что это он убил его мать. Но, нет. Все это время это был Дитон. Это признание больше всего злит Питера, и мужчина рычит. “Я заставлю тебя страдать, даже если это будет последнее, что я сделаю”. “Ты недостаточно силен, Хейл”, - смеется Дитон, подходя к бесчувственному телу Стайлза. Прежде чем Питер успевает напасть, помощник шерифа Пэрриш и Грэм наконец вбегают с обеих сторон поляны. Их ведут Дерек и мистер Арджент, толстая розовая веревка, идущая от груди Дерека и ведущая к Стайлзу. Дерек издает рев, когда замечает Стайлза. ” Алан Дитон, отойди от ребенка", - требует Пэрриш своим офицерским голосом, готовый сделать это обычным способом. “Или что?” - кипит мужчина. Он вскидывает руку в воздух, и импульс силы заставляет всех отлететь на шесть футов назад. Дерек и Питер первыми приходят в себя, оба ныряют вперед, чтобы надавить на магический барьер. Позади них Бойд встречается взглядом с мистером Арджентом. Он подает сигнал рябине, а затем Скотту, и Бойд понимает идею. “Что заставило тебя сделать это, Скотт?” - кричит Бойд, пытаясь привлечь внимание другого подростка. “Зачем так заводить Стайлза?” “Я не нападал на него!” - кричит Скотт, бросая золотистый взгляд на Бойда. “Он оставил меня позади!” “Нет, он этого не делал”, - вмешивается Эрика. “Ты оставила его позади, и все же ты здесь, снова нуждаешься в нем”. “Он мне не нужен!” - рычит Скотт, меняясь в лице. Как раз в тот момент, когда Скотт собирается броситься на Бойда, мистер Арджент ломает линию пепла, и Дерек сбивает Скотта с ног. Подросток без рюкзака едва может защищаться, когда Дерек расплющивает его, грубо обращаясь со Скоттом, пока тот не убирает руки за спину. В то же время Бойд и помощник шерифа Пэрриш идут за Стайлзом, в то время как Питер идет за Дитоном.   Дерек сбивает Скотта с ног, переворачивая мальчика на живот, чтобы задержать его. Скотт идет легко; он слаб без стаи, и его вина исходит от него ядовитыми волнами. От запаха Дерек морщится, но Скотт заслуживает того, чтобы быть виноватым. Он слышит, как Дитон борется с Питером, прежде чем слева от него раздается электрическое шипение электрошокера. Все замолкают, поднимая глаза, чтобы увидеть помощника шерифа Грэма, стоящего в нескольких футах от дергающегося тела Дитона, крепко обхватив руками ее ярко-зеленый электрошокер. Когда он перестает двигаться, она переворачивает его на живот, надевает на него наручники и зачитывает ему его права.   Стайлз просыпается в своей комнате, наслаждаясь теплом подушки рядом с ним. Он шаркает ближе к нему, прижимаясь носом к футляру, чтобы вдохнуть древесный аромат. Подушка издает глубокий смешок, когда Стайлз утыкается в нее носом, и этот звук выводит его из оцепенения. Стайлз издает неловкий визг, когда понимает, что его подушка на самом деле Дерек Хейл. Стайлз собирается извиниться, но Дерек взглядом заставляет его замолчать. Стайлз готов к тому, чтобы на него накричали, готов к тому, чтобы ему сказали, что он идиот, что ему следовало бы знать лучше. Но Дерек ничего этого не говорит. Вместо этого Дерек прижимает их лбы друг к другу. “Мне жаль, что я не смог добраться до тебя быстрее”, - говорит вместо этого пожилой мужчина. “ Мы должны были прислушаться к тебе”. Стайлз на мгновение смущается, пытаясь понять, что Дерек имеет в виду. Но потом он вспоминает свои кошмары, вспоминает, как рассказывал товарищам по стае о своих страхах. “Да, тебе следовало бы это сделать. Но ты нашел меня, ты пришел за мной, - мягко объясняет Стайлз. “Мне следовало прийти за тобой раньше”. Стайлз хмыкает в знак согласия. “Итак, где все остальные?” “Внизу ждет, когда я их впущу". “Ты прятал меня ото всех?” “Они слишком возбудимы", - смеется Дерек. ”Я едва мог удержать Питера". “Ты прятал меня от Питера! Дерек Хейл, тебе лучше открыть эту дверь прямо сейчас и впустить этого человека”. Дерек стонет громче, чем хочет. Он не знает, что хуже: то, что Стайлза чуть не убили, или то, что Стайлз был лучшим другом Питера.
77 Нравится Отзывы 29 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором