Someone To Belong To

Перевод
R
Завершён
45
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 25 104 слова, 18 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится Отзывы 22 В сборник

Часть 10

Настройки
Это было на следующую ночь, и Дерек был на крыше кинотеатра, на который напал Альфа, сидел и слушал полицию, когда они пытались объяснить это как нападение животного. Шаги Скотта, приближающиеся сзади, заставили его на мгновение оглянуться через плечо, но он обернулся. “Спасибо, что пришли”.   “Что ты выяснил?” - спросил Дерек, глядя на Скотта.   “Я не мог подобраться достаточно близко к Джексону и Лидии… Стайлз пытается.” Скотт покачал головой. Дерек кивнул, глядя вверх, когда машина скорой помощи отъехала.   “Это странно себя ведет”. - сказал Дерек Скотту, глядя на него и видя, что он смущен. “Альфа. Мы оборотни, мы… Мы хищники, но мы не убийцы.” Он опустил взгляд, как сказала ему мама после Пейдж. После того, как его глаза посинели. “Кто бы это ни был, мне понадобится, чтобы ты нашел его, а я не могу убить его самостоятельно”.   "почему нет?" - спросил Скотт, и Дерек сделал глубокий вдох, тяжело выдохнув.   “У нашего вида есть три уровня. Есть альфы, они самые сильные и вожаки наших стай. Прямо под ними находятся такие же люди, как мы, Беты. Это не делает нас беспомощными, но в конечном итоге Бета всегда будет слабее Альфы. Всегда.” Дерек помолчал, несколько мгновений глядя на крышу у себя под ногами. “Под нами находятся самые слабые из нас. Омеги, у которых нет стаи, одинокие волки. Они редки, потому что охотникам легче всего их добыть, и потому что мы... мы не одинокий вид. Слишком долгое пребывание в одиночестве, без стаи, может привести нас к одичанию. Это может превратить нас в монстров, какими нас изображают охотники”.   “Ты видел такого раньше? Дикарь?” - спросил Скотт, и Дерек на мгновение поднял на него глаза, его взгляд вернулся туда, где полиция и Стайлз сидели на капоте его джипа. Стайлз встретился с ним взглядом, прежде чем отвернуться с выражением гнева на лице.   “Один раз”. - тихо сказал Дерек, не вдаваясь в подробности. Они несколько минут наблюдали за полицией, прежде чем Дерек снова заговорил. “Чтобы сделать это, тебе придется научиться терпеть боль. Оставайтесь смещенными в течение длительных периодов времени. Тебе придется научиться драться". Он посмотрел на Скотта, изучая его лицо. “Я сам поговорю с твоим другом Джексоном утром. Ты ему не нравишься, так что твои шансы в любом случае были бы невелики. Вы беспокоитесь о том, чтобы переместиться и удержать его. Если я тебе понадоблюсь, позвони. Мы будем работать над борьбой и вашей выносливостью к боли вокруг вашего лакросса и рабочего графика. Просто скажи мне, когда освободишься. Или работать со Стайлзом, мне все равно. Просто сделай это”.   Дерек поднялся на ноги и оставил Скотта одного на крыше, отправившись домой и поспав как можно меньше. На следующее утро он загнал Джексона в угол, как только тот остался достаточно один в раздевалке.   "Иисус , блядь , Христос, ты что, ниндзя?” - спросил Джексон, когда он обернулся и внезапно увидел Дерека, стоящего позади него. “Послушайте, Стилински здесь нет, он уже ушел”.   “Я хочу знать, что ты видел прошлой ночью”. - сказал Дерек, и сердце Джексона учащенно забилось, и он с трудом сглотнул.   "почему?”   ”Скажи мне, или я засуну твою голову в этот шкафчик". Дерек посмотрел на шкафчик рядом с шкафчиком Джексона, на мгновение привлекая к нему внимание Джексона. Джексон на секунду закрыл глаза, когда его охватил страх, и он прерывисто вздохнул.   “Господи, чувак, как бы то ни было, хм… Он был большим и быстрым, я не очень хорошо его разглядел. Я просто пытался спуститься, потому что все были чертовски мертвы, и это сбивало с ног дерьмо”,-Джексон облизнул губы, несколько раз моргнув. Джексон видел это лучше, чем хотел признать, но Дерек не винил его за это.   ”Что он сделал, когда добрался до тебя?" Дерек нахмурился, глядя на него, а Джексон покачал головой и пожал плечами.   “Я-я не знаю, чувак, это свалило на меня какое-то дерьмо, и я попал в ловушку, так что я держал свой нос на гребаной земле. Он понюхал мой затылок, а потом, блядь, исчез". - сказал Джексон и махнул рукой. Дерек медленно кивнул, удовлетворенный ответами Джексона. “Мы закончили?” - спросил он, поворачиваясь, чтобы положить еще свои вещи в шкафчик, и Дерек заметил что-то у него на затылке. Он схватил Джексона за плечо и стянул с него майку сзади. “Эй, эй, какого черта, чувак!”   Следы когтей, слишком маленькие, чтобы принадлежать Альфе, старые и зараженные. Он согнул пальцы и мысленно выругался, когда они совпали. "Должно быть, я делал это всякий раз, когда в меня стреляли, но почему это остановило Альфу...?’ Он отпустил Джексона и засунул руки в карманы, сделав пару шагов назад. “Тебе следует взглянуть на них. Они заражены.” Он сказал ему об этом перед тем, как уйти, направляясь домой. Он пробыл там недолго, прежде чем услышал шаги, шуршащие в листьях снаружи, и пробрался в старый офис своей мамы, прислушиваясь. Его сердце бешено заколотилось в груди, когда он узнал голос Кейт и услышал, как рядом с ней двое других охотников. Он ждал, их шаги приближались, входная дверь распахивалась, Кейт дразнила его о Лоре и о том, как они убили ее. Он знал, что они этого не сделали, не настолько глупо, но ее следующая насмешка была тем, что его задело.   “Хм, может быть, его здесь нет. Может быть, он слишком труслив, чтобы вернуться, зная, что все эти восхитительные крики и вопли”помогите нам " и "вытащите нас отсюда", когда дом сгорел вокруг них, были его виной?" Кейт задумчиво посмотрела на своих спутников-охотников, и Дерек издал сердитый рев, когда он переместился, прыгнул на первого, кого смог увидеть, и ударился головой об пол. Он сразу же перестал двигаться, но все еще дышал, без сознания, поэтому Дерек перешел к следующему.   Используя крайние стойки лестницы в качестве ступеней, он схватился за лепнину в прихожей за то, что осталось от столовой, и ударил ногами в грудь другого охотника, отскочив назад, прежде чем тот упал на ноги. Он уставился на Кейт, наблюдая, как она достает какую-то наэлектризованную дубинку, с улыбкой на лице. Он ненавидел самодовольство, исходящее от нее, он ненавидел ее улыбку, то, как она была чертовски уверена, что победит. Он подбежал к ней и замахнулся рукой, чтобы полоснуть ее когтями, но она легко увернулась от него, ударив его дубинкой в бок и уронив, как камень.   Все тело Дерека напряглось от тока, проходящего через него, и он вернулся в свою человеческую форму, не в силах выдержать свою смену из-за боли. Он услышал, как в другом конце комнаты в его куртке зазвонил телефон, к счастью, включенный, но он не хотел рисковать, идя за ним. "Ч-чего ты хочешь от меня?” Он спросил, когда снова сможет говорить.   “Хммм, хорошо... Я хочу убить тебя, а также хочу слизать что-то с твоего тела... но в основном я хочу, чтобы ты сказал мне, кто Альфа”, - сказала Кейт, следуя за ним, пока он ползал по полу к дивану, прислонившись к краю. Дерек просто уставился на нее, когда она присела на корточки рядом с ним, ухмыляясь. “О-о-о, все ссорятся и никаких разговоров? Что случилось с теми днями, когда ты мне все рассказывал, лобито ?”   ” Ты, блядь, не называй меня так", - прорычал Дерек сквозь зубы. Этим именем его называла мать, и Кейт это знала.   “Испортить спорт”. Кейт на мгновение поджала губы, выключила дубинку и убрала ее. Она посмотрела на Дерека, приподняв брови. “Если ты скажешь мне, кто это, сразись со мной, мы сможем убить его вместе. Это больше никому не причинит вреда. Больше никаких " нападений животных”, значит, больше никаких охотников."   ” Мы оба знаем, что это чушь собачья”, - выплюнул Дерек, и Кейт рассмеялась.   "Может быть, но что тебе еще терять?” - спросила Кейт. Дерек на самом деле в тот раз плюнул ей в лицо, и она закрыла глаза, вытерла лицо насухо и встала обратно. ” Знаешь, я надеялась, что ты немного облегчишь себе задачу, но у меня складывается впечатление, что ты просто ничего не знаешь и... ну, это делает тебя бесполезным для меня”, - сказала она со смехом и вынула пистолет из кобуры. Дерек откатился в сторону, когда она выстрелила туда, где всего несколько секунд назад была его голова. Он вытянул ногу, двигаясь, вынимая обе ее ноги из-под нее и ударяя ее в лицо. “Ах ты, ублюдок!” - крикнула она, когда он выскочил через парадную дверь в заповедник.   Он бежал так быстро, как только позволяли ноги, оглянувшись только один раз, направляясь в сторону Бикон-Хиллз и... куда? Скотт не был союзником, и Стайлз, безусловно, был вне игры… верно? Дерек покачал головой и двинулся дальше, не зная, куда он идет, просто зная, что это будет не дом.
45 Нравится Отзывы 22 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором