***
Ночь во дворце выдалась неспокойной. Однако, не для всех. Ричард спал сном младенца, что неудивительно: всегда расслабленный и умиротворённый, он доверил правление королевством жене и брату, более сведущим в вопросах организации государственного менеджмента. Адам, к ночи теряющий бдительность из-за неугомонного возбуждения, наслаждался обществом интриганки Эммы, изучившей особенности восточной культуры и освоившей тонкости танца живота и техник соблазнения. Леонард тем временем обдумывал встречи со странным гостем, оставившим двоякое впечатление после предложенной сделки. «Соглашаться без одобрения брата опрометчиво, но, возможно, это привлечёт больше туристов, хотя…» — множество отлагательных условий терзало душу юного принца, совершившего в эту ночь непоправимое, отнюдь не связанное с развитием экскурсионных программ в Сагаре. Он, как ему казалось, знал, кого пригласил и на что гость способен. Джессика, резко вскочив от кошмара, в сотый раз за последние сутки прокляла устаревшие традиции и недопустимость проживания с мужем в одной комнате. «Звал меня Адам замуж — нужно было согласиться, о чём я только думала? Мало того, что Ричарда не люблю, так ещё и…» — резко осеклась королева, испугавшись собственных мыслей и поёжившись от внезапного холода, вихрем закрутившегося вокруг неё, и укуталась в одеяло, будто оно могло защитить. — Ах, моя дорогая, как же Вы наивны, — девушка оцепенела в непонимании: она действительно услышала сказанное или ей показалось? — Какую цель Вы преследовали, ложно поклявшись благоверному в любви и верности, и даже в горе и болезни? Голос, звучавший словно эхом из глубин подземелья, смолк, и Джессика, отдышавшись и немного успокоившись, потянулась к ночнику. Включив свет, она ужаснулась: потайная дверь, соединяющая комнаты между собой, была открыта, а из проёма веяло мерзким запахом, характерным для разлагающейся плоти. Потерев глаза, обнаружила, что вход в лабиринт закрыт. «Чертовщина какая-то! Патрик, прошу, прекрати», — подумала девушка и удивилась, не получив от призрака ответ: он всегда внимал её мольбам. Набравшись смелости, Джессика встала с постели и направилась к столу за водой, мимолётно бросив взгляд в зеркало, из которого на неё смотрело собственное отражение, отчего-то нездорово синюшное. — Прикоснись, — послышалось собственным голосом, и королева, как заворожённая, дотронулась до гладкой поверхности, на мгновение почувствовав, как ладонь проходит насквозь и обжигается серебром. Резко одёрнув руку, девушка со страхом перевела взгляд на своё отражение, но не заметила ничего необычного, за исключением пламени, окружавшего её. «Кажется, я схожу с ума», — подумала Джессика, добежав до кровати и зарывшись под одеяло с головой в надежде уснуть. — Не время для сна, моя дорогая, мы только начали наше знакомство: досадно, Вы не посетили моё выступление. В качестве извинения за то, что Вас напугал, позвольте вручить Вам маленький подарок, — девушка почувствовала, как в бок упёрлась небольшая коробка, и, скинув с себя одеяло, изумлённо воззрилась на молодого мужчину, вальяжно развалившегося на второй половине огромной кровати; она потеряла дар речи. — Вы удивлены, как я здесь оказался? Обаяние, ловкость рук и никакой магии, Ваше Величество. Не пугайтесь, я не причиню Вам вреда. Не откажете в удовольствии примерить мой презент? Я подбирал его особенно тщательно, — произнёс он, лукаво улыбаясь. Джессика не могла противостоять харизме ночного гостя и исполнила его просьбу. «Почему я не сопротивляюсь?» — последнее, о чём она подумала, прежде чем утратить свою личину. — Вами очень легко манипулировать, Джессика. Какая же из Вас королева? — произнёс мужчина и направился в покои Леонарда. Два часа спустя тишину ночи нарушил душераздирающий крик. Принц, заметивший своё отражение в окне, не сдержал звериного вопля, увидев себя гниющим подобием человека. — Ты принял правильное решение. Не беспокойся, никто не увидит твою истинную сущность. Признайся себе: ты пригласил меня, зная, на что я способен, с одной единственной целью — сосредоточить всю власть в своих руках, устранив главного конкурента в лице Джессики. Никто из вас не достоин править этим прекрасным королевством. Королём останется Ричард, только окружать его отныне будет благодарная и честная свита, а я, возможно, искуплю все свои грехи, — мужчина похлопал принца по плечу и растворился в темноте.***
Размеренная жизнь Хезура, столицы маленького европейского королевства, походила, скорее, на быт небольшой семьи, нежели государства. Как ни странно, ничто не тревожило его покой, но лишь до прибытия в город цирка уродцев. Леонард, обладавший нестандартным мышлением и предпочитавший порой странные развлечения, решил однажды скрасить тусклые будни и пригласить на главный праздник королевства группу чудаков, что стало его главной ошибкой. Руководитель труппы, называвший себя Человеком, довёл свой навык изготовления масок до совершенства: внешность людей оставалась неизменной, обнажалась лишь их душа, проявлялись скрытые глубоко внутри качества и помыслы его новых марионеток. Таким причудливым образом власть в Сагаре плавно перекочевала в руки Мастера, превратив королеву и принца в безвольных кукол, неспособных самостоятельно развязать крепкие узелки магических лент…