ID работы: 11444262

I Would Fake Forever With You

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
205
переводчик
veatmiss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 51 Отзывы 73 В сборник Скачать

Само собой разумеется

Настройки текста
      Дерек, не в силах заснуть, перебирал свои рецепты, когда услышал голоса в холле. Было практически два часа ночи. В одном из голосов он узнал Стайлза.       Дерек волновался, что вернулся Тео. Он схватил рубашку из сушилки и вышел на площадку, чтобы увидеть схватившего за челюсть мужчину, ковылющего от двери Стилински к лифту.       Он постучал в дверь, надеясь, что со Стайлзом всё в порядке.       Дверь распахнулась перед кровавым Стайлзом. — Лиам, клянусь, я арестую тебя, если ты не… — Стайлз замолчал, когда понял, что у его двери стоит Дерек. — Стайлз, всё в порядке? — Дерек заметил, как молодой человек прижимает свою руку. — Дерек, — удивленно произнес Стайлз, но его губы расятнулись в улыбке, — да, у меня все нормально.       Он хотел помахать рукой, но тут же вздрогнул от этого движения. — Ого, что случилось? — Дерек протянул свою руку к руке Стайлза и увидел, что она начала опухать. — Лиам, — Стайлз пожал плечами, словно этого ответа было достаточно. — Подожди, это парень, с которым тебе изменял Тео? — Дерек оглянулся через плечо на теперь закрытую дверь. Если бы Дерек знал, что это за человек, у него нашлось бы пару словечек для него. — Он хотел знать, вернулся ли Тео ко мне. — И ты ударил его? — Дерек ухмыльнулся, увидев, что рука Стайлза все еще была в его руке. — Он вел себя как ублюдок, — снова пожал плечами Стайлз, вызвав смех Дерека. — Давай приложим немного льда, — Дерек подошел к холодильнику и достал небольшой пакет со льдом. — Откуда ты узнал, что что-то произошло? — Стайлз указал на дверь, забирая у Дерека пакет со льдом. — Я слышал тебя в холле. — Что ты делал? — Стайлз сел на диван и жестом пригласил Дерека присесть. — Не мог уснуть. Полагаю, ты работал над планом урока на завтра? — Да, у меня урок в девять, одиннадцать и в час, — Стайлз кивнул, указывая на стопку бумаг на своем столе. — Я отвратительно себя чувствую из-за того, что часто отвлекал тебя от работы, — Дерек положил руку на Стайлза, медленно проводя по ней большим пальцем. — Я не против. — Стайлз прикусил нижнюю губу. Дерек был таким милым, что сердце Стайлза забилось быстрее от его прикосновения. — Могу ли я оторвать тебя от работы на еще один ужин? — Посмотрел с надеждой Дерек. — Конечно, — кивнул Стайлз, — когда? — Завтра? Мы как минимум один раз во время их приезда с Беном готовим на всех. Раньше делали это раз в месяц, когда я жил дома. Старая традиция. Они будут ждать тебя, но если ты не сможешь прийти или не захочешь, тогда… — Дерек, я приду, — прервал его Стайлз.       Дерек улыбнулся. — Спасибо. — Само собой разумеется, — Стайлз бросил пакет со льдом на стол и мягко согнул руку, — немного помогло. — Хорошо, теперь нужно немного отдохнуть. Тебе завтра рано вставать, — Дерек встал, взял пакет со льдом и направился на кухню. — Тебе тоже. Ты должен быть хорошо отдохнувшим к завтрашнему ужину. Я уверен, что впереди еще много мелочных придирок, — вставая, мягко рассмеялся Стайлз. — Ты просто не представляешь, — фыркнул Дерек, — в прошлом году мы установили правило, согласно которому мы не говорим кто что приготовил, чтоб они не могли говорить, что Бен готовит лучше меня. — Серьезно? — фыркнул Стайлз. Как семья Дерек может быть такой злой? — Это обычная попытка капать мне на нервы. Она не работает. — Все равно мерзко, — нахмурился Стайлз. Он был не лучшим поваром и прекрасно знал об этом, но, он делал все возможное, чтобы помочь отцу в готовке, после смерти мамы. Его отец ни разу не жаловался даже если мясо было суше, чем в пустыне Аризоны, или когда рис был настолько переварен, что был все равно, что клей. Отец всегда хвалил часть приготовленной еды и хвалил Стайлза за готовку. — Поспи немного, завтра мы поговорим, хорошо? — Дерек открыл входную дверь.       Вместо ответа Стайлз прижался и поцеловал Дерека в губы. — Спасибо, что пришел ко мне.       Дерек усмехнулся юноше. — Спокойной ночи, Стайлз.

***

      Стайлз следовал по коридору за клубничной блондинкой, делая вид, что слушает ее разглагольствования о новобранцах. Он устал из-за недосыпа прошлой ночью и знал, что ему предстоит долгая ночь с семьей Дерека. — Извините, Мистер Стилински.       Стайлз вздохнул, услышав голос одного из своих учеников. Он действительно не был готов заново объяснять теорию перспектив. Был обеденный перерыв, и он наделся проглотить кофе, который, вероятно, уже несколько часов стоит в комнате отдыха, и, может быть, несвежий батончик мюсли из торгового автомата. — Да, Далтон? — Стайлз повернулся и остановился. Рядом с Далтоном стоял Дерек. — Меня попросили убедиться, что мистер Хейл нашел вас, — Далтон жестом указал на Дерека. — Спасибо, Далтон, — Стайлз кивнул молодому человеку, прежде чем он поспешил прочь. — Надеюсь, сейчас подходящее время, — застенчиво улыбнулся Дерек. — Дерек, что ты здесь делаешь? — Нахмурился Стайлз. — Подожди, Дерек, который горячий сосед? — Глаза Лидии расширились. — Да, спасибо, Лидия, — прорычал он, заливаясь румянцем. — Рыжие волосы, работаешь со Стайлзом, ты, должно быть, Лидия. Приятно познакомиться, — Дерек протянул руку. — О, он вежлив, — выпалила Лидия, взяв Дерека за руку. — Что ты здесь делаешь? — повторил Стайлз. — Я хотел проверить, как твоя рука, — нервно заерзал Дерек. — И все? — Стайлз знал, что было что-то еще. Это было написано на языке тела Дерека. — Ну, я хотел узнать, есть ли у тебя минутка, чтобы пообедать. Следующий урок только через час, так что… — Дерек взглянул на настенные часы, на которых было пять минут первого. — О, да, конечно, твоя семья хочет в какое-то конкретное место? Возможно, мне придется уйти пораньше, если оно слишком далеко, так как… — Вообще, нет. Без семьи, — еще одно движение и взгляд на Лидию сказали, что Дерек пытался пригласить его на свидание. — О, — загорелся Стайлз. — Если ты не хочешь или не можешь, тогда… — Нет, я с удовольствием, — перебивал Стайлз слишком нетерпеливо. — Правда? — С облегчением выдохнул Дерек. — Конечно, — кивнул Стайлз. Было мило, что Дерек стесняется. — О мой Бог, вы же двое без ума друг от друга, — выпалила Лидия, переводя взгляд с одного на другого. — Я думала, ты сказал, что у вас фальшивые отношения, — она игриво толкнула Стайлза плечом.       Дерек ухмыльнулся про себя, опустив голову, словно пытаясь скрыть этот факт. — Мы в процессе развития отношений, — прошипел Стайлз, бросив на Лидию убийственный взгляд. — Ну, повеселитесь. Было очень приятно познакомиться, Дерек. Надеюсь встретиться с тобой снова, — с этими словами она отбросила волосы и повернулась, чтобы пройти по коридору, — Не опаздывай на урок, Стайлз. Я не заменяю тебя, — крикнула она напевным голосом. — Извини, надеюсь, мое появление не было неуместным, — Дерек нервно посмотрел на Стайлза. — Нет, совсем нет. На самом деле, ты только что сделал мой день, — Стайлз взял Дерека за руку и повел его ко входу в здание. Он не мог вспомнить ни одного раза, когда Тео заходил, чтобы отвести его на ланч. Стайлз чувствовал себя особенным потому, что Дерек делает это для него.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.