Квест «Друг главного героя 2»: Подружится с 2 главными героями в этом мире — награда 300 очков + дополнительная награда (в зависимости от подружившихся персонажей) (завершено) .
Квест «Друг хвостатого зверя 1»: Подружится с одним хвостатым зверем из этого мира — награда 500 очков + дополнительная награда (в зависимости от подружившегося зверя) (завершено).
Квест «Путь Господина 1»: Найдите одного надежного последователя, который не предаст вас — награда 1000 очков + дополнительная награда (завершена).
Квест «Путь Господина 2»: Получите двух надежных последователей, которые не предадут вас — награда 3000 очков + дополнительная награда (завершена).
Я был удивлен теми квестами, которые я выполнил и в то же время восхищен одним, в частности, заданием «Путь Господина». Если я не ошибаюсь, то за это спасибо Минато и Кушине и, зная как работает система — это означает, что я могу доверять им в будущем, что было здорово. — Получить все награды. — мысленно сказал я и получил уведомление.Вы получили 4800 очков, чакра Асуры, наследник Курамы, улучшение нервной системы, продвинутый талант запечатывания.
Чакра Асуры — значительно увеличивает близость пользователя к энергии природы.
Наследник Курамы — повышает талант тела и чакры на 2 уровня и увеличивает физические и духовные способности.
Улучшение нервной системы — увеличивает скорость реакции и обработки информации в 25 раз.
Продвинутый талант запечатывания понятен сам по себе и я не колеблясь использовал все по очереди, начиная с него, затем я использовал чакру Асуры. Я почувствовал, как что-то циркулирует в моем теле, прежде чем оно остановилось на моем лбу и я почувствовал себя таким сосредоточенным как никогда прежде. Вскоре я начал ощущать в воздухе новый тип энергии, которого никогда раньше не ощущал, отличающийся от обычных элементов и почувствовал сильное желание моего тела поглотить ее, но я сдержался, чтобы сначала продолжить использовать другие свои награды. Затем я использовал «Наследник Курамы» и я почувствовал, как горит мое тело и душа, но почему-то мне от этого не было больно. Медленно мое тело начало меняться, мои мышцы начали увеличиваться, а затем сжиматься и внутри моего тела происходили большие изменения. Плотность моих костей увеличилась до ужасающих степеней, мои нервы, кожа и каналы чакр продолжали разрушаться и регенерироваться, а мои органы трансформировались каждый по своему, моя кровь продолжала испаряться и конденсироваться. Что же касается моей души, то я даже не могу представить, как она могла изменится, но чувствовал себя еще более связанным со своим телом, давая мне тем самым ощущение полноты. Процесс длился около часа и я почувствовал, что разница между нынешним мной и мной раньше подобна ночи и дню, все мои чувства усилились до ужасающей степени. Я вижу так далеко и так четко, и то же самое касается слуха. Я слышу, что говорят люди в домах вокруг, как будто я стоял в нескольких метрах от них. Что же касается моего обоняния, то я чувствую разные запахи в огромном радиусе вокруг меня и даже различаю каждый из них. Не говоря уже об ужасной силе, пронизывающей каждый дюйм моего тела, заставляющей меня чувствовать себя непобедимым, хотя знаю что это далеко от истины. Заметив, что я почти пьянею от ощущения сил переполнявших меня, то быстро успокоился. Я не мог не ухмыльнуться, подумав что риск, на который я пошел, действительно того стоил. — Я могу сказать, что моя реакция и скорость обработки информации значительно повысились благодаря этим наградам. Насколько я изменюсь после улучшения нервной системы?! — подумал я, быстро используя его, потому что больше не мог ждать. Я вдруг почувствовал как все мои нервы накалились и на этот раз это вызвало у меня ужасную боль, которой я не ожидал, так как предыдущие изменения по какой-то причине было безболезненным, но я не мог долго размышлять об этом, потому что я сразу потерял сознание и упал на пол.— 24 часа спустя-
Я проснулся в комнате, которую я не узнал и с моими новыми улучшенными чувствами я мог слышать женский голос в другой комнате, в котором я узнал Микото Учиху. — С Бакорио-куном действительно все будет в порядке, он же был в этом состоянии уже целый день? — Не волнуйся Микото, доктор сказал, что ему больше не больно и он скоро проснется. — мужчина, с которым она разговаривает, ответил ободряющим взглядом. — Муж, ты думаешь, что кто-то напал на Бакорио-куна?. — Микото вздохнула с облегчением, прежде чем обеспокоенно посмотрела на мужа. В глазах Фугаку на мгновение вспыхнула опасная вспышка, прежде чем он сказал. — Мы узнаем об этом, когда Бакорио проснется, давай пока ничего не будем предполагать, — но верит ли он сам в то, что сказал, никто не знает, кроме него. Внезапно они услышали шаги, доносящиеся с лестницы и вскоре они пришли в восторг, а Микото бросилась к малышу и крепко обняла его со слезящимися глазами. Глядя на женщину, обнимающую меня и рассказывающую мне как она беспокоится обо мне, я не мог не почувствовать, как мое холодное сердце согревается и я похлопал ее по спине, сказав: — Сейчас я в порядке Микото-сан, не волнуйтесь. Фугаку посмотрел на меня и сказал с улыбкой: — Я рад, что с тобой все в порядке, мы действительно волновались, Саске даже не мог тренироваться так, как привык. Я оставил объятия Микото и сказал с теплой улыбкой: — Спасибо, что беспокоитесь обо мне, это действительно делает меня счастливым, — Фугаку кивнул мне и мы снова сели вместе за стол, где я с любопытством спросил: — Где Саске? Микото слабо усмехнулась и сказала: — Он так волновался, что хотел убедиться получишь ли ты лучшее лекарство, поэтому он сам пошел их покупать. Даже если ты сейчас хорошо себя чувствуешь, то тебе все равно следует принять лекарство позже, понятно? — Микото закончила говорить со строгим лицом, не принимая «нет» в качестве ответа, на что я принял ее просьбу, так как знаю, что она все еще волнуется. Внезапно Фугаку серьезно сказал: — Бакорио, что случилось, на тебя кто-то напал? — Все движется так медленно, — заметил я, что благодаря моей новой скорости реакции и обработки информации мог бы придумать множество причин в одно мгновение, но я выбрал самую правдоподобную из них, сказав: — Недавно я купил несколько тяжелых гирь и тренировался с Саске и Наруто все утро, когда они были надеты на мне. Поэтому, когда я вернулся домой, то почувствовал себя очень уставшим и в тот момент, когда я снял их, то упал в обморок, даже не осознавая этого. Услышав, что причина моего обморока была не в том, что кто-то напал на меня они вздохнули с облегчением, но в то же время Микото разозлилась, но быстро успокоившись сказала: — Бакорио-кун, почему ты так безрассудно тренировался? — Потому что я хочу стать сильным. — дал я очевидный ответ. — Тебе всего 5 лет, тебе не стоит беспокоиться о том, чтобы стать сильным. — от моего ответа ее гнев только усилился. — Микото-сан, вы действительно верите, что мы живем в такое время, когда можно жить, даже если ты слаб? К сожалению, мне совершенно ясно, что будущее клана не оптимистично и мне нужны силы, чтобы изменить его и защитить тех, кто мне дорог в нем. — сказал я, пристально смотря на нее. Глядя на мою серьезность, Микото и Фугаку потеряли дар речи, так как даже Итачи не проявлял такого уровня интеллекта в столь юном возрасте и в то же время их радовало, что он тренируется, чтобы помочь ситуации в клане. Все это заставляло Микото чувствовать себя плохо из-за того, что злилась на него, в то время как Фугаку серьезно спросил: — Бакорио, что ты знаешь о текущей ситуации клана в деревне? — Я знаю даже больше, чем ты, это точно, — подумал я про себя и ответил: — Я знаю много. — Ну что ж давай послушаю, что знает этот молодой человек. Может быть он поможет мне найти способ справиться с этой беспомощной ситуацией, — подумал Фугаку, грустя о своей жизни, пытаясь проконсультироваться с 5-летним ребенком. - Так-с, с чего бы мне начать… - начал рассказ Бакорио.