ID работы: 11446087

Не беги, не спрячешься

Слэш
R
Завершён
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Умэтаро бежал по вечерним улицам крохотного города и боязливо оглядывался по сторонам каждые несколько десятков метров. За выносливость его нельзя было похвалить, но страх подстегивал и заставлял раз за разом перебирать ногами. По его лбу и спине ручьями стекал холодный пот, а дыхание прерывалось частыми глубокими вдохами. Вскоре за аллеей низких домов показался спасительный вокзал. Кицунэ не стал тратить время на отдых и подбежал к ближайшей кассе. — Один билет до Токио, пожалуйста, — пробормотал он. — Молодой человек, скоро поезда прекратят движение… — Один билет до Токио, пожалуйста! — настойчиво повторил Умэтаро и зажмурился. Молодой кассир смерил взглядом странного пассажира и попросил несколько тысяч иен за билет. Умэтаро трясущимися руками достал кредитную карту из кошелька и вздрогнул. По его спине пробежала дрожь: кицунэ почувствовал, будто за ним кто-то наблюдает. Он не успел обернуться, ведь тощий на вид кассир вцепился в его руку железной хваткой. — Молодой человек, отсюда нет выхода, — предупредил кассир с нотками осуждения и презрения в голосе. — Поймите, вам не сбежать. Умэтаро опустил взгляд и заметил, как хрупкая на вид рука отрастила длинные когти. Он громко сглотнул вязкую слюну, поднял глаза на кассира — и в следующий момент на него скалилась рыжая лисья морда. Кицунэ закричал от неожиданности, вырвал билет из когтистой лапы и пустился наутек. — Он обязательно найдет вас и казнит! — прокричали ему вслед. Умэтаро зажал уши ладонями и забежал в первый попавшийся вагон. Наконец он восстановил дыхание и вытер пот со лба тыльной стороной ладони. Кицунэ всю дорогу перебирал пальцами бусы браслета на удачу и молился за свою жизнь. Скоро наступила полночь, и поезд остановился на станции, когда прошел половину пути до Токио. Умэтаро спрыгнул на платформу и огляделся по сторонам. «Переночую в отеле и завтра же отправлюсь в аэропорт Нарита», — подумал он. Его сердце перестало биться так быстро, и кицунэ почти поверил, что у него получится спастись. Умэтаро доплелся до ближайшей гостиницы и засиял: у входа в здание его встретила приветливая девушка. Она приобняла кицунэ за плечо и повела его по длинному коридору гостиницы. Умэтаро приоткрыл рот в удивлении, но лишь покорно последовал за работницей отеля. Пара остановилась возле двери с металлической цифрой девять. — Стойте, я же не оплатил ночь в номере, — возразил Умэтаро и попытался найти ответ в нечитаемых глазах девушки. — Не переживайте, — успокоила она после долгой паузы, — вы за все заплатите здесь. С этими словами девушка открыла дверь и с нечеловеческой силой затолкнула в номер замершего на месте Умэтаро. Он не устоял на ногах и полетел на скрипучий деревянный пол номера. Когда кицунэ открыл глаза, то заметил высокую фигуру в официальном костюме возле окна. Яркий лунный свет падал на его светлые уложенные волосы и бледное лицо. — Детектив Умэтаро, почему вы решили покинуть меня? — спросил Нобимару. Умэтаро замер на месте и приоткрыл губы в попытке сказать что-нибудь в свое оправдание, но голос не слушался. Сердце бешено застучало в груди, и слова застряли в горле. Он сел на колени и до побелевших костяшек вцепился пальцами в ткань брюк. Когда кицунэ собрался с силами и наполнил легкие воздухом, чтобы ответить на вопрос, Нобимару повернулся к нему лицом. Смелость Умэтаро в этот же момент улетучилась: обычно яркие глаза начальника теперь выглядели как две бездонные пропасти. «Если смотреть в них слишком долго, — подумал Умэтаро и отвел взгляд, — случится что-то нехорошее». — М-мне страшно, Нобимару-сан, — выпалил кицунэ и вздрогнул, когда Нобимару опустился на корточки перед ним. Теперь они находились на одном уровне. — Правда? — спросил начальник и улыбнулся. — Советую смотреть в глаза, когда разговариваешь со мной. Внезапно, Нобимару потянулся рукой к лицу Умэтаро, и он инстинктивно зажмурился в ожидании удара. В следующий миг Нобимару сжал щеки подчиненного и поднялся на ноги. Умэтаро со сдавленным хрипом последовал за ним, но лишь шаркнул ногой по воздуху: его подняли за лицо высоко над головой. Грудь кицунэ сжалась в ожидании худшего. Возможно, он не самый умный лис в Токио, но прекрасно осознавал, насколько Нобимару сильнее. Ему не составит труда снести голову Умэтаро с плеч одним точным ударом. — Нобимару-сан, умоляю, пощадите меня… — пролепетал Умэтаро под цепкой хваткой начальника. Казалось, его острые когти царапали лицо кицунэ сквозь кожаную перчатку. — Сперва ты должен заплатить за свои грехи. — С этими словами Нобимару швырнул обмякшее тело Умэтаро в противоположную стену. Кицунэ ударился затылком и с грохотом скатился на скрипящие половицы. В глазах двоилось, и он не мог мыслить ясно, когда Нобимару медленно приближался к нему, сбросив кожаные перчатки на пол. Он наклонился к подчиненному и легко дотронулся указательным пальцем до обеих лодыжек. Умэтаро знал, что за этим последует, поэтому лишь вытянул ноги, прикрыл уши и зажмурился. Следом послышался щелчок пальцев и оглушительный взрыв. Умэтаро не услышал своего звериного вопля из-за звона в ушах. Как в тумане он перевел взгляд вниз: с лодыжек свисали обгоревшие клочки кожи. Кожа ниже колен по ощущениям горела адским пламенем, и уродливые слезы градом закапали из глаз. Нобимару с клыкастой улыбкой наблюдал, как подчиненный корчился от боли. Он наступил на обгоревший участок лодыжки носком ботинка. Умэтаро взвыл и вцепился пальцами в штанину начальника, лишь бы тот перестал топтать свежие раны. — Умэтаро, когда мы впервые встретились, ты задолжал мафии круглую сумму в подпольном казино. Одно мое слово — от тебя избавятся и не пожалеют, — с темной улыбкой Нобимару напомнил подчиненному о должке. — Или, возможно, ты предпочитаешь умереть от моей руки? — Нобимару-сан, пощадите, — Умэтаро словно в лихорадке повторял одну и ту же фразу как мантру. Он пожалел тысячу раз о своем решении. — Я придумал подходящую смерть для такого, как ты, — сообщил Нобимару с лицом, будто его озарила гениальная идея. Он щелкнул пальцами, и комната вокруг них вспыхнула белым светом. Языки пламени заплясали по номеру, окружая Умэтаро. — Простите, я… б-безумно боюсь вас. — Тебе больше нет нужды бояться. Нобимару потрепал подчиненного по щеке и скрылся за оконной рамой. Стена пламени поглотила лунный свет и отрезала путь к отступлению. Умэтаро поежился от жара в номере и развязал галстук, чтобы легче дышалось. Желтые искры пролетали перед глазами кицунэ, когда он закричал Нобимару вслед: — Пожалуйста… я не хочу умирать! Огонь добрался до деревянной двери номера и вскоре перекинулся на одежду Умэтаро. Когда тонкая ткань плавилась вместе с кожей, тихий покой города нарушил жалостливый вопль.

***

Умэтаро ловко перепрыгнул через зубчатый забор с маленьким чемоданом и побежал сломя голову. Он почти не чувствовал усталости из-за страха за свою короткую лисью жизнь. Кицунэ прекрасно знал, что кэмоно живут долго, но он был не самым везучим и тем более мудрым представителем вида, чтобы дожить до спокойной и далекой старости. Лис продирался через кусты и листву низких деревьев парка. Под подошвами ботинок хрустели ветки и опавшие листья. Умэтаро едва не взвизгнул, когда услышал приглушенный выстрел в воздух и разъяренные крики. Его быстро настигала большая группа мафиози. Кицунэ знал, что ему далеко не убежать, но желание жить заставляло перебирать ногами. И что только на этот раз он натворил?.. Пожалуй, лично спросить у банды головорезов о всех своих грехах не особо-то и хотелось, поэтому лис предпочел бежать без оглядки. Неподалеку от конца парка показался овраг, заслоненный корнями крупного остролистного дуба. В груди Умэтаро зажглась слабая надежда на спасение. Он спрятал чемодан в дупло дерева, а сам зажмурился, превратился в лиса и нырнул в пещеру под корнями дуба. Если только мафиози не собрались искать клад, они в жизни не подумали бы, что беглец мог спрятаться в узкой пещере, в которую человек разве что может протянуть свою ногу. Он свернулся в клубок у самой дальней стены тесной пещеры и прикрыл морду пушистыми лапами, чтобы не издавать лишних звуков. Умэтаро до дрожи в коленях не любил превращаться в свой настоящий облик бакэмоно-кицунэ — облик лиса, а тем более — пытаться выжить с помощью нее в дикой природе. Или как в его случае — спастить от банды мафиози в парке на окраине Токио. На несколько минут звуки притихли. Бандиты, судя по всему, потеряли след беглеца и принялись обыскивать территорию парка с фонарями и зычными проклятиями. — Выходи, мой маленький лисенок, — с издевкой пропел чей-то милый женский голос позади него примерно в десяти метрах. В погоне за ним участвовала девушка с очаровательным голосом, которая к тому же состоит в банде головорезов? Не будь Умэтаро сейчас в такой скверной ситуации, из-за которой его жизнь висела на волоске, то он явно бы попросил ее номер и пригласил на свидание (если осмелился бы, конечно). Все-таки он всей душой любил сильных и обеспеченных женщин, но редко в этом признавался себе и тем более окружающим — разве что после нескольких банок пива. Острый слух лиса позволил Умэтаро улавливать малейшие шорохи и тихие разговоры вокруг себя. Он испуганно поджал хвост и уши, когда почувствовал, что человек чересчур близко рыскал рядом с ним. — Выходи, сука, или я подожгу это сраное дерево к хуям, — сладкий голос моментально превратился в животный рык и приблизился непозволительно близко к укрытию Умэтаро. Темная шерсть лиса встала дыбом при угрозе, от которой сквозило смертью. Кажется, он не испытывал такого дикого страха даже из-за последнего крупного проигрыша в казино, или когда его обокрали в темном переулке Йокогамы несколько лет назад. Перед пещерой замелькали носки лакированных ботинков и туфлей. Черт. Что-то тут не так. Умэтаро, конечно, не гений и не детектив в прямом смысле этого слова — вполне себе обычный обладатель среднестатистического ума — но и он не мог взять в толк, почему бандиты подумали, что человек может спрятаться в таком узком месте? Возможно, в овраге есть другие потайные ходы, в которых мафия не первый раз ловила несчастные души? Умэтаро превратился в дрожащий комок страха, когда шаги резко затихли и остановились возле оврага. Внезапно из темноты вынырнула рука, которая схватила его за хвост и вытащила из пещеры. Кицунэ по-животному закричал от боли и клацнул пастью, чтобы вцепиться зубами в тонкую кожу предплечья человека, однако план осуществить не удалось: его морду предусмотрительно обхватили сильной ладонью. — Попался! — радостно завизжала девушка, которая несколько минут назад Умэтаро казалась милой. Она без труда подняла лиса за шкирку над собой как трофей, чтобы похвастаться перед остальными мафиози. Они на охоте? Чего они добиваются? Что им даст обычный лис из токийского парка? — Рита, может, сразу его пристрелишь, чтобы не мучался? — в шутку крикнул кто-то из банды мафиози. «Какая страшная женщина… Возможно, она будет более снисходительна к противоположному полу?» — Умэтаро не предполагал, а дрожал и молился, чтобы Рита его пощадила. Он было хотел приоткрыть пасть и начать лепетать о прощении, как вспомнил: невежественные бандиты не знают про кэмоно, которые в обычной среде обитания держатся подальше от людей и маскируются при необходимости. Рита вытянула из кармана брюк пистолет и поднесла дуло к челюсти лиса. Умэтаро замер в слабой надежде, что доживет до следующего дня. — А теперь прими форму человека, гаденыш. Сердце кицунэ съежилось под натиском страха. На лице Риты застыла широкая ухмылка, но в то же время в ее глазах плескалась смутная неуверенность, будто она не до конца знала, поступает ли правильно. — Рита, все эти легенды про духов, которые умеют превращаться в животных и людей, — всего лишь легенды. Давай лучше сдерем с него шкуру за то, что потратил наше время… Рита шикнула на бандита и не дала ему договорить, после чего швырнула Умэтаро на землю и метко направила на него дуло пистолета. Лис приземлился пушистым боком на камень и зашипел от резкой боли. — Превращайся живо, или я отстрелю тебе хвост, — тон девушки не требовал возражений. Умэтаро безуспешно оглядел местность в надежде придумать блестящий план побега, но он никак не приходил: возле него и грозной Риты столпились бандиты с битами и пистолетами в руках. Вряд ли для них чего-то стоит отнять жизнь у человека, а у дикого лиса — тем более. Не успело пройти несколько секунд, как Рита сделала предупреждающий выстрел в землю в нескольких сантиметрах от хвоста Умэтаро. Он завыл и заметался по кругу, как загнанный зверь, путаясь в своих лапах. В следующее короткое мгновение кицунэ растворился в загадочном облаке. Через несколько секунд на месте пушистого бурого лиса появился японец с темными непослушными волосами. Умэтаро мигом зажмурился и схватился за бок: к сожалению, со сменой облика раны никуда не пропадали — их все так же приходилось зализывать. В воздухе повисло долгое молчание. Кицунэ в недоумении завертел головой по сторонам с мыслями, мол, «Не этого ли вы хотели всё это время?!» — Ого, смотрите, он и правда чудовище! — Один из бандитов показал на него пальцем с широко раскрытыми от удивления глазами. — Теперь ты точно никуда не убежишь, лисенок, — отчеканила Рита, облизав напомаженные губы, и огонь в ее глазах вспыхнул с новой силой — как никогда опасно. Девушка звонко щелкнула пальцами, и следом птицы вспорхнули с веток остролистного дуба, разлетаясь кто куда с оглушительным визгом. Умэтаро согнулся в три погибели, когда его с размаха пнули в живот. Он свернулся на земле в клубок, но ему не дали пролеживать бока — бандиты подхватили его под руки и потащили по влажной траве мимо аллеи деревьев. Кицунэ били прикладом пистолета по затылку каждый раз, когда он отрывал взгляд от травы и поднимал голову, чтобы посмотреть, куда его тащат. Звенящий голос Риты маячил где-то сзади и преследовал лиса всю дорогу, которая, на удивление, заняла от силы несколько минут. Рита приказала бандитам остановиться властным жестом широкой ладони. Девушка схватила Умэтаро за кудрявые волосы и потащила в небольшой голый дом, который находился в заброшенной части парка, огороженной низким деревянным забором. Кицунэ кричал и вырывался, крепко цеплялся пальцами за мокрую траву и почву так, что под ногти забилась грязь. Рита лишь недовольно ворчала себе под нос словно мать, которая тащила за собой капризного ребенка. Когда они вошли в пропахший сыростью пустой дом, девушка швырнула кицунэ на бетонный пол и захлопнула за собой дверь. Рита будто с нетерпением ждала момента, когда сможет остаться наедине со своей добычей — и этот момент наконец настал. Умэтаро ужаснулся: в глазах Риты заплясали черти на раскаленном море. Девушка облизнулась и со взглядом хищника подобралась к Умэтаро, словно боялась спугнуть свою добычу неосторожным движением (как будто добыча могла вырваться из ее цепких лап). Кицунэ напрягся и вцепился пальцами в ткань шорт, неотрывно наблюдая за каждым действием Риты. Она пригнулась и взяла Умэтаро за подбородок. Казалось, ее тяжелый взгляд прожигал насквозь, пока она с голодным взглядом осматривала каждую деталь диковинного паренька. Пока лис, словно загипнотизированный, смотрел в темные глаза Риты, вокруг его шеи сомкнулся тугой кожаный ошейник. Умэтаро вскрикнул, когда девушка потянула поводок на себя с недюжинной силой. Похоже, она стала возглавлять отряд мафии из-за того, что ей нравилось причинять боль другим людям. — Теперь ты моя зверюшка. Могу продать тебя на опыты, могу — в рабство: зависит от того, какая сделка выгоднее. Больше всего Умэтаро ненавидел, когда к нему относились, как к животному, к немому существу без права на голос и жизнь. Однажды по своей глупости он отбился от клана и наткнулся на группу туристов, которые захотели сделать фото с необычным зверьком. Они поймали его, туго затянули веревку на шее и привязали к дереву. Когда ребенок из группы людей принялся вырывать длинные усы лиса, он расцарапал юному садисту лицо — в ответ его избили ногами всей компанией и подожгли шерсть. Кицунэ еще долго залечивал свои раны в глубине кленового леса, но с тех пор решил, что он не в безопасности, пока живет в клане кэмоно, которые ведут образ жизни обыкновенных диких зверей. Поэтому Умэтаро не стал искать путь домой и сбежал в людный и шумный Токио. С тех пор Умэтаро был уверен, что если он выглядит и ведет себя как человек, то к нему будут относиться соответственно. Но для этих людей, для этой красивой девушки его жизнь ничего не стоила, и он приравнивался к скоту на убой. — Еще могу развлекаться с тобой до конца твоих дней. Но не обещаю, что ты мне не наскучишь. Одно могу сказать: это явно не произойдет скоро, поэтому мы успеем наиграться, лисенок. Умэтаро не стал спрашивать, что с ним станет, если он наскучит девушке — ясно как день, что ничего хорошего — поэтому лишь сглотнул слюну, которой практически не осталось в пересохшей полости рта. Он до дрожи в коленях не хотел против воли отправляться в самый настоящий ад, из которого даже если вернется живым, то явно не в здравом рассудке. Рита властно взяла Умэтаро за воротник свободной цветастой рубашки и грубо дернула на себя так, что кицунэ оказался на коленях перед ней. — Только представь, как богатая госпожа будет вытирать ноги о такого славного лисенка? А может, она захочет сделать из тебя воротник для шубы? Рита несмотря на свою кровожадность смотрела на него по-особенному, и от одного ее взгляда по спине до самой шеи кицунэ пробегали миллионы мурашек. Будто девушка самостоятельно хотела содрать с него шкуру и смастерить из нее этот самый воротник со всей извращенной любовью, на которую только способна. — Запомни: ты не человек, как я, ты блядское животное, — продолжала она голосом, который сочился ядом. — Как и тот, кто позволил тебе жить и зарабатывать на хлеб. Перед глазами Умэтаро возникла картина нескольких месяцев назад, как Нобимару вытащил непутевого кицунэ из грязного мужского туалета в казино, пока тот раскисал в рыданиях и не знал, что делать дальше — словно все это было вчера. Хоть сделка с пугающим кицунэ оказалась крайне опасной и могла стоить жизни — но, пожалуй, Нобимару можно не только уважать, но и доверить свою хрупкую никчемную жизнь. — Мой начальник… Нобимару-сан настоящий человек, в отличие от тебя… от вас! — Умэтаро сорвался на крик, и по его щекам прокатились злые и горькие слезы. Лицо Риты перекосило в гримасе, готовой разразиться безумным смехом, как будто только что она услышала самую смешную шутку в своей жизни. По дерганным чертам лица видно, что терпение девушки трещало по швам, поэтому в следующее мгновение она бросилась на Умэтаро с горящими глазами и вжала его в бетонный пол. В приглушенном свете луны она обнажила свои зубы в кривой ухмылке словно дикий зверь. Девушка не оставляла без внимания каждый сантиметр тела Умэтаро. Ткань рубашки легко рвалась под напором длинных алых ногтей с мерзким треском, а пуговицы звонко сыпались на бетонный пол. Рита потянула за край цветастой рубашки и впилась губами в плечо Умэтаро. Она оставила глубокий укус и алый след от помады на оголенном плече. Лис морщился, кусал щеки и пинался, но девушка не обращала на это никакого внимания и продолжала с энтузиазмом раздевать парня. — Ты так уверен, детектив Умэтаро? — низкий и хриплый голос Нобимару прозвучал из ниоткуда. Кицунэ возник словно из густой темноты. Умэтаро стал вырываться пуще прежнего и в итоге освободился из крепкой хватки Риты, которая, в свою очередь, застыла в недоумении и зарычала, когда почувствовала, что парень выскользнул из-под нее. Когда Рита поняла, кто прервал их сладкое единение, которое обещало еще более заманчивое продолжение длиною в ночь, а может, вечность — она прокашлялась в кулак и загадочно посмотрела на обоих кицунэ, медленно переводя взгляд с одного на другого. — Я продал тебя за круглую сумму, чтобы вернуть себе деньги за твой долг, — холодно констатировал факт Нобимару. Рита прыснула от смеха, наслаждаясь увлекательным зрелищем, как ее любимая зверушка теряла все надежды на спасение. Умэтаро поджал губы в нервной улыбке, пытаясь не разрыдаться. Что странно, он считал, что заслужил абсолютно все, через что заставила его пройти жизнь… особенно Нобимару. Рита с нетерпением ожидала, когда бывшие коллеги закончат разговор, чтобы вновь заняться трусливым лисенком. Все-таки девушка рисковала своим статусом и состоянием, чтобы провернуть сделку с загадочным клиентом. Она, конечно, могла бы попытаться заграбастать себе и второго лиса, но понимала: это может обойтись слишком дорого. Одной экзотической зверюшки на первое время достаточно с головой, чтобы заработать на ней и жить припеваючи. А потом Рита заставила бы Умэтаро выдать всех себе подобных: она прекрасно поняла, что лис слишком слабый и трусливый, чтобы совладать с ее жгучим характером. — Мы видимся в последний раз, — с показной печалью вздохнул Нобимару. — Все-таки ты был моим верным подчиненным. Поэтому на прощание великодушно разрешаю ударить меня. Нобимару легким движением руки превратил лист камфорного лавра в обоюдоострый нож. Умэтаро, затаив дыхание, не сводил взгляд с оружия, которое явно предназначено для убийств, а не для свежего хлеба только что из печи. Он вытер свои влажные глаза о предплечье, и на его заплаканном лице застыли смирение и решимость. Рука Умэтаро не дрогнула, когда он коснулся кожаной рукоятки ножа. Кицунэ сжал оружие покрепче, зажмурился и вытянул перед собой настолько далеко, насколько возможно. Руки Умэтаро не переставали дрожать, и Нобимару с Ритой с нескрываемым интересом наблюдали, что же предпримет лисенок, загнанный в клетку, с оружием в руках. — Рад был с вами сотрудничать, Нобимару-сан. — Умэтаро слабо улыбнулся и направил лезвие ножа на себя. Рита прикрыла рот рукой, будто сдерживая смешок, а Нобимару широко раскрыл глаза от удивления. Однако нечасто увидишь искренние эмоции на его лице. Интересно, он приятно удивил Нобимару своей решимостью? «Чертов трус!» — мысленно закричал Умэтаро, когда вонзил нож в землю возле своей ладони. Казалось, и Нобимару, и Рита за такое короткое время отлично поняли его сущность, поэтому не остановили его: все это время они знали, что он не сможет. Возможно, они просто удивлены, насколько жалкой была неудачная попытка самоубийства. Но как бы Умэтаро не любил свои скверные черты характера, он никогда не сможет покалечить или убить себя. Если это все-таки то, что он заслуживал — пожалуйста, пусть это сделает Нобимару. Немного крови все же пролилось: теплые алые капли покатились из неглубокого пореза на запястье. Кицунэ прикрыл глаза и расслабился, чувствуя, как сквозь его тело прокатилась волна умиротворения и спокойствия. А потом он поднял взгляд и посмотрел на своего начальника. Мир вокруг исчез. Вместе с Ритой. Остались лишь они вдвоем. В глазах Нобимару застыло удивление. А потом… Не важно.

***

А потом, через несколько долгих секунд, иллюзии растворились в прозрачной дымке, и перед заплаканным лицом Умэтаро возник Нобимару. Кицунэ едва не свалился наземь, но его ловко подхватили под руки. Лис вцепился в пиджак начальника и плотно обхватил его туловище руками в неловком объятии. Умэтаро зажмурился и спрятал лицо в плече Нобимару. Все равно, если его оттолкнут: это то, в чем он сейчас больше всего нуждался. — Я знал, что ты не сможешь. Я тебя знаю. «Что и требовалось доказать», — с горькой усмешкой подумал Умэтаро. Нобимару прокручивал в голове последние события и не торопился реагировать на проявление чувств подчиненного. После недолгих раздумий он громко выдохнул и приобнял Умэтаро за талию, чувствуя его неровное дыхание на своей шее. В любой другой ситуации Нобимару наверняка бы не подпустил подчиненного к себе близко, но сейчас, пожалуй, он заслужил. Удивительно, насколько этот славный лисенок зависел от Нобимару, раз после такого испытания от начальника он не возненавидел его и не убежал куда глаза глядят, поджав хвост. И правильно сделал: от Нобимару не убежать. Кицунэ втайне радовался, ведь его подчиненный, похоже, останется с ним до самого конца. Возможно, он и есть тот, кто готов за ним последовать в самый ад? Умэтаро с неохотой приоткрыл глаза, желая раствориться в прохладных объятиях начальника. Лицо Нобимару изменилось: появилось привычное для него безразличие. Но — вот неожиданность! — глаза стали другими. В них будто столкнулись неуверенность и какое-то глубокое жгучее желание. Казалось, он увидел нечто такое, что до него, Умэтаро, никто не видел. И что, постойте, даже Нобимару мог сомневаться и переживать? Прежде чем Умэтаро сумел разглядеть что-то еще, что на самом деле спрятано глубоко в душе начальника — если она у него есть — Нобимару выбрался из рук подчиненного, отступил от него на шаг и загадочно улыбнулся. — Она права: я далеко не человек. Но с твоей стороны очень мило, что ты так обо мне думаешь, — Нобимару рассмеялся в перчатку и похлопал Умэтаро по плечу. Его рука оказалась настолько тяжелой, что кицунэ пошатнулся и едва не запнулся о собственные ноги. — Правда? — переспросил Умэтаро с горящими глазами в надежде получить больше похвалы, чем положено. В ответ Нобимару сдержанно покачал головой. — Правда я не особо люблю, когда меня сравнивают с людьми. Умэтаро мысленно обругал себя за то, что испортил невероятный момент, который разве что мог произойти в прекрасном сладком сне. Однако Нобимару не дал закопаться подчиненному в ненависти к себе и взял его за дрожащее запястье, чтобы осмотреть порез. Умэтаро дернулся от неожиданности и затаил дыхание. Рана на руке говорила о том, что происходящее было очень даже реальным. В холодной и твердой руке Нобимару порез жгло не так сильно. Да и ребра, кажется, после недолгих объятий перестали болеть. Нобимару глухо хмыкнул и надавил большим пальцем на рану, отчего Умэтаро несдержанно пискнул. Кицунэ слизал густую каплю крови с ладони подчиненного и облизнулся, довольно хмыкнув. Умэтаро, кажется, перестал дышать от пристального внимания начальника и такого интимного действия, однако Нобимару продолжил вести беседу как ни в чем не бывало, выпуская ладонь из крепкой хватки. — Как жаль, что они сразу пошли к оврагу, где ты прятался. Акаги-сан мог устроить представление поинтереснее, — неудовлетворенно вздохнул Нобимару и цокнул языком. Интересно, он так же просто реагировал на предсказуемый поворот сюжета в каком-нибудь популярном фильме? Умэтаро даже не стал спрашивать, где Нобимару все это время наблюдал за ними. Он уверен: в руках его начальника есть власть если не над всей Японией, то над Токио точно. — Даже Рита была ненастоящей?.. — спросил Умэтаро, с содроганием вспоминая роковую женщину. — Я взял образ со своей знакомой. Именно с ней я договорился и оплатил твой долг, чтобы мафия оставила тебя в покое. Если хочешь, могу вас познакомить — ты ей точно понравишься. Нобимару расплылся в хитрой улыбке, когда Умэтаро громко сглотнул слюну и непроизвольно сжал рукав пиджака начальника. Рита действительно проявляла нездоровый интерес к Умэтаро, поэтому согласилась помочь отбить его от кровожадной мафии. В ее глазах тогда горел недобрый огонек, и теперь Нобимару ни за что бы не позволил им встретиться по-настоящему: то, что по праву принадлежало ему, он никому не отдаст. Если Рита бы не согласилась, что ж, то познала бы гнев Нобимару и мощь его острых зубов и когтей. От одной мысли об этом захотелось зарычать, но кицунэ сдержал себя, чтобы не спугнуть подчиненного. — Но буду с тобой честен, детектив Умэтаро, — Нобимару сделал паузу, кашлянул в кулак и продолжил: — Если дело в деньгах — в следующий раз я готов заплатить больше, чтобы понаблюдать за твоими попытками доказать преданность мне. — Зачем вы… Несмотря на все, что Умэтаро пережил за последние несколько часов, он задал этот очевидный вопрос всего лишь ради приличия. Просто чтобы сделать вид, что он точно этого не заслужил, а Нобимару — очень страшный и опасный монстр, который мигом мог сломать или отнять чужую жизнь, будь то человек или чудовище. Но Умэтаро постепенно привыкал к мысли, что все так и должно быть. — У меня возникла замечательная идея, когда ты со слезами рассказывал свой кошмар и просил прощения. Умэтаро остановился на месте, как вкопанный, и задумался. — Разве я просил прощения? — Не просил. Смекаешь, почему я решил устроить это представление? — На лице Нобимару внезапно расцвела зубастая ухмылка. Разве у лис бывают такие острые клыки?.. Кицунэ бы очень хотелось надеяться, что когда-нибудь они не прогрызут его шею и не съедят его сгнивший внутренний мир. Возможно, Нобимару просто не стоило тратить свое драгоценное время на такое ничтожество, как он. Умэтаро нервно рассмеялся и еще с десяток раз про себя проклял тот день, когда проиграл миллионы йен в казино. Он не ненавидел Нобимару. Он ненавидел себя за слабость и бесхарактерность. Похоже, кицунэ действительно заслужил наказание в лице чертовски непредсказуемого и опасного Нобимару, который и рад бы его в могилу свести, если судить по первому впечатлению. Кажется, Умэтаро начал понимать, что попасть в руки мафии — не такая мрачная перспектива, как сначала могло показаться. С другой стороны, теперь его жизнь полна впечатлений, вызовов и рисков. Не этого ли он желал, когда ставил на кон свое состояние и жизнь, играя в азартные игры? А пока Умэтаро размышлял о своем смутном будущем, Нобимару тащил подчиненного за собой за безвкусный галстук в горошек мимо оживленных ночных улиц Токио, словно собаку на коротком поводке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.