***
Движение стало намного легче по эту сторону энергетической линии. Уничтожение всего инопланетного означало, что команде нужно было только избегать недавно обнаруженного человеческого мусора, который все еще усеивал теперь оголенный ландшафт. – Это немного сбивает с толку, видеть, как все это выставляется напоказ, – сказал Мак. Эмили поняла, что он имел в виду. Преобразование флоры и фауны имело эффект отдернутого занавеса, который был задернут над миром, скрывая то, что когда-то было, от глаз выживших. Эта невидимость помогла разуму Эмили справиться с потерей; с глаз долой, из сердца вон и все такое. Теперь уродливые, разложившиеся останки старого мира были обнажены, не оставляя ничего для воображения, обнажая масштабы полного разрушения их мира. Она представила, что это похоже на то, что она чувствовала бы, если бы случайно выкопала гниющие останки старого домашнего животного, похороненного в другой жизни; лучшей, более невинной жизни. Это оставило чувство глубокой меланхолии в ее солнечном сплетении и сердце. – Все это так невероятно грустно, – подумала она. – Смотрите! Вон там, – сказал Петтер. Он указал направо, в щель между остовами двух разрушающихся домов. Эмили прикрыла глаза ладонью от яркого солнца и посмотрела туда, куда указывал Петтер. Она увидела насыпь из поднятой земли, может быть, двухметровой высоты. Но что привлекло ее внимание, так это струйки фиолетовой энергии, поднимающиеся по бокам насыпи, как дым, вытягиваемый вытяжным вентилятором кухонной плиты. – Давайте проверим это, – сказал Мак. Он добавил: – Осторожно. Они прошли между двумя домами, подняв оружие. – Теперь медленно, – повторил Мак. – Это не похоже на грязь, – сказала Эмили, опускаясь на колени рядом с насыпью. – Это так гладко. – Она провела рукой по изгибу насыпи. – Как будто его расплавили. Холмик казался почти стеклянным на ощупь. Тор обнюхал его основание, его глаза следили за сгустками фиолетовой энергии, как будто они были листьями, уносимыми осенним ветерком. – Тепло на ощупь. Не так холодно, как я ожидал, – сказал Петтер, стоя рядом с Эмили. Насыпь была немного больше, чем предполагала Эмили, и скрывала от нее то, что лежало на другой стороне. Вокруг нее струйки фиолетовой энергии змеились по земле, играли на поверхности насыпи, рябили и перемещались во что-то, что было на другой стороне. Передача энергии была бесшумной; на самом деле, отметила Эмили, единственным звуком, кроме хруста их ботинок по земле, было отдаленное шипение и свист прибоя, когда океан разбивался о берег примерно в километре к западу от того места, где они находились. – Подтолкни меня, – сказал Мак Биллингсу. Биллингс послушно расставил ноги на ширине плеч, сцепил пальцы обеих рук, образовав стремя, затем приподнял Мака, пока его плечи не оказались над верхней частью насыпи, и он мог опереться на свои мускулистые руки. – Ну, черт возьми, любимая. Я думаю, ты нашла то, что мы искали, – сказал Мак, его голова двигалась влево и вправо, когда он осматривал землю. – Что ты видишь? – спросила Эмили. – Поднимись и посмотри сама, – сказал Мак, кивая Биллингсу, чтобы тот опустил его вниз. Мак занял место Биллингса и поднял Эмили. Насыпь охватывала вход в шахту диаметром около тридцати метров. Она перегнулась через край, чтобы получше рассмотреть, почувствовала, как Мак крепче сжал ее лодыжки, и посмотрела прямо вниз, в пустоту. – Дай мне фонарик, – сказала Эмили, держа протянутую руку позади себя. Петтер отдал ей свой. Она включила его и направила луч в шахту. Луч немного рассеял тьму, но не сильно. Она провела лучом света по стенам шахты; они были сделаны из того же гладкого материала, что и насыпь, к которой она прислонилась. Это было почти так, как если бы туннель был выплавлен из земли. И у него не было никаких признаков дна. Шахта могла опускаться вниз на сотню метров или на несколько километров, просто невозможно было угадать. – Отпусти меня, – сказала она в конце концов. Мак опустил жену обратно на землю. – Ты думаешь, это то самое место? Эмили кивнула. Звон в ее мозгу прекратился в то же самое время, когда она впервые приблизилась к насыпи. – Что теперь? – спросил Петтер. – Нам нужно выяснить, как мы собираемся туда спуститься, – сказала Эмили. – Нам понадобится альпинистское снаряжение, – сказал Мак. – Оборудование в Пойнт-Лома, – сказал Биллингс. Мак посмотрел на часы. Было около трех часов дня. – Тогда лучше поторопиться.***
Ту ночь они провели в том же доме, в котором останавливались накануне. Для Эмили было странным утешением вернуться в то же самое знакомое место. – У тебя есть план? – Эмили спросила Мак, ее голос был приглушенным, остальная часть команды уже спала на ночь. Они сидели рядом друг с другом на том же диване, на котором провели предыдущую ночь. Маку потребовалось мгновение, чтобы ответить. – Мне не нравятся шансы на это, любимая. У нас почти нет информации о том, чего ожидать. Мы не знаем, на что способна эта Саранча, кроме того, что сказал тебе Адам, и у нас нет информации о планировке их логова. Я имею в виду, что я попадал в несколько дерьмовых ситуаций перед красным дождем, но это было против противников, которые были предсказуемы. На этот раз все карты сняты со стола, и это заставляет меня нервничать. – И тебе не нравится нервничать, – сказала Эмили, прежде чем он смог, придвигаясь ближе к нему. Мак улыбнулся. – Откуда ты знаешь? Итак, есть ли что-нибудь еще, что ты можешь сказать мне о том, чего Адам ожидает от нас? Ты можешь с ним связаться? – Может быть, сегодня вечером, – сказала Эмили, хотя и не питала особой надежды. В последний раз, когда Адам общался с ней, она почувствовала, насколько он был рассеян, насколько погружен в свое постоянное поглощение запасом знаний Смотрителей, до такой степени, что он, казалось, едва мог сосредоточиться на ней. – Хорошо, я полагаю, это лучшее, на что мы можем надеяться? В оставшееся время между бодрствованием и сном они молча сидели вместе, наслаждаясь близостью друг друга, их руки были переплетены. Они наблюдали, как тени ползут по окну, когда последний свет дня покидает небо.***
Когда команда проснулась на следующее утро, они схватили свое снаряжение и направились на улицу, намереваясь пораньше отправиться обратно в Пойнт-Лома. – Черт бы меня побрал, – сказал Мак, переступая порог и выходя на свежий, влажный утренний воздух. За одну ночь кольцо энергии почти настигло их. Теперь оно было всего в двадцати метрах от того места, где они стояли. Если бы они не проснулись, когда проснулись, кольцо прошло бы прямо через дом, пока они спали. – Он расширяется быстрее, – сказала Эмили. – Смотрите! Днем ранее прогресс кольца в поглощении красных джунглей был едва заметен, но теперь энергетическое свечение кольца было гораздо более выраженным, его расширение пошло, вероятно, в два раза быстрее, по оценкам Эмили. – Ну, это совершенно по-другому заставляет смотреть на вещи, – сказал Мак. – Больше нельзя терять времени. Нам придется идти обратно в Пойнт-Лома самым коротким путем. Накануне вечером они договорились, что вернутся в Пойнт-Лома как можно быстрее, но в интересах безопасности — то есть, – чтобы не быть съеденными заживо этим большим ублюдком под мостом, – как красочно объяснил Мак, – они выберут более окольный путь обратно к делу и избегайте путешествий по морскому миру. – Нам придется идти тем же маршрутом, по которому мы пришли, – сказал Петтер, подтверждая, то, о чем Эмили задумалась. Мак добавил: – Это не то, чему я рад, но нам придется пойти на риск. – Ну, по крайней мере, мы знаем, чего ожидать, – сказала Эмили. – Это заставляет меня чувствовать себя намного лучше, – сказал Мак, смягчая свой сарказм хитрой усмешкой. – Тогда давайте, вселенная не собирается спасать себя.***
Тор почувствовал запах мертвого титана задолго до того, как его спутники-люди заметили гниющий труп, обернутый вокруг столба моста, недалеко от того места, где два существа вели свою кровавую битву. В то время как люди не видели никаких других признаков жизни на суше, когда они проходили мимо в предыдущий день, вода была наполнена ею, если сотни мелких существ, которые теперь роились над тушей мертвого монстра, были каким-то показателем. Вместо того, чтобы воспользоваться тем же северным пролетом моста, который они использовали ранее, они выбрали вместо этого южный участок, что означало, что они избегут участка, который два титана повредили, когда сражались в своей битве. К счастью, ни на одном из островов не было никаких признаков победоносного титана. Тем не менее, команда предприняла согласованные усилия, чтобы как можно быстрее пересечь мост, используя в качестве прикрытия брошенные автомобили, которые валялись на нем. Быстро пройдя через аквапарк, они вышли через ту же щель в заборе, через которую вошли двумя днями ранее. Эмили почувствовала, как все дружно вздохнули с облегчением. Теперь оставалось только как можно быстрее вернуться в Пойнт-Лома. И они хорошо провели время, вернувшись незадолго до захода солнца; измученные, грязные и голодные, но благодарные за то, что добрались домой, никого больше не потеряв.