ID работы: 11448708

Багровые рога и меховые ушки

Слэш
NC-17
Завершён
6083
автор
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6083 Нравится 118 Отзывы 816 В сборник Скачать

Загадочная записка

Настройки текста

      — Горо, ты прекрасно справляешься, твоя колонка набирает популярность, приходит всё больше писем от жителей, — Яэ обошла его кругом, оглядывая генерала. — Читатели требуют проведения встречи с тобой…       — Рад служить народу Инадзумы, — с гордостью ответил он.       — Знала, что ты не откажешь. Я уже опубликовала информацию об автограф-сессии с тобой, запланировав её на завтра.       — Госпожа, вы столь любезны, благодарю.       — Но есть одно «но», — лисица коснулась сложенным веером своих губ, скрывая легкую ухмылку.       Горо со всей серьезностью пристально уставился в наполненные хитростью лисьи глаза, ожидая от неё пояснений.       — Дело в том, что… — жрица сделала небольшую паузу и спросила: — Ты слышал про набирающую сейчас популярность журналистку госпожу Хину? — Так вот, это ты.       — Что? В смысле я, — Горо сделал шаг назад, всё ещё ничего не понимая.       — Ох, как бы тебе объяснить… Это был своеобразный рекламный ход — согласись, любому будет интереснее обращаться за помощью к заботливой, умной и прекрасной девушке, нежели к псу войны. Ты и сам должен это понимать.       — Боже, какой стыд… — ушки Горо обреченно дернулись. — Почему вы не сказали мне об этом?       — А? Я думала, что я говорила тебе, — жрица наигранно отвела лукавый взгляд. — Но какая впрочем разница, так ведь? — она приподняла его подбородок, оглядывая лицо с одной и с другой стороны. — Это же восхитительно, никто ничего не заметит!       — К ч-чему вы сейчас клоните? — опасливо спросил он, уже и не зная, чего ожидать.       Жрица приблизилась и прошептала что-то ему на ухо, отчего глаза Горо округлились, а щеки приобрели пунцовый оттенок.       — Нет, нет, нет! Вы в своём уме? Я на такое не подписывался!

***

      — Дорогая, Мисс Хина! Вы не представляете, как я благодарна вам! — женщина пожала руку миловидной, ухоженной дамы в изящном шелковом одеянии. — Своим советом вы буквально спасли мою семью от краха! Ещё раз огромное спасибо за вашу работу и за то, что согласились провести эту открытую встречу. Спасибо!       — И мне, и мне подпишите! — выкрикнули откуда-то из толпы собравшихся возле столика, за которым дебютировавшая журналистка принимала фанатов, раздавая автографы и даже личные советы.       — Я слышал, что мисс Хина не только умна, но и красива, но чтобы настолько! — подобный громкий шепот доносился со всех сторон, отчего уже начинала побаливать голова. — Вы лучшая, Мисс Хина!       «Мисс Хина то, Мисс Хина это», — звенело в чутких ушах Горо, который находился уже где-то в прострации, будто бы это происходило не с ним: от непривычной одежды все зудело, особенно хотелось как можно скорее содрать идиотскую заколку с уха и жаркий парик. — «Как всё могло дойти до такого?»       Не самые приятные недавние воспоминания крутились в мыслях генерала: «Этот оттенок подходит твоим прекрасным глазам… Изумрудный или бирюзовый? Ах! Давай ещё вот здесь подкрасим? И бантик на ушко! Божечки, какой же он милый… Не забудьте хвост расчесать…»       «Только не хвост… Чертовы жрицы!» — его передернуло.       «Когда уже всё это закончится? Соберись! Нужно просто терпеливо дождаться окончания, нельзя разочаровать читателей. Они искренне верят в Мисс Хину», — успокаивал себя несчастный обманутый хитрой лисицей генерал, продолжая уже на автомате подписывать протянутые ему брошюры.       Что-то огромное вдруг тенью упало на лицо Горо, от чего тот подскочил, испуганно вытаращив глаза — кто-то грубовато ткнул огромным букетом свежесобранных цветов прямо ему в нос.       — Мисс Хина! Не хотел вас напугать! Я Итто, Аратаки Итто, глава банды Аратаки! Это вам! — появившийся из ниоткуда громадный бугай с угрожающими багровыми рогами, торчащими из его лба, сунул гигантских размеров, под стать ему самому, букет на стол.       — А… Спасибо… — постепенно приходя в себя, еле шевеля губами, проговорил переодетый генерал.       — Вы обворожительно прекрасны, — вкрадчиво басистым голосом произнес бугай и, ухватив руку опешившего от такого напора Горо, примкнул к ней губами, после чего наглым образом облокотился на стол, опершись подбородком о ладони, и, никого не замечая, вылупился на мисс Хину, расплывшись в глупой, влюбленной улыбке.       — Эй, кто-нибудь уберите уже этого громилу, тут вообще-то не личная встреча! — послышалось недовольное ворчание из толпы. — Влез без очереди, да еще и застрял!       Горо встревожено стал оглядываться по сторонам в поисках помощи, но в этот момент краснорогий óни поднялся и, почтенно откланявшись, направился прочь.       — Мне пора! Спасибо за ваши советы, о прекраснейшая мисс Хина!

***

      «Ну что за странный тип?» — после завершения встречи, Горо бросил взгляд на подаренный ему букет, вспоминая, пришедшего сегодня, перекачанного нагловатого óни, представившегося главарем банды Аратаки.       Торопливо схватив цветы подмышку, мисс Хина неуклюже из-за неудобных каблуков потопала в сторону храма, чтобы поскорее избавиться от раздражающего тряпья.       «Ну и мерзость», — гоня ставшие навязчивыми мысли об Аратаки Итто прочь, он замахнулся букетом над ближайшей мусоркой, но вдруг заметил, как из него выпал небольшой клочок бумаги. Любопытство взяло верх, да и когда кому было плохо от прочтения записок? Горо развернул бумагу и увидел там адресованное мисс Хине послание, написанное корявым почерком, который он несомненно узнал. Ведь чаще всего ему приходили письма с просьбой совета, нацарапанные им же.

      «Мисс Хина, вы невероятная, самая добрая из всех, кого я когда-либо встречал. Приходите вечером к большой сакуре, буду ждать. Я не разочарую вас.

Аратаки Итто, глава банды Аратаки.»

      «Может, я не прав и слишком груб… Он всё-таки не виноват, что всё это жалкий обман. Противно от себя…» — Горо сжал кулаки. — «Ведь он и правда влюбился в мисс Хину. Вот же черт.»       Всё ещё переодетый генерал обеспокоенно огляделся по сторонам и, решив не избавляться от безобидно подаренного ему букета, продолжил свой путь к храму.       Письма Аратаки с просьбами совета всегда были такими наивными и искренними. Конечно же, не все из них шли в публикацию, но каждое почему-то запомнилось Горо. Самым ярким было письмо про досаждающие предрассудки людей на счёт незаслуженно нареченных злыми óни; про то, как его семья была с позором изгнана из деревни за проступок, который они не совершали; про добрейшую бабулю Они, которую прозвали так из-за того, что она приютила его; про будущее, что будет лучшим лишь, если оно лучше для всех…       Письмо, к сожалению, не прошло цензуру, ведь мало кто оценит статью про недолюбливаемых в человеческом обществе óни, но содержание по-настоящему растрогало генерала, этот текст долгое время не выходил у него из головы.       «Все же, он хороший человек, то есть óни, хоть и бугай, к тому же главарь банды. Кто бы мог подумать, что за этой брутальной внешностью и взрывным характером скрывается чуткая натура. Может быть стоит принять его приглашение и встретиться с ним… Только лишь, чтобы по-человечески объяснить ему, что он и мисс Хина не пара. Чисто из уважения. Я не хочу, чтобы он мучился от чувств к несуществующей женщине, которые заранее обречены. В конце концов я генерал армии Инадзумы и смогу дать отпор, если что-то пойдёт не так.» — Горо медленно переплетал ногами, погрузившись в мысли о высоченном краснорогом óни, но вдруг встрепенулся и тряхнул головой: — «Нет, нет, и ещё раз нет, что это ты такое придумал? Какое ещё свидание? Тем более с Аратаки Итто! Все наслышаны, какой он тип!»

***

      Горо оглядел пышную крону гигантской сакуры и взглянул на часы — было уже поздно, вероятно, Итто уже ушел, но ноги будто сами принесли генерала к назначенному месту.       — Госпожа Хина, вы всё-таки пришли! Я и не надеялся, — крупный мужчина отстранился от необъятного ствола вековой сакуры и принялся бодро приветственно махать рукой.       «Не надеялся, так почему же всё это время был тут?» — Горо улыбнулся, понимая всю наивность лишь только кажущегося взрослым Аратаки, который провёл в ожидании по меньшей мере несколько часов, ведь автограф-сессия прилично затянулась из-за неожиданно слишком большого числа желающих лично увидеть мисс Хину.       Горо, набравшись решительности, прямо с ходу хотел сказать, что он не может принять приглашение и не хочет давать надежду, но тот уже схватил его под руку и повёл куда-то активно тараторя про то, как же он счастлив, что госпожа Хина согласилась на свидание с ним. Всё произошло настолько быстро, что генерал решил отложить объяснение на попозже, улучив более подходящий момент.       — Вы не будете против прогуляться вместе? К сожалению, я на мели, но обещаю, вам понравится! Есть кое-что… А! Чуть не проговорился! — Итто испуганно прикрыл здоровенной ладонью рот. — Идёмте же, нам сюда.

***

      Вечер был тих и безлюден, свежий воздух аромата цветущих сакур до головокружения наполнял лёгкие сладостью, которую хотелось вдыхать полной грудью. Опадающие, почти невесомые лепестки бледно-розового оттенка подобно снежинкам витали повсюду, неся в себе спокойствие и умиротворение.       Тишину нарушал лишь едва слышный, ласкающий уши шелест крон деревьев под шорох шагов по песчаной улице, что тянулась меж аккуратных деревянных домов, и громкий голос Аратаки, который оживленно что-то рассказывал, то смущенно почёсывая затылок, то размахивая руками, то громко хохоча.       Собеседником он был весьма интересным, вот только чересчур шумным. Заботливо подаёт руку и обихаживает, пусть неопытно и угловато, но видно, как старается, что оказалось совершенно неожиданным на фоне образа хулигана и мужлана, как о нем говорят. Горо всё больше проникался этим здоровяком, но понимал, что нельзя тянуть, и нужно поскорее объясниться с ним.       — Итто, нам не стоит… — начал было говорить генерал, наконец-то подгадав момент, когда тот сделает паузу в рассказе, но стоило ему открыть рот, как толпа словно из ниоткуда взявшихся детей вдруг обступила здоровяка, подхватила и понесла куда-то шумной волной.       — Дядя Итто! Дядя óни! Поиграй с нами! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Как в прошлый раз — состязание! А вы принесли сегодня оникабуто? Можно посмотреть? — перекрикивая друг друга, накинулась на него задорная толпа.       — Ха-ха, малышня, я вообще-то занят, — Итто повёл бровью, бросив взгляд в сторону стоящей чуть поодаль миловидной женщины в изумрудном шёлковом кимоно.       — А это кто, Дядя Итто? — спросил один из сорванцов, дергая громадного по сравнению с ним óни за штанину.       — Это уважаемая госпожа Хина, — с гордостью ответил он, и, довольно улыбаясь, тихонько добавил: — Тш-ш… Детишки, у нас свидание… Это секрет!       — Она такая красивая… — вдруг восхищённо воскликнул мальчишка, широко распахнув глаза.       — Идите, поздоровайтесь с ней, — склонившись, шепнул он на ухо ребёнку, который очевидно был лидером шумной компании.        Мальчик дал ребятне условный знак, и дети тут же послушно столпились вокруг женщины, стеснительно хлопая большими глазами.       — Госпожа Хина, а вы как дядя знаете много игр? — набравшись смелости, вдруг спросил её один из них.       Горо хотел было ответить, что не силен в играх, кроме сёги, в которые его частенько заставляла играть госпожа Кокоми, но дети уже повисли на его руках.       — Тетя, тетя, поиграй с нами тоже! Друг Итто — наш друг! — принялись они хором упрашивать немного сбитого с толку переодетого генерала.       — Ой! Смотрите, какой у неё пушистый хвостик! — вдруг заметила одна девчонка. — А можно его потрогать?       Генерал тут же обеспокоенно подобрал свой драгоценный хвост, испуганно мечась глазами по окружившей его малышне, беспокоясь о своём мехе, и без того измученном всевозможными неблагоприятными погодными условиями.       — Дети, не приставайте к госпоже Хине! — вдруг послышался строгий бас. — Это неприлично — спрашивать про чужой хвост, тем более у прекрасной дамы. А ну! Кто хочет помериться силой с великим? Быстро сюда! Поддаваться не буду! И не посмотрю на то, что вы малявки!       Горо наблюдал, как этот пугающий здоровяк играет с детьми, улыбаясь и радуясь мелочам вместе с ними, как дети любят его, как смотрят на него с сияющими от счастья глазами, словно чудо сошло к ним. Генерал не смог сдержать улыбку, видя неподдельную искренность в их лицах.       Пообещав поиграть с ними завтра, Аратаки, наконец, вернулся к своей спутнице.       — Госпожа Хина, простите, что так долго возился с этими сорванцами, — с легкой обеспокоенностью в голосе извинился краснорогий óни, — вот ж неугомонные засранцы, хах.       — Всё в порядке, мне понравилось за вами наблюдать.       — Правда? Тогда, может быть, в следующий раз сыграем вместе?

***

      Два силуэта, один — высокий и широкоплечий, второй — хрупкой комплекции, свернули на узкую лесную слабо-освещенную тропинку, которая уходила куда-то выше, в темноту горы.       — Как бы я мечтал показать вам своих боевых оникабуто… — вздохнул Аратаки. — Они такие крутые, правда! Вы не думайте, что жуки противные. Оникабуто — добрые и спокойные, их даже гладить можно, но будьте осторожны в брачный период, они готовы отстаивать свою территорию и биться за самок на смерть!       Горо вновь погрузился в свои мысли, всё больше переживая, что ему предстоит разбить надежды оказавшегося таким милым краснорогого óни. Внутри начинало нарастать неприятное чувство, он искренне не хотел расстраивать этого добряка.       — Я придумал! Давайте в следующий раз я отведу вас посмотреть на моих жуков? — радостно воскликнул тот. — Вы не бойтесь, они правда классные!       Горо, собравшись с духом, уже набрал воздуха, чтобы, наконец, сказать, что не хочет давать ему ложных надежд, и им лучше не ходить на свидания, но Итто вдруг крепко схватил его за руку, обеспокоенно глядя в его затуманенные глаза.       — Госпожа Хина, вас что-то тревожит? Ваш взгляд наполнен печалью, я не хотел вас расстраивать! Если вам не нравятся жуки, я не настаиваю, можем сходить куда-нибудь ещё. С вами я везде буду счастлив.       Здесь кольнуло. В груди что-то сжалось и никак не хотело отпускать. С головой накрыло чувство беспомощности и неприязни к себе.       — Знаете, когда я был маленьким, я часто попадал в передряги, — вдруг вновь заговорил Аратаки. — óни всегда недолюбливали, поэтому, чтобы жить среди людей, пришлось учиться постоять за себя и своих товарищей! Так что, на меня можно положиться! Вас я в обиду не дам.       — Итто, почему ты так добр со мной? — не выдержав, спросил его Горо.       — Вы не помните? Я писал в журнал с просьбой о помощи, и ваш совет буквально изменил мою жизнь, я вам благодарен. А ещё вы очень красивая.       Неудобная обувь на каблуках, к которой Горо со всей присущей ему ловкостью, не был приспособлен, подвела, и ровно в этот момент он оступился. Итто, не позволив ему упасть, ловко подхватил его на руки словно пушинку.       — Вы такая легкая, — демон, мило улыбнувшись, взглянул в большие, удивлённые глаза лазурного цвета, обрамлённые пушистыми ресницами.       Сердце Горо вдруг странно сжалось, он молча уставился на Аратаки, чувствуя себя крошечным и беззащитным в крепких, но нежных объятьях здоровяка.       — Должно быть вы устали, дальше пойдем так, осталось совсем немного, — твёрдо решил за него Аратаки.       — Н-но… — Горо хотел было что-то сказать, но замолк, позволив нести себя рослому краснорогому óни.       Большие руки заботливо окружали теплом. Горо было неуютно, ведь он, в конце концов, генерал армии, и его сейчас несут словно принцессу, но ему всё же удалось убедить себя, что сейчас он был вовсе не отважным Горо, а милой, полюбившейся всем мисс Хиной, и расслабился, утонув в уюте грубоватых рук здоровенного óни. Остаток пути они прошли в тишине.

***

      — Мы на месте. Закройте глаза, и, главное, — не подглядывайте, — Итто опустил Горо на землю и, зайдя со спины, положил огромную ладонь на его лицо так, чтобы ничего не было видно. — Я вас поддержу, не бойтесь оступиться… — нежно приобняв, он повел возлюбленную куда-то в густую темноту.       — Госпожа Хина, можно открывать, — Итто убрал руку и, тихонько подтолкнув госпожу вперёд, сделал небольшой шаг назад.       Перед широко распахнутыми глазами Горо раскинулся необъятный простор ночного небосвода, усыпанного миллиардами мерцающих звезд; сгустки сияющих точек сплетались воедино, отливая изумрудом, плавно переходящим в лиловый. От представшей перед ним непостижимой картины захватывало дух — сердце словно стало биться быстрее. Горо обернулся, но Итто рядом уже не было, он настолько был впечатлен видом, что не заметил, как тот куда-то исчез. Генерал встревоженно стал озираться по сторонам, и вдруг, услышав шорох, напрягся, немного пригнувшись, по-боевому разведя руки в стороны, готовясь быстро среагировать.       Пространство наполнилось постепенно нарастающим нежным шелестом, всё озарилось мягким тёплым светом, который становился ярче и ярче. Горо вдруг окружили появившиеся словно из ниоткуда сотни зеленоватых огоньков, которые плавно поднимались в небо, волшебно переливаясь, то тускнея, то вновь разгораясь.       — Хина, это все для вас! — вылезший откуда-то из кустов Аратаки описал в воздухе рукой полукруг, счастливо улыбаясь, видя застывшее восхищение на лице мисс Хины. — Я давно присмотрел это место и всегда мечтал привести вас сюда. А ещё — наловил и припрятал здесь светлячков, красивые, правда? — поинтересовался он, устремив полный радости взгляд в сияющую ночную синеву.       Горо на мгновение потерял дар речи, заворожённый невероятной россыпью огней, его глаза светились, собирая в себе отражение плывущих в небе бессчётных мерцающих частичек. Но внезапно опомнившись, его лицо помрачнело, ведь он никакая не мисс Хина, а лишь подделка. Не он должен быть здесь сейчас. Доброе сердце неравнодушного генерала разрывалось на части, терзало чувство безысходности. Как он может в одно мгновение разбить мир простодушного, хоть и грубоватого óни, которым проникся генерал, помня его наивные, столь трогательные письма, видя, с каким трепетом он относится к мисс Хине?       Мелкая капля вдруг упала на щеку генерала.       — Итто, Хины не существует… — тихо произнес он себе под нос.       Склонив голову, он обреченно снял с себя парик — рука безжизненно упала вниз, сжимая накладные волосы. Мягкие пряди чёлки ниспадали на его лоб, скрыв потерянный, опустошенный взгляд, который он боялся поднять и увидеть выражение лица узнавшего правду Итто.       Принялся накрапывать дождь, что не предвещало всего минуту назад ясное небо. Холодные капли попадали на кожу, скатываясь вниз, оставляя за собой влажные дорожки. Витающие в воздухе огоньки вмиг будто растворились во мраке. Всё, что накипело, не могло более держаться внутри и вот-вот готово было вырваться наружу.       — А? А куда пропала госпожа Хина? — Итто повернулся к Горо и, не найдя только что стоявшую здесь женщину, вопросительно уставился на него.       — Она никуда не делась, она перед тобой. — произнёс он с отрешённостью в голосе.       — Да нет, не может быть, говорю тебе, она только что была здесь! — ничего не понимая, уверенно доказывал Итто, заглядывая за спину генерала.       — Да говорю же! Хина — это я! — Горо перешел на отчаянный крик, приложив парик к своей голове. — Я никакая не госпожа! Её. Не. Существует. — перейдя на почти шёпот, он продолжил дрожащим голосом: — А теперь иди домой… Прошу…       «Так будет лучше для тебя…» — не поднимая головы, на ходу стянув неудобные туфли, Горо бросился прочь, утопая ногами в мокрой траве; слезинка скатилась по его щеке, которую тут же смыло крупными каплями, ниспадающими из опечаленного неба.       Вымокший насквозь высокий парень ещё долго бездвижно стоял под проливным дождем.

***

      Итто Аратаки — краснорогий óни, никак не покидал мыслей генерала, который не мог уснуть, переживая, правильно ли он поступил. После долгих раздумий он решил, что непременно должен зайти к нему с утра, хоть было страшновато после случившегося вечером.       В этот момент раздался стук в дверь, один из подчиненных сообщил, что какой-то странный тип, ошивающийся перед воротами, просил передать «вашему главному» записку. Горо аж подпрыгнул от неожиданности, увидев тот самый почерк, захлопнув дверь прямо перед носом караульного.

«Вы кое-что забыли вчера. Жду у входа.

Аратаки Итто, глава банды Аратаки.»

       Непробиваемый.       С гордо поднятой головой, строгим взглядом командира и вытянувшейся осанкой Горо прошел по военному дворику мимо своих подчиненных навстречу так стыдно машущему ему рукой здоровяку.       Итто, широко улыбаясь, протянул ему дамскую туфлю. Горо тут же озабоченно огляделся, пытаясь скорее спрятать палевную вещь, чтобы, не дай бог, никто из солдат не увидел этого позора. Генерал нервно ухватил Итто за руку и, чтобы тот не выкинул чего-то ещё, увёл за угол подальше от любопытных глаз. Аратаки довольно шагал вслед за Горо, высоко поднимая колени, радуясь, что к нему вышли и уделяют внимание.       — Выглядишь бодрячком, — осознав, что зря переживал из-за этого здоровяка, поприветствовал его командир армии, под глазами которого красовались небольшие темные круги.       — А то! Ведь я наконец-таки понял, почему ощущал столь знакомое приятное тепло, исходившее от генерала! — поделился своим открытием Аратаки.       — Ты не расстроен, что мисс Хина — это я? — удивленно переспросил его генерал.       — Хах, конечно же нет! Так ведь даже лучше! — ответил простодушный óни. — Человек, которого я люблю и которого я всегда уважал, оказались одним!       Глупая история, в которую Горо попал из-за высокомерной лисицы, доставляла мало приятного, но сейчас он был рад, что так все сложилось, испытав облегчение, что с милым здоровяком всё в порядке.       — Для меня не важно, женщина ты или мужчина, — прямолинейно признался Аратаки. — Поэтому прошу, мы можем хотя бы иногда проводить время вместе?       — Хорошо, это можно! — без особых раздумий Горо солнечно улыбнулся, еще не подозревая, что его ждёт — знал бы он заранее, никогда бы не согласился. — Но есть условие — больше не надо заявляться в военный лагерь без приглашения.       Краснорогий óни, привыкший бурно выражать свои эмоции, крепко обнял Горо, что у того оторвались ноги от земли и прохрустел позвоночник.       — Вот только давай без этого. — угрожающе сказал генерал, отпихивая любвеобильного бугая от себя.

***

      В лагерь Итто больше не заглядывал, но не всё было так гладко. С тех пор Горо стал постоянно получать записки и небольшие подарочки в виде сладостей, с высокой вероятностью отжатых у детей в «честных» поединках. Прекратить эту вереницу навязчивого внимания было просто невозможно.       Хотя способ, конечно, был, но для генерала это было ничуть не лучше зачастивших знаков внимания. В письмах, содержание которых заставляло щеки краснеть, Итто постоянно просил о встрече, а Горо был человеком чести, и обещанное всегда выполнял, хоть долго собирался с духом, чтобы наконец принять приглашение.

***

      Высоченный óни встретил Горо, радостно зазывая руками. Итто, увлеченный боями оникабуто, конечно же, первым делом повёл генерала на экскурсию к своим любимцам, по дороге, будучи чересчур эмоциональным и тактильным, то и дело невзначай касаясь Горо, что уже начинало подбешивать пса войны, который вздрагивал всякий раз, ощущая на себе руки здоровяка, что на хвосте шерсть становилась дыбом.       — А это база нашей банды! — главарь приоткрыл обшарпанную дверь, перед глазами предстало злачное место, где играют в карты на деньги и занимаются подпольными делишками сродни ставок на жучьи поединки.       Итто гордо хвастался, как лично им разработанные тренировки приносят свои плоды, и его жуки становятся сильнее с каждым днем. Ему даже удалось уговорить Горо, не горящего особым желанием прикасаться к громадным фиолетовым жукам, которых можно легко спутать с фиалковой дыней, погладить одного из них.       Наговорившись вдоволь про своих драгоценных, приносящих ему кое-какой доход оникабуто, которые шуршали маленькими, но мощными лапками по самодельному террариуму, пригласительно указав на диван, Аратаки предложил выпить чаю из собранных им самим трав лишь потому, что лишних денег на чай из магазина у него не было.       Горо, ужавшись, присел на краешек дивана, ощущая себя немного неуютно: генерал, и в подобном месте…       — Ты чего напрягся, сюда никто не зайдёт, я предупредил своих корешей, что сегодня у меня гости, — заметив, что Горо напряжен, Итто попытался его подбодрить, но ошибся, ведь Горо опасался никак не его банду, а скорее оставаться наедине с их главарем.       Поставив на стол две керамические чашки с зеленоватой жидкостью, Аратаки устроился рядом, по-хозяйски вальяжно широко расставив ноги. Какое-то время они сидели молча, Итто всё это время, словно в предвкушении чего-то, пристально смотрел на милого парня, чуть ли не виляя хвостом, которого у него не было в отличие от генерала.       — Да говори уже, чего ты хочешь! — не выдержал Горо.       — Правда, можно? — Итто ещё больше оживился, увидев, что генерал пошёл на контакт. — Тогда! Я, я хочу потрогать ваши ушки.       Глаза Горо обеспокоенно округлились, грозное «нет» застряло в его горле, так и не успев вырваться наружу, ведь руки бесцеремонного óни уже трогали его сокровенные ушки, которыми он гордился не меньше, чем хвостом.       — Н-нет… Только не ушки, — вместо строгого тона, из уст Горо прозвучало тоненько и жалостливо, ведь ушки были самым чувствительным его местом, которое, как и хвост, никому не дозволялось трогать, даже самой Госпоже Сангономии, что то и дело пыталась до них добраться, когда они оставались вдвоём.       Аратаки поглаживал бархатистый мех, осторожно водя пальцами по шерсти. Взгляд генерала суетливо метался по комнате, он рефлекторно слегка прижал ушки, словно желая их спрятать, но казавшиеся грубыми руки óни оказались нежными и ласковыми, и он обмяк.       — Какие же они мягкие, невероятно, позволь мне ещё немного поиграть с ними… — восторженно произнёс Аратаки, продолжая ласкать ушки Горо. — Хочешь, я дам тебе потрогать свои рога? Это моя гордость.       — Ньях… — в ответ раздалось лишь странное постанывание, которое Итто будто не слышал, так он был увлечён своим занятием.       — Это волшебно! Всю жизнь бы потратил на то, чтобы гладить их. Какие же они прелестные!       — Итто, ах, нет, пожалуйста… Помедленнее… — учащенно дыша, проскулил тот и медленно расслабленно сполз прямо на колени к Итто.       Наконец отвлёкшись от ласк, Аратаки увидел разомлевшее румяное лицо Горо, и в то же мгновение его сердце словно пронзило, осознав, что происходит. Была очень веская причина, по которой Горо не позволял никому касаться своих ушей… Щеки Итто вдруг вспыхнули, но он был не робкого десятка и счёл это подходящим моментом, чтобы действовать. Он знал, что нужно сделать прямо сейчас.       Взбудораженный краснорогий óни приподнял Горо за плечи и смело примкнул к его губам, в ответ тот, не в силах сопротивляться, послушно приоткрыл свой рот и отдался поцелую. Сильные руки Аратаки сползли на талию, окружив крепкими объятиями хрупкого парня, и он повалил Горо на диван, придавив его собой.       Оказавшись над ним, Итто приблизился и, облизнувшись, легонько прикусил его ушко, отчего тот томно простонал. Пальцы ловко пробрались к аккуратным соскам Горо, который сразу же выгнулся, лишь почувствовав легкое прикосновение на них. Аратаки теребил вмиг затвердевшие соски, с удовольствием наблюдая, как Горо издает смущающие звуки, краснея всё сильнее, умоляюще глядя на него влажными глазами.       — Генерал, ваше тело такое чувствительное… — прошептал он ему на ухо и сполз ниже к шее, влажно облизнув нежную кожу, которая тут же покрылась волной мурашек.       Горо был не в силах сопротивляться своим животным инстинктам, он елозил бёдрами и вилял хвостом, жар залил низ живота, изводя его желанием, которое затуманивало сознание.       Аратаки запустил руки под накидку генерала, и аккуратно снял её с плеч, обнажив его молочно-белую кожу, манящую своей невинностью и нежностью. Губы жадно принялись блуждать по ней, посасывая и покусывая, оставляя за собой дорожки розоватых отметин.       Член Итто целеустремлённо упирался в пах генерала сквозь ткань широких штанов; ощущалось, что его размеры значительно превосходят человеческие. Помимо того, что Аратаки сам по себе был крупным, ходили слухи, что у óни большие половые органы, а Итто обладал членом здоровым даже для демона.       Продолжая облизывать и тискать парня сильными руками, главарь банды рефлекторно двигал бедрами, тёршись о промежность Горо, который похотливо развел ноги в стороны, выгибаясь в пояснице, запрокинув голову назад.       Оба были на пределе, возбуждение нарастало, в нетерпении Итто стянул штаны с Горо, обнажив его член с милой розовой головкой, весь влажный, в смазке, сочащейся из неё. Аратаки просунул руки к нему под колени, приподняв его таз, открывая вид на его маленькое припухшее анальное отверстие.       — Какая милая у тебя дырочка, такая аккуратная… — Итто склонился к ней, любуясь развратным видом, открывшимся перед ним. — Буду честным, у меня не было в планах так быстро переходить к подобного рода вещам, но генерал был так соблазнителен. Признайтесь же, вам этого хочется, это становится понятным, стоит лишь взглянуть на вас здесь.       — Коснись меня там… Скорее… — с трудом выдавил из себя так непристойно изнемогающий пёс войны, поддав бёдрами навстречу Итто.       У демона будто крышу сорвало от этих слов, его захлестнуло желание скорее вставить в развратно пульсирующую дырочку генерала, услышать звуки, которые тот будет издавать, насаживаясь на него. Он, звякнув металлической пряжкой, приспустил свои брюки — перед возбужденным генералом предстал огромных размеров эрегированный член с венками на его стволе. Прикусив нижнюю губу, Итто обхватил его основание, увесисто качнув гиганта, и провёл по его длине, сделав несколько дрочащих движений, добравшись до головки.       — Я не помещусь, если тебя достаточно не растянуть. Не волнуйся, я сделаю это приятно, — Аратаки смочил слюной свои пальцы и прикоснулся к промежности Горо, сначала поводив по ней круговыми движениями, а затем протиснув сразу два пальца внутрь, растягивая его разгоряченное анальное отверстие. Наблюдая, как Горо жадно хватает ртом воздух, извиваясь в истоме, Итто принялся трахать его пальцами, всё быстрее двигая ими, представляя, как скоро в нём будет двигаться он сам.       Наигравшись, он обхватил свой член и прислонил набухшую, лоснящуюся головку к влажному от слюны, готовому принять его в себя аналу генерала. Немного надавив, он попытался протиснуться, но член не хотел помещаться в слишком узкой дырочке.       — Похоже, без смазки не обойтись, — Итто отпрянул и второпях принялся рыться на полке рядом. — Хах, слаймовое желе будет в самый раз…       Итто вылил содержимое баночки ему на промежность и провёл по ней пальцами, введя средний внутрь, распределяя липкую смазку круговыми движениями. Ощутив прохладную жидкость на горячей коже, Горо вздрогнул — его тело тут же покрылось мелкими мурашками.       — Погоди немного, сейчас будет хорошо, — ухмыльнулся Аратаки, распределяя остатки слаймового желе по своему члену.       Демон скользко поводил головкой по нежному, жаждущему принять член в себя, анальному отверстию, и, надавив на этот раз сильнее, медленно стал входить внутрь, всё больше растягивая его собой. Горо сладко простонал ощущая, как его заполняет огромный горячий член, трущийся о стенки его заднего прохода.       Итто оперся ладонями о диван, оказавшись над тяжело дыщащим Горо, и поддал бёдрами вперёд, стараясь быть нежнее. Позволив привыкнуть к своему члену, он немного задержался и, плавно отведя таз назад, двинулся в него снова. Горо тихонько дрожал, из его груди вырывались томные вздохи и постанывания, чувствуя, как член приятно ходит внутри него.       — Генерал, я сейчас еле сдерживаюсь, чтобы не начать жестко трахать вас… Если вы будете издавать подобные звуки, я сорвусь… — Итто выдохнул жаром ему в шею и, облизнув её, впился клыками в нежную кожу, оставив яркую метку на ней.       — Нья-ях… — несмотря на предупреждение, разомлевший парень, не смог сдержать стона, услышав который, Аратаки толкнулся резче, стараясь войти до конца.       Рухнув на генерала, придавив его тяжестью своего громадного по сравнению с ним тела, Итто обхватил его за спиной и, крепко сжав, начал двигаться, всё сильнее толкаясь в него, наращивая скорость. Член вонзался в мягкую плоть, издавая развратные шлепки и хлюпающие звуки. Генерала трясло — пальцы его рук из последних сил сжали мощную спину демона — ему стыдно, но он стонет в удовольствии от того, как им овладевают. Когти впились в мягкую плоть. Краснорогий óни прикусил Горо за ушко клыками и, не отпуская, мощно толкнулся вперёд. Проскулив, тот содрогнулся и не выдержал — сперма залила его живот.       Итто было мало, он не останавливался, продолжая по-животному трахать совсем расслабившегося после оргазма генерала, всё сильнее сжимавшего член, скользящий внутри него. Он схватил его за бёдра и стал насаживать на себя, резкими быстрыми движениями толкаясь ему на встречу в небольшой амплитуде. Из груди генерала вырывались стоны, походившие уже больше на хрипы. Казалось, член демона набух и стал ещё больше — вдруг с силой толкнувшись, стиснув Горо в объятиях ещё крепче, Итто издал звук, напоминающий рык, его член мощно дёрнулся — сперма начала выплескиваться, переполняя жаром изнутри. Её было так много, что она начала выливаться наружу, стекая по его промежности прямо на диван. Чувствуя, как член óни пульсирует в нем, обдавая жаром, доведённый до предела генерал, проскулив, рефлекторно двинул бёдрами вперёд, содрогнувшись в оргазме, окропив свой уже испачканный живот белыми каплями.       — До чего же ты милый… — Итто нежно поцеловал влажные губы, пытавшегося отдышаться парня — не каждый выдержит натиск óни.       Совсем скоро веки опустились на глаза усталого Горо, и он крепко уснул. Итто заботливо укрыл его одеялом и, усевшись на пол рядом, долго любовался свернувшимся калачиком, переутомившимся генералом с бархатными розовыми щечками, поглаживая его по спине.

***

      Вернувшись в лагерь под утро, Горо ждала горстка конфет и записка:

«Приходите вечером к большой сакуре. Скучаю.

Аратаки Итто, глава банды Аратаки»

      «Когда он успел?» — Горо тихонько улыбнулся, думая о своём óни, которому он из гордости никогда не признается в том, что ему нравится, когда тот его гладит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.