Первородная волшебница

PG-13
Завершён
72
Размер:
60 страниц, 15 748 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 22 Отзывы 28 В сборник

Глава 12. Времена Мародеров: часть 2

Настройки
      — Мари, передай, пожалуйста, перо, — рыжеволосая студентка обратилась к подруге.       Девушки сидели в школьном дворе под большим раскидистым дубом. На улице стоял октябрь. Начинало холодать, но погода ещё позволяла ученикам проводить время на свежем воздухе.       — Держи, — отвечала её подруга, передавая предмет для письма.       — Кстати, я хотела тебя кое о чем попросить… — гриффиндорка замялась, но всё же продолжила, — не могла бы ты передать Северусу, что я хочу с ним поговорить?       — Да, конечно, — отвечала слизеринка, отрываясь от своих конспектов.       — Спасибо! — рыжеволосая радостно вскрикнула, обнимая подругу. — Передай ему эту записку.       Девушка достала из сумки небольшой клочок бумаги и отдала другой.       — Неужели обмениваетесь записочками? — раздался наглый голос одного из компании подошедших юношей.       — Отстань, Джеймс, — защищалась гриффиндорка, — вас это не касается.       — А как же «наша любовь», Эванс? — наигранно произнёс парень, изображая человека с разбитым сердцем.       — Это которую ты выдумал, Поттер? — заступилась за подругу слизеринка.       — Малышка, не лезь, — начал другой парень. — У тебя уже есть я.       — Поверь, Блэк, — ответила ему девушка, ухмыляясь, — если я и начну встречаться с кем-нибудь с такой фамилией, это будешь точно не ты.       — И кто же там остаётся? — продолжал парировать юноша, — Малыш Регулус или мои кузины?       — Майклсон! — воскликнул его друг, — неужели ты по девочкам?       На лицах двух друзей изобразилось наигранное удивление, а затем они рассмеялись.       — А что, Поттер? — ухмыльнулась девушка. — Боишься, что я уведу у тебя Лили?       На этот раз рассмеялись все стоящие рядом с компанией и слышащие это. Все, кроме Джеймса Поттера.       — Я ничего не боюсь! — воскликнул он, а в его голосе слышались нотки гнева. — Идёмте, парни.       Он обратился к своей компании и они отошли от девушек. Но один парень всё же задержался. — Лили, — сказал он, обращаясь к гриффиндорке, — я сегодня не смогу быть на собрании старост. Расскажешь мне потом, что было?       — Конечно, Римус, — ответила рыжеволосая, улыбаясь.       — Спасибо, — сказал юноша.       Он уже собирался пойти вслед за друзьями, но слизеринка неожиданно окликнула его:       — Римус! — юноша обернулся. — И как ты дружишь с этими оболтусами? — сказала она, немного усмехаясь.       Он хотел было что-то сказать, но позади раздался крик Джеймса:       — Лунатик! Идём!       Юноша посмотрел на девушек последний раз и немного виновато улыбнулся, но ничего не ответил и побежал догонять друзей.       Подруги посмотрели ему вслед, переглянулись и искренне рассмеялись.

***

      — И что же мне делать? — девушка ходила по комнате из стороны в сторону. — Мари, а ты что мне посоветуешь?       Она обратилась к подруге, лежащей на кровати с книгой. Та оторвалась от чтения и подняла глаза на девушку.       — Прости, Меда, — сказала она, — я не слышала. Что у тебя случилось?       — Я говорю, что не знаю, как мне поступить с Тедом! — взволнованно произнесла соседка. — Я его люблю, но, если моя семья узнает о наших отношениях, они убьют его, а возможно и меня!       — А что не так с вашими отношениями? — спросила девушка. — Вы красиво смотритесь вместе.       — Я же объясняла тебе, что в нашем мире всё не так просто! — сказала Блэк. — Я — чистокровная волшебница, а моя семья помешана на этой «чистоте крови», поэтому я обязательна должна выйти за кого-нибудь из этих аристократов, что подберут родители.       — А что с Тедом?       — А Тед — малорождённый! — взволнованно ответила Андромеда. — И, если моя семья об этом узнает, или не дай Мерлин, это станет известно тёте Вальбурге, ему не жить!       — Что за тётя Вальбурга? — спросила подруга.       — Мать Сириуса, — ответила соседка. — Она жёстче всех продвигает идею «чистоты крови». Неудивительно, почему Сириус сбежал.       — Сириус сбежал из дома? — удивилась слизеринка. — Я даже не знала.       — Он не любит говорить об этом, — пожала плечами Андромеда. — Этим летом он поссорился с матерью и ушёл жить к Поттерам. Поэтому теперь он «предатель семьи» и «неблагодарный сын». Его даже выжгли с семейного древа.       — Выжгли с семейного древа?       — Традиция семьи Блэков, — пояснила подруга. — Всех, кто стал предателем семьи, выжигают с гобелена с семейным древом.       — Ну и странные традиции у твоей семьи, — произнесла Майклсон. — Хотя у моей тоже есть собственные причуды.       — Расскажешь? — спросила соседка с воодушевлением.       — Да там ничего особенного… — уклончиво ответила девушка.       «Всего-то закалывать кинжалом и класть в гроб на десятки лет всех, кто не угодил братцу» — добавила она про себя.       — А насчёт Теда, — сказала девушка, увидев на лице подруги расстройство, — не переживай. Если ты его любишь, бери его, не раздумывая, и убегай.       — А если моя семья… — начала соседка.       — Да наплюй ты на них! — прервала её слизеринка. — Живи для себя!       — Спасибо, Мари! — воскликнула девушка, обнимая собеседницу. — Ты настоящая подруга!       — Да не за что, — ответила соседка, улыбаясь. — Ты лучше объясни мне, как у тебя получилось сделать так, чтобы мы жили в одной комнате? Мы же на разных курсах.       — Ну… — загадочно улыбнулась девушка. — Не могут преподаватели устоять перед одной из лучших учениц, старост, с фамилией Блэк.       Девушки посмотрели друг на друга и рассмеялись.

***

      — Привет, Рег, — сказала девушка, заходя в коридор, где мало кто ходит, и улыбаясь сидящему там парню.       — И ты снова пришла в моё тайное место? — юноша закатил глаза, отрываясь от собственного пергамента. — Что тебе нужно, Марианна?       — Ничего, — проговорила девушка. — А что, мне уже нельзя прийти сюда к тебе?       — И почему ты со мной общаешься? — спросил юноша.       — А почему я не должна с тобой общаться? — удивилась девушка.       — Я странный, ни с кем не разговариваю, а многие считают меня психом — даже не знаю, почему ты не должна со мной общаться? — усмехнулся парень.       — Ууу… Неужели ты считаешь, что я такая как все? — спросила девушка, а на её губах появилась ухмылка.       — К тому же, — сказала она, немного помолчав, — моё тайное место заняла Лили для разговора со Снейпом.       Девушка рассмеялась, давая понять, что шутит. Юноша, посмотрев на неё, тоже улыбнулся.       Они так и болтали, и смеялись, не замечая, что за ними наблюдает кто-то ещё.

***

      Девушка шла по двору школы, думая о своём. Неожиданно сзади раздался окрик, привлекающий внимание всех находившихся на улице.       — Майклсон! — юноша шёл к студентка. В его голосе слышался гнев. — Ты всё-таки решила охмурить Блэка?!       — Что ты несёшь, Сириус? — повернулась к нему девушка.       — Не строй из себя дуру! — кричал юноша, приближаясь к ней. — Я запомнил твои слова! Встречаешься с малышом Регулусом?!       — Блэк, что за чушь ты несёшь? — спросила девушка, не понимая его.       — Не оправдывайся! Я видел вас вместе! Вы так «мило» сидели на окошке и смеялись. Прямо «сладкая парочка» — парень не унимался, привлекая внимание всех учеников.       — Блэк — ты придурок? — вопрос девушки был скорее риторическим. — Иди себе куда шёл и отстань от меня.       Она уже развернулась, чтобы уйти, но Сириус схватил её за руку, стараясь удержать. Рефлексы сработали молниеносно. Никто не успел понять, когда девушка схватила палочку и крикнула:       — Эверте Статум       Юношу отбросило на несколько метров назад. Девушка подошла к нему и присела, чтобы проверить его состояние.       — Майклсон… — произнёс он, — ты пойдёшь со мной на свидание? Девушка встала, поняв, что с ним всё в порядке, и, улыбнувшись сказала:       — Ты — идиот, Сириус Блэк.       На её губах заиграла фирменная ухмылка. Она развернулась и пошла в другую сторону, пока к парню подбегали его друзья.       — Это твой самый оригинальный способ приглашения девушки на свидание, Бродяга, — усмехнулся Джеймс, помогая Блэку встать.
Примечания:
72 Нравится 22 Отзывы 28 В сборник