ID работы: 11457835

Полное лукошко

Джен
G
Завершён
33
автор
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 56 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Доктор МакКой шагал по коридору «Энтерпрайз», направляясь в каюту капитана и пребывая в приподнятом расположении духа. Их корабль сейчас стоял на сто первой Звездной базе, которая была построена на орбите второго спутника Барсеиды. Цивилизация Барсеиды совсем недавно стала членом Объединенной Федерации планет, так что здешняя Звездная база была новой – что называется, еще краска на стенах не обсохла. Но главным был не возраст краски и самой базы, а то, что между ней и Барсеидой курсировали рейсовые шаттлы. И благодаря этому очаровательному факту, увольнительную члены экипажей стоящих на Звездной базе кораблей отгуливали не в тех же замкнутых холлах и рекреациях, а на живой планете. Этой возможностью воспользовался и начмед «Энтерпрайз», в полной мере оценив свежий воздух, местные красоты, а также гостеприимство и дружелюбие жителей. То есть, жительниц, если уж быть точным. И сейчас при воспоминании о славно проведенном времени доктор расплылся в довольной улыбке, и начал негромко мурлыкать себе под нос местную популярную песенку весьма… фривольного содержания. За этими приятными мыслями Боунс добрался до своей цели и нажал кнопку звонка дверного интеркома. Дверь распахнулась, и МакКой вошел в капитанскую каюту, хозяин которой с несвойственным ему мрачным видом восседал за рабочим столом. - Джим, вы что, так и не выбрались погулять? – доктор очень постарался задать свой вопрос строгим тоном, но вышло из рук вон плохо. - Да какое тут погулять, - дернул плечом капитан и с нескрываемым раздражением кивнул на терминал. – Разве только по потолку. - Что, из Штаба пришла депеша, и они гравитацию отключить грозятся? – попытался пошутить МакКой, но его шутка не вызвала на капитанском лице и тени улыбки. - Да уж лучше бы гравитацию. По крайней мере, с тем, чтобы наладить ее обратно, мы прекрасно обошлись бы без их милостивого соизволения. Скотти со Споком пошаманили бы часок-другой – и все вернулось бы на круги своя, - кисло ответил Кирк. - Ладно, - доктор с решительным видом уселся напротив капитана. – Что они удумали на этот раз? МакКой был в курсе, что приказы Штаба не предназначались для обсуждения их с начмедом, а те приказы, которые вызывают вот такую реакцию капитана, обычно еще и оснащены грифом «секретно», то есть вдвойне не предназначены для обсуждения с кем бы то ни было на борту. Но покажите капитана, который не перемывает со своим начмедом косточки Штабу и не делится с ним содержанием штабных распоряжений, от которых хочется выть волком? Наверное, такие капитаны все-таки где-то водятся, в каких-нибудь специальных отдельных заповедниках, но Боунс про них пока не слышал. Выставочные образцы – они, как известно, нежизнеспособны, и в реальных условиях быстро идут ко дну. К тому же, вот этот конкретный капитан Кирк – он вообще был везунчиком и имел возможность делиться своей головной болью еще и со старпомом. Такое во флоте происходило, конечно же, намного реже, чем стандартный расклад с начмедом, но, насколько знал Боунс, случай Джима все-таки не был уникальным. А Кирк, как и ожидал Леонард, не принялся строить из себя девственницу в борделе, и вместо этого с готовностью стал делиться наболевшим: - Они не удумали, Боунс, они сделали, - Кирк с усталым видом помассировал веки, после чего пояснил. - Загрузили мне на борт одиннадцать контейнеров с чем-то. С чем именно – неизвестно, потому как «секретно», - последнее слово капитан произнес с нескрываемой издевкой. - Не понял. То есть вы сами не знаете, чего везете? - Вот именно. - А хоть знаете куда? - Это знаю. Колония Новый Амстердам. И догадаться о содержании груза методом дедукции тоже не выйдет – в этой колонии есть лабораторный комплекс, который засекречен от подвала до чердака, так что черт их разберет, чем они там занимаются. Доктор задумчиво покивал. Он понимал капитанскую боль: тащить через половину сектора кота в мешке – та еще перспектива. Хорошо, если переход пройдет штатно, а если нет? Как-никак, совсем рядом граница с клингонскими угодьями, сюрпризы вполне можно ожидать. И, когда у тебя на пределе пашет реактор смешивания, всегда лучше точно знать, что лежит в твоих же трюмах. Вот только вариантов у капитана было негусто: не бухтеть и везти, или бухтеть… и все равно везти. Нет, конечно, можно хлопнуть начальству на стол рапорт об отставке, но тогда везти придется Споку. Так что смысла затеваться с этими столотрясениями не просматривалось. - Ну, есть у меня одна версия… - задумчиво протянул МакКой, намереваясь немного подсластить мерзкую пилюлю шуткой, раз уж по делу он ничем не мог помочь. - Какая же? – без особого энтузиазма осведомился Кирк. - Вы же любите историю, Джим. Значит, должны знать, чем был знаменит тот земной город, в честь которого поименовали колонию. И надо сказать, этим он был знаменит куда больше, чем своими каналами и прочими велосипедами, - с этими словами доктор многозначительно приподнял бровь. - Как говорится, яблоко от яблони недалеко падает. Кирк на секунду нахмурился, а потом, сообразив, что имеет в виду доктор, невесело усмехнулся. - Ах, вы про это. Знаете, я даже рад был бы такому варианту. По крайней мере, эта дрянь точно не сдетонирует от излучения нейтронной звезды. Ну или от прямого попадания из дизраптора поблизости от трюма. Боунс тяжело вздохнул и кивнул на терминал. - Ладно, нет смысла печалиться по тому, что все равно не в нашей власти изменить. Так что, капитан, предлагаю завязывать с этим и последовать примеру вашего начмеда. Кирк вопросительно приподнял брови, и доктор пояснил. - Эта Барсеида – чудесное местечко. Вроде развитый мир, но все так пасторально, прямо как на Земле в старые добрые времена. Я отлично провел там время. Переключился. Во всех смыслах причем. Там нашлись те, кто оценил старого доктора по достоинству. Не то, что некоторые. - Ну знаете ли, Боунс, едва ли вы жаждете, чтобы я оценил вас по достоинству в этом смысле, - наконец рассмеялся капитан. - Нет, в этом смысле точно не надо, - МакКой, поддерживая шутку, энергично помотал головой и демонстративно скривился. – Но так-то на нем свет клином не сошелся, и меня вполне устроит, если вы будете ценить меня во всех прочих смыслах, за одним-единственным исключением. - Ой, не прибедняйтесь, Боунс, - капитан, весело глядя на своего начмеда, откинулся на спинку стула. – И если уж на то пошло, в этом самом смысле вы на борту тоже вниманием не обделены. - Ну так есть за что, - доктор приосанился и щелчком стряхнул с плеча невидимую пылинку. – Хотя я последнее время предпочитаю охотиться подальше от гнезда. Во избежание разных ненужных осложнений, так сказать. - Согласен, ой согласен, - со смехом подтвердил капитан. Вздохнул, покосился на терминал и одним коротким движением выключил его. Поднялся и с решительным видом одернул тунику. – Ну что, доктор, я готов выполнять ваши рекомендации. Сдавайте явки и пароли. Раз уж от этой дряни мне все равно не отбрыкаться, надо хоть достойно отдохнуть напоследок. - Так, а давайте рассмотрим вариант просто отдохнуть, без этого ненужного драматизма. Я еще молодой, мне еще пожить охота, - Боунс тоже поднялся. - Можно подумать, вам одному охота, - фыркнул Кирк и галантным жестом пропустил гостя первым на выход из каюты. – Только вот нашего мнения никто не спрашивает. МакКой закатил глаза, и на этой оптимистичной ноте они с капитаном быстрым шагом направились в транспортаторную. * * * * * Ходовая вахта шла своим чередом, когда Ухура внезапно повернулась от своего пульта и доложила: - Капитан, зафиксирован подпространственный сигнал, предположительно исходящий из системы 11-32. По структуре очень похоже на стандартный сигнал бедствия. Кирк сосредоточенно нахмурился и распорядился: - Мистер Чехов, меняем курс по координатам со станции связи. Приготовиться к выходу из варпа и входу в систему 11-32. - Так точно, сэр, - отозвался навигатор, тут же приступая к нужным расчетам. А Кирк встретился взглядом со Споком, обернувшимся от научной консоли. - Мистер Спок, изучите базы данных на предмет истории посещения этого сектора кораблями Федерации. - Запрос уже сделан, капитан. Обрабатывается, - отозвался вулканец. - Хорошо, - навскидку капитан помнил, что никакие поисковые операции в этом конкретном секторе не проводились, но космос слишком непредсказуем – и да, отнюдь не линеен – чтобы на основании этого можно было бы делать какие-то выводы. - Капитан, выходим из варпа, - доложил мистер Сулу, и в подтверждение его слов по обзорному экрану побежали радужные полоски. - Безопасная траектория входа в систему на экране, капитан, - моментально доложил на секунду обернувшийся от своей консоли Спок, и Кирк одобрительно кивнул. Умница-старпом не нуждался в указаниях о правильном распределении задач в порядке их значимости. Разумеется, сейчас, когда шли маневры входа в новую систему, анализ исторических данных следовало временно отложить, и Спок это прекрасно понимал и без капитанских приказов. - Капитан, источник сигнала находится на второй планете системы 11-32, - доложила Ухура, не оборачиваясь от своего пульта и крепче прижимая наушник к уху. - Понял, лейтенант, - кивнул капитан, не отрывая пристального взгляда от обзорного монитора. Кажется, тут должно было обойтись без сюрпризов. Система со стабильной звездой и даже без колебаний гравитационных векторов – уже отличная новость и настоящий подарок для навигатора. - Капитан, будем заходить на орбиту по кратчайшей или ляжем на гравитационную результирующую? – деловито осведомился Чехов. Кирк несколько секунд назад сам обдумывал этот вопрос – с одной стороны, спеша на призыв сигнала бедствия, следовало по максимуму экономить время, но с другой стороны, пострадавшим важно, чтобы помощь все-таки пришла, а не разделила их участь, неверно оценив риск опасного маневрирования в незнакомой системе. К тому же, отсутствие варп-следа заставляло предположить, что крушение произошло не меньше суток назад, а скорее всего, что и гораздо давнее. Так что фактор времени уже утратил свою острую критичность. - Давайте по результирующей, мистер Чехов, - спокойным тоном распорядился капитан. - Так точно, сэр, - молодой энсин, у которого уже были готовы оба варианта прокладки курса, набрал нужную команду, отправляя выбранный вариант на консоль рулевого. Кирк откинулся на спинку кресла, заставляя себя немного расслабиться. Избыточная концентрация позже может выйти боком, обернувшись рассеянностью внимания, а у них впереди еще был заход на орбиту планеты с неизученными характеристиками ядра и магнитного поля, так что следовало держаться начеку и быть готовым к отнюдь не приятным сюрпризам. - К заходу на орбиту готов, - несколько минут спустя доложил Сулу и повел плечами, сознательно расслабляя их. - Отлично. Поднять щиты, - отдав этот приказ вахтенным инженерам, Кирк на всякий случай активировал по кораблю желтую тревогу. Никаких предпосылок к тому не просматривалось, но он хотел, чтобы в инженерном вахта была готова к жестким маневрам двигателями. Еще пять минут – и «Энтерпрайз», ведомая твердой рукой рулевого, уверенно стабилизировалась на орбите второй планеты системы 11-32. Кирк, не спеша отменять желтую тревогу и отдавать команду «опустить щиты», глянул в сторону научной консоли в ожидании отчета о результатах первого сканирования. Рапорт старпома не заставил себя долго ждать. - Планета относится к М-классу. Прямые и косвенные признаки разумной жизни не обнаружены. Показатели биосферного коэффициента и литосферного разнообразия в пределах от низкого до среднего диапазона. - Возможность локализации сигнала бедствия? – Кирка сейчас куда меньше обычного интересовала научная сторона рапорта, и Спок это, конечно же, понимал. - Выполняю, капитан. Сигнал достаточно слабый, складывается такое впечатление, что передатчик работает уже давно и сильно истощил свои энергетические запасы. Кирк молча кивнул, хоть и знал, что Спок не увидит этого жеста. Но не сдержался, потому что сообщенная старпомом информация была скверной в плане перспектив найти выживших. А Спок по мере дальнейшего сбора данных продолжал свой рапорт. - Сигнал удалось четко запеленговать, капитан. Выполняю узкофокусное сканирование… Последовала короткая пауза, во время которой головы всех вахтенных повернулись в сторону научной консоли в ожидании результатов сканирования. - Это звездолет, капитан. Крайне низкий энергетический профиль, биосигналы не обнаружены. Кирк болезненно поморщился и качнул головой. Итак, все-таки аварийный корабль и, похоже, без выживших. Хотя еще была надежда на поиск вблизи места катастрофы. А Спок меж тем продолжал: - Сигнатура корабля клингонская, капитан. Что же, в этом не было ничего особо удивительного – учитывая тот факт, что они были неподалеку от границ Клингонской империи. А то, что система 11-32 все-таки относилась к территории Федерации объясняло отсутствие попыток поиска – ведь, побывай здесь поисковая группа, то вне зависимости от результатов, передатчик она отключила бы. Хотя бы ради того, чтобы не привлекать к месту крушения федератов. А скорее всего, даже уничтожила бы останки погибшего корабля, чтобы не допустить попадания своих технологий в руки потенциального противника. - Я понял, мистер Спок, - напряженно кивнул Кирк и встретился взглядом с обернувшимся от своей консоли старпомом. – Что там с помехами? Какова вероятность того, что они замаскировали биосигналы выживших? - Такая вероятность составляет не более двух с половиной процентов, так как уровень помех достаточно низкий. Что касается возможности телепортации к месту крушения, то проблем возникнуть не должно, - уверенно ответил вулканец. Кирк кивнул. Что же, при таких вероятностях не было смысла рисковать и тащить с собой медиков. Особенно при отсутствии помех для телепортации. Если они найдут выживших, то просто поднимут их на борт «Энтерпрайз», потеря времени будет минимальна. - Хорошо, Спок. В таком случае, мостик и корабль остаются за вами. Пятерых офицеров службы безопасности в транспортаторную, я возглавлю десант. Медицинскому отделу – до нашего возвращения две бригады должны дежурить в транспортаторной, готовые принять раненых клингонов. - Так точно, капитан. Однако в отношении состава десанта я хотел бы… Но Кирк не дал ему закончить фразу, потому что отлично знал, что именно хочет сказать его старпом. Однако он свое решение принял и менять его не собирался. Не исключено, что это ловушка – причем не примитивная, расставленная для десанта, а более сложная и предназначенная для «Энтерпрайз». И тогда на мостике как воздух будет необходим опытный и хладнокровный командир. А второй такой же понадобится в десанте, ведь отправлять своих людей на роль пушечного мяса Кирк определенно не собирался. - Отставить возражения, мистер Спок, - свой произнесенный безапелляционным тоном приказ он подкрепил не менее строгим взглядом. – Принимайте корабль и вплоть до моего приказа на возвращение десанта или на подъем пострадавших держать щиты на максимуме. - Есть, сэр, - формально ответил Спок, всем своим видом показывая, что не согласен с принятым капитаном решением. - Капитан, а если это ловушка? – взволнованно произнес Сулу, обернувшись в своем кресле. - Не исключено, мистер Сулу. Не исключено, - Кирк, прищурившись, посмотрел на отображенный на обзорном мониторе нежно-голубой купол 11-32-2 – так, как будто хотел взглядом пробить толстое одеяло атмосферы и рассмотреть то, что прячется там, внизу. – Однако мы не можем проигнорировать сигнал бедствия, положившись на одни только результаты сканирования. Даже при отсутствии помех. На этом капитан, считая обсуждения законченными, быстрым шагом направился к турболифту, но уже у самых дверей помедлил и глянул на своего старпома. - Спок, на всякий случай. Пароль – мой последний ход в первой из наших вчерашних партий. - Понял, капитан, - сдержанно кивнул Спок и склонился над визором своей станции, а Кирк скрылся за дверями турболифта. В транспортаторной капитана уже ждали четверо офицеров службы безопасности, возглавляемые лично Джотто. Кирк, вытаскивая из сейфа и закрепляя на поясе фазер и коммуникатор, мысленно одобрил выбор Спока. Все офицеры были опытными, никаких детей «вчера из Академии». - Джентльмены, по коням, - деловито скомандовал он, первым занимая место на телепортационной платформе. Как только все были готовы, он кивнул вахтенному телепорта. – Активируйте, мистер Кайл. Кайл ювелирно материализовал десантников в каком-то десятке метров от их цели. Как только сияние искорок материализации рассеялось, Кирк торопливо огляделся вокруг, изучая место их спуска внимательным взглядом. Безопасники последовали примеру капитана, за исключением Джотто – тот сразу же активировал трикодер и занялся сканированием местности, доверяя визуальную оценку своим подчиненным. На первый взгляд никакой опасности не было видно, хотя гарантировать это было сложно – место аварии клингонского корабля было очень удобным для организации засады. Он приземлился посреди леса, подмяв под себя несколько деревьев и теперь стоял, накренившись, на небольшой вновь образованной поляне. Обзор был сильно затруднен деревьями, а кроме того, местность здесь была неровной, с многочисленными овражками и густо заросшими травой лощинами, в которых легко мог спрятаться противник. - Все чисто, капитан, - доложил завершивший сканирование Джотто. - Ну что же, лейтенант-коммандер, поверим технике, - с этими словами Кирк распахнул коммуникатор, выходя на связь с «Энтерпрайз». – Спок, спуск прошел штатно. На первый взгляд все чисто. Клингонский «Хищник» рядом с нами, видны признаки аварийной посадки. Как у вас там обстановка? Пока без сюрпризов? - Так точно, капитан, - отозвался вулканец, что очень обрадовало Кирка. Отсутствие внезапных помех и сбоев связи не могло не обрадовать. – На сканерах пространства никаких посторонних сигналов, уровень помех в стандартных пределах. Что касается планетарного сканирования, в зоне спуска десанта никаких других биосигналов не фиксируется. - Хорошо. Но будьте внимательны с обстановкой в системе, - на всякий случай напутствовал Кирк, хоть и понимал, что это лишнее. Спок и без его рекомендаций будет следить за показаниями сенсоров так, что и мышь не проскочит, не говоря уж о звездолете. - Разумеется, капитан, - как ни странно, в голосе вулканца не звучало ни единой оскорбленной нотки, лишь натянутое до звона напряжение. И Кирк понимал волнение своего старпома – и друга. - А мы попробуем проникнуть на корабль, - в самом деле, тянуть не имело смысла, так что Кирк коротким кивком подтвердил Джотто свой импровизированный приказ. - Будьте осторожны, капитан, - да, Споку тоже явно не нравилась эта благополучная во всех отношениях картина, хотя он бы первый сказал, что тревожиться из-за слишком идеального развития событий нелогично. - Само собой, Спок, - едва заметно улыбнувшись, отозвался Кирк и на этом закрыл канал. Двое офицеров службы безопасности уже подходили к люку, трое остались снаружи, чтобы прикрывать тех, кто пойдет вовнутрь, и следить за обстановкой за пределами корабля. Кирк про себя одобрил тактику и кивнул стоящему перед люком Джотто, благословляя вход на корабль. Как ни странно, люк открылся свободно, как будто внутри ждали гостей, и эта мысль очень не понравилась капитану. Тем не менее, он первым шагнул в сумрак коридора «Хищника». Он еще никогда не был на борту клингонского корабля, так сказать, лично, и потому с интересом оглядывался вокруг. Хотя рассмотреть детали в свете аварийного освещения оказалось непросто. - Неужели он окажется пустым? – едва слышно пробормотал лейтенант Хендрикс, идущий сразу за Кирком. - Это мы скоро узнаем, мистер Хендрикс. Как сказал бы мистер Спок, нелогично строить предположения, не обладая объективными данными, - с усмешкой ответил капитан, пытаясь разрядить явно ощущаемое в воздухе напряжение. Хотя обстановка и в самом деле была гнетущая. И причина заключалась не только в ситуации как таковой, но и в окружающем десантников антураже. Кирк как-то не ожидал, что клингонский корабль внутри будет выглядеть настолько… несуразно. Все-таки люди… ладно, пусть не люди, клингоны – но в любом случае, живые существа – жили здесь месяцами, и явное отсутствие хоть самых дохленьких попыток сделать это место приятным для глаза поражало практически на подсознательном уровне. И Кирк в который уже раз отметил про себя, насколько же сильно отличается психология клингонов и людей. Ну и да – в очередной раз перешагнув проброшенный прямо по палубе пучок кабелей, капитан подумал, что убрать их в канал было бы логично не только с точки зрения эстетики, но и канонов безопасности перемещения по кораблю. Джотто, будто услышав капитанские мысленные рассуждения, пробормотал вслух: - Черт возьми, такое впечатление, что у клингонов есть запасные легкие. В случае пожара изоляция надымит так, что будет не вздохнуть. Не вижу смысла так усложнять себе жизнь, когда можно было убрать все эти провода вовнутрь переборок. - Какие-то причины у такой конструкции должны быть, - едва заметно пожал плечами капитан. - Дешево и сердито, - фыркнул Джотто, явно не соглашаясь с альтернативной клингонской логикой. Кирк не стал развивать пустой спор. На его взгляд это все тоже выглядело по меньшей мере странно, но он не отказывал клингонским инженерам-конструкторам в их собственных мотивах. Они еще пару минут шли вдоль по коридору, когда встретили первый труп. Кирк быстро просканировал его и негромко произнес: - Судя по результатам, погиб на месте от пиковой ударной нагрузки. Кажется, садиться им пришлось с дохлыми инерционными гасителями. - Или импульс при посадке был такой, что они сдохли в процессе, не выдержав нагрузки, - предположил Джотто. - Тоже вполне возможно, - согласился Кирк. – Но с деталями будут разбираться наши инженеры. В любом случае, если посадка действительно пошла по такому сценарию, то выживших мы не найдем. С этими словами Кирк, прекрасно зная, с каким нетерпением на «Энтерпрайз» ждут информации с борта клингонского корабля, распахнул коммуникатор и открыл нужный канал. Спок ответил, что называется, «еще до завершения первого гудка». - Мистер Спок, пересылаю вам данные сканирования первого найденного погибшего. Мы продолжаем обход корабля. Пока оставайтесь начеку, но теперь я уже начинаю думать, что тут обойдется без подводных камней. - Вас понял, капитан, - голос старпома звучал со свойственным ему бесстрастием, но наметанное ухо Кирка различило в нем нотки облегчения. И, положа руку на сердце, Кирк ощущал те же самые эмоции. Нет, он не радовался гибели экипажа корабля потенциального противника, но не считал зазорным испытывать облегчение от того, что его собственному кораблю и экипажу ежесекундно не угрожает коварная засада. Спустя еще сорок минут обход «Хищника» был завершен, и десантники обнаружили еще двенадцать трупов с аналогичной причиной смерти. «Ну так правильно, какого другого исхода можно ждать при такой неудачной численности экипажа», - хмуро пошутил Джотто. Кирк представил, как изогнулась бы при таком нелогичном заявлении вулканская бровь, и невесело усмехнулся. Он уже распорядился спускать сюда группу инженеров для сбора всей возможной информации о клингонских технологиях и скачивания баз данных. С точки зрения этики это было весьма спорное решение, которое имело неприятный привкус мародерства, зато оно было абсолютно правильным с точки зрения военной стратегии. А «Энтерпрайз» все-таки являлась военным кораблем, так что ее капитану следовало действовать с учетом этого важного факта. Также в зону крушения «Хищника» спустилась группа из научного отдела во главе со Споком – раз уж они оказались на до сих пор не исследованной планете, грех было упускать подвернувшуюся возможность. Поэтому сейчас Кирк, оставив погибший корабль на изучение инженерам, подошел к своему старпому, с интересом ожидая его рапорта. - Ну что, мистер Спок, есть что-то любопытное? – осведомился он, посылая вулканцу теплую улыбку. - Кое-что есть, капитан. Я получил очень интересные результаты оценки видового разнообразия, - сообщил Спок, с явной неохотой поднимая взгляд от экрана трикодера. Кирк оглянулся вокруг, с любопытством обозревая окрестности, и, можно сказать, делая это впервые. Ведь сразу после спуска он оценивал каждое дерево исключительно как потенциальное прикрытие для врага, а каждую травинку и цветок изучал только на предмет наличия или отсутствия примятости под форменным клингонским сапогом. А теперь вот мог наконец просто осмотреться и отметить, что пейзаж оказался приятным для человеческого глаза. Деревья, стоящие на некотором отдалении друг от друга, своими тонкими длинными листочками напоминали земные хвойные породы, хотя это были именно листочки, а не хвоинки. А подлесок был оживлен множеством разномастных цветов, и Кирк невольно улыбнулся симпатичному зрелищу: крохотные белые, желтые, красные и голубые бутончики робко выглядывали из травы, словно с осторожностью рассматривая пришельцев. - В самом деле, разнообразие впечатляющее, - согласился он. В темных вулканских глазах блеснули лукавые искорки, и Спок кивнул. - Действительно. Впечатляюще низкое. - Низкое? – изумленно переспросил Кирк и на всякий случай еще раз осмотрелся. Но нет, это определенно не было обманом зрения: вот они, цветы, вот травинки явно разных сортов, а вон там среди местных «хвойных» затесался невысокий куст с богатыми, шириной в ладонь, листьями. - Крайне низкое, - бесстрастно подтвердил Спок, хотя капитан видел, как едва заметно подрагивают уголки его губ. Вулканец явно наслаждался капитанским недоумением и не смущался нелогичностью собственной игры. Кирк послал старпому осуждающий взгляд, и тот наконец соизволил пояснить. - При оценке биологического разнообразия, капитан, фокус делается не на внешних признаках, а на критериях видовых различий. - Хотите сказать, они одного вида? – не скрывая своего недоверия, спросил Кирк. – Про цветы с разной окраской бутонов я еще готов согласиться. Но деревья, кустарники и трава, и те же цветы в целом явно относятся к разным видам. - Ошибаетесь, капитан, - качнул головой Спок. – Все, что вы перечислили, относится к одному виду. Точнее, к клеточной биомассе с одинаковыми биохимическими характеристиками клеток. Здесь даже нет разделения на отдельные особи. На этом Спок умолк, с видом закоренелой королевы драмы ожидая следующего наводящего вопроса. Кирк подавил вздох и решил не отказывать другу в удовлетворении его маленькой слабости. - Но, Спок, какой смысл тогда в таком богатом внешнем разнообразии? Я имею в виду, смысл с биологической точки зрения. Эстетика понятна, но кто здесь ее оценит? - Полагаю, капитан, ответ на этот вопрос даст только полномасштабное исследование этого мира. Поверхностный взгляд вряд ли позволит сформировать верное суждение. - Ну что же, сделаем запрос Штабу? – Кирк послал другу озорной взгляд. – Отвезем наш сверхценный груз по адресу, и раз уж мы неподалеку, логично познакомиться с этим миром поближе. - Весьма обоснованное решение, капитан, - с достоинством кивнул Спок и добавил. – Кроме того, с тактической точки зрения, было бы интересно изучить возможные причины крушения здесь клингонского корабля. - Мистер Спок, вы просто кладезь логичных, а, главное, ценных советов, - с тонкой иронией в голосе заметил Кирк, но Спок легко закрылся от его укола. - Полагаю, именно в этом и заключается одна из функций старшего помощника. Особенно, если он вулканец. - Несомненно, мистер Спок. Несомненно, - сдерживая улыбку, чопорно кивнул Кирк. Их шутливый диалог был прерван появлением из леса энсина Чехова. Молодой человек спускался в составе научной группы и сейчас с радостной улыбкой на лице спешил к своим командирам. - Мистер Чехов, что это у вас там? – настороженно спросил капитан, кивая на задранную тунику, которую Павел бережно придерживал одной рукой. - Вы только посмотрите, капитан! – воскликнул энсин. – Настоящие боровики! Будто из ельника неподалеку от нашей дачи! – с этими словами молодой человек, подойдя почти вплотную к капитану, гордо продемонстрировал ему свой «улов»: шесть крепких, среднего размера грибов с темной шляпкой и белой ножкой. - Энсин, - Кирк с трудом подавил импульс прикрыть лицо рукой и вымученно застонать. – Только один вопрос: зачем? - Ну как же, сэр? Нам ведь нужны образцы для лабораторных исследований! – с видом оскорбленной невинности ответил Павел. – И я подумал, что никто не сможет их собрать качественнее меня. Видите, - и молодой человек взглядом указал на аккуратные срезы на ножках. – Это чтобы не повредить грибницу. Я специально перевел фазер в режим лазерного луча… - Энсин. Какую грибницу? – тоном усталого смирения спросил Кирк. – Тут мистер Спок выяснил, что все это единая клеточная биомасса, - и капитан широким жестом обвел близлежащую поляну и деревья. - Сэр, грибы – это другое царство. Отдельное, понимаете? – сообщил Павел с видом умудренного знаниями шестиклассника, который объясняет азы неразумному первоклашке. - Угу. Расскажите это мистеру Споку. Он, оказывается, не в курсе. Мистер Спок при этих словах капитана многозначительно приподнял бровь, строго глядя на навигатора, и Чехов смущенно умолк, хотя Кирк предполагал, что это ненадолго – парень никогда не лез за словом в карман, и капитану было даже интересно, что тот расскажет им дальше. Кирк бросил короткий взгляд на Спока – судя по выражению лица его старпома, тому это тоже было очень интересно. - А что у вас тут за собрание? – раздался веселый голос доктора МакКоя. Чертова дюжина клингонских трупов несколько подпортила ему настроение – как любые трупы любому нормальному врачу – но слишком долго унывать по этому поводу он не собирался. Такова уж их служба в этом непредсказуемом космосе, как говорится, «сегодня ты, а завтра я», так что Боунс предпочитал радоваться моменту, пока у него есть такая возможность - тем более, что пейзажи на этой планете были совершенно открыточные. Не дожидаясь разъяснений, доктор заглянул в импровизированное лукошко Чехова и впечатленно поднял брови: - Энсин, вы это на ужин зажарить собрались? - А можно, доктор? – всем лицом так и просиял навигатор. - А как же! – подбодрил его Боунс. – Конечно, можно! С меня Штаб как раз требует новую тему научного изыскания – вот вы мне ее и предоставите. «Влияние юношеского идиотизма на среднюю продолжительность жизни членов экипажа космического корабля». - Боунс, - строго оборвал капитан изволившего шутить начмеда. – Вы мне тут экипаж с верного курса не сбивайте. А то мистер Чехов запомнит про «А», а про «Б» из головы волшебным образом улетучится в неизвестном направлении. И будем мы с вами на пару объяснительные в Штаб строчить, что сами на это безобразие благословение выдали. - Так рассказать про благословение некому будет – он же помрет, - со свойственным ему человеколюбием и оптимизмом заметил Боунс, задумчиво почесав за ухом. – А мы с вами сами на себя доносить не будем. - Так тут еще мистер Спок есть, он вполне может рассказать, как вы морально разлагали экипаж при моем благосклонном попустительстве, - махнул Кирк рукой в сторону старпома. – Или его вы тоже предлагаете в расход? Но на это я никак не могу пойти, хорошего старпома найти гораздо сложнее, чем хорошего навигатора. - Спасибо, капитан, - очень серьезно кивнул Спок, а энсин Чехов смотрел на своих командиров округлившимися от изумления глазами. - Благодарить за правду нелогично, мистер Спок, - не менее серьезно ответил ему капитан, после чего перевел взгляд на изрядно растерявшего свою обычную уверенность Павла. – Не обращайте внимания, мистер Чехов, на самом деле ничего этого не было. Это просто галлюцинации. - Да, от грибов, - поддержал капитана МакКой. – Так бывает, знаете ли. Так что мой вам совет на будущее: на незнакомых планетах не хватайте местные растения руками. Ну и животных тоже, чтобы уж совсем для лучшего лучшества. А бедные создания положите вон под куст. Глядишь, съест кто-нибудь. Хоть не пропадут зря. Попусту тратить природный ресурс нелогично, это вам и мистер Спок подтвердит. - Доктор, я восхищен тем фактом, что вы, оказывается, способны на вполне логичные умозаключения. МакКой страдальчески закатил глаза, всем своим лицом выражая «Боже, с кем мне приходится работать». А капитан, предчувствуя очередную пикировку старпома и начмеда, поспешил удалить энсина с потенциального поля боя. - Короче говоря, мистер Чехов, вы ведь поняли свою ближайшую задачу? – прозвучало строго и даже почти угрожающе, чем Кирк был вполне доволен. - Так точно, капитан, - немного растерянно ответил энсин, по очереди глянул на старпома и начмеда, после чего отошел избавляться от нажитых непосильным трудом образцов. - Похоже, напугали мы его, - хмыкнул капитан, глядя на удаляющегося молодого человека. - Этого-то? Как же, держите карман шире, капитан, - фыркнул Боунс. - Помимо того, что на униформе в принципе нет карманов, мне любопытна, доктор, цель рекомендации, данной вами капитану, - вмешался в их диалог Спок с выражением незамутненного научного интереса на лице. Кирк тоже с нескрываемым любопытством посмотрел на своего начмеда. Капитан любил их со Споком состязания в остроумии, хотя едва ли признался бы в этом вслух. Но никто и не требовал от него никаких чистосердечных признаний – вариант секрета Полишинеля вполне устраивал всех участников. Однако Боунс сегодня не захотел включаться в игру. - Про это я вам расскажу как-нибудь в другой раз. Лучше объясните мне, что за грибы притащил наш юный натуралист? Выглядели и правда похожими на земные. У меня аж слюнки потекли. - Доктор, плохой контроль за слюноотделением может быть маркером серьезных проблем со здоровьем, - одновременно с этим финальным залпом вулканская бровь подчеркнуто приподнялась, и Спок, прежде чем МакКой успел вспыхнуть, почти без паузы начал отвечать на его вопрос. – Судя по имеющимся на настоящий момент данным, на этой планете все, что растет из земли, имеет общую структуру и биохимический профиль. Было бы крайне любопытно просканировать кого-то из представителей фауны, но пока десантникам они не встретились. - Как считаете, зверушки попрятались или их тут просто нет? – спросил Кирк, волевым усилием сдержавший желание бросить веселый взгляд на поверженного доктора, и вместо этого перестроившийся в серьезный модус. - Трудно сказать, капитан, - задумчиво ответил Спок, едва заметно поджав губы. – Данные орбитального сканирования не позволяют сделать обоснованного предположения. Для этого нужно больше информации. - Ну что же, целесообразность возвращения сюда вырисовывается все четче. Теперь дело за малым – убедить в этом Штаб. - А я бы не стал сюда возвращаться, - неожиданно для капитана произнес МакКой. - Отчего же? - А вот от этого, - Боунс махнул в сторону мертвого клингонского корабля. – Во-первых, сюда в любой момент могут нагрянуть их соотечественники. Наша с ними встреча и без того будет кружиться около точки взрыва, и погибший корабль только добавит накала страстей, а также мыслей на тему, а не наших ли это рук дело. А во-вторых, я в принципе не любитель гулять рядом со свежей могилой. Навевает определенные мысли и вообще. Кирк покачал головой. - Не спорю, Боунс, рациональное зерно в ваших возражениях есть. Но… планета большая и вовсе не обязательно спускать десант на эти же координаты. Скорее даже наоборот – надо расширять территорию сбора данных. В любом случае, итоговое решение за Штабом. Мы люди подневольные. - Кэп`тин, - окликнул Кирка появившийся из люка «Хищника» Скотти. – Мы здесь закончили. Что могли – скачали, в технических базах есть интересные моменты, которые я с моими ребятами обязательно покручу на досуге. - Как и специалисты Штаба флота, я полагаю, - с улыбкой заметил Кирк. - Они тоже, - согласился их не страдающий ложной скромностью главный инженер, который в одну короткую фразу вложил все свое отношение к теоретикам в уютных кабинетах. - Хорошо, Скотти. Готовьте оборудование к подъему, - Кирк снова повернулся к Споку и послал ему извиняющуюся улыбку. – Мне жаль, Спок, но вам тоже придется сворачиваться. Счетчик тикает, а мы даже не знаем, способен наш груз протухнуть или нет. - Логичное решение, капитан, - сдержанно кивнул Спок. – Я отдам соответствующие распоряжения своим подчиненным. Спустя каких-то сорок пять минут все десантники вернулись на борт, а «Энтерпрайз» снялась с орбиты второй планеты 11-32 и направилась к выходу из системы. * * * * * Следующим утром доктор МакКой проснулся в очень скверном расположении духа. Никаких объективных поводов для этого не наблюдалось, но расположение духа – вообще штука очень загадочная. Оно может быть самым распрекрасным при абсолютно патовых вводных, и точно так же может внезапно поломаться на ровном месте. Но вообще доктор всегда был за второй вариант. Уж лучше хандрить без причины, чем оптимистично улыбаться, сидя по уши в дерьме. С этой мыслью доктор решил сделать себе маленький подарок для улучшения настроения и реплицировать стаканчик кофе. Лучше было бы сделать это после завтрака, но вот загвоздка – кофе хотелось прямо здесь и сейчас, а не через полчаса и в столовой. - Иногда надо себя баловать, - поучительно сообщил Боунс в пространство и направился к репликатору. Каково же было его изумление, когда после соответствующего запроса вместо стаканчика с кофе, на подставке стоял… все-таки стаканчик, но с грибами. Мелкими и вполне симпатичными – с крошечными коричневыми шляпками и такими же аккуратными белыми ножками – но доктор аж кашлянул от неожиданности и растерянным жестом протер глаза. Очень хотелось верить, что это какой-нибудь мираж, но нет – грибы гордо возлежали в стакане и явно не собирались никуда исчезать. МакКой было потянулся к ним пальцем, но вовремя отдернул руку. А потом для верности еще и сделал пару шагов назад – черт их знает, вдруг это только на вид грибы, а на самом деле кто может поручиться, что у них там на уме? Поминутно оглядываясь на репликатор, чтобы убедиться в отсутствии у грибов желания захватить каюту, Боунс торопливо оделся и вышел в коридор. Конечно, можно было связаться с Джимом по интеркому, но доктор предпочитал такие неоднозначные новости сообщать лично. Тем более, идти было недалеко. До капитанской каюты оставалось метров десять, когда взгляд Боунса зацепился за странную выпуклость на вентиляционной заглушке под потолком. Приглядевшись, он остановился, будто вкопанный, с трудом справляясь с желанием ущипнуть себя. Честное слово, это уже походило на вступление к фильму ужасов: из прорезей заглушки нагло торчали три маленьких гриба. - Я сошла с ума, какая досада, - потрясенно пробормотал доктор, с трудом отвел взгляд от открыточного трио, которое произрастало не на идиллическом пеньке, а лезло на свет из совершенно банальной вентиляционной шахты, и бегом припустил к заветной двери. Та распахнулась буквально после третьего гудка, и на пороге обнаружился… Господи, спасибо тебе, не гриб, а простой и обычный капитан Джеймс Т. Кирк. - Слава Богу! – выпалил доктор вслух. Светлая капитанская бровь взлетела вверх в вираже, которого не устыдилась бы и вулканская. - Не понял, - лаконично высказался хозяин брови. - Сейчас поймете, - пообещал ему МакКой, без лишних церемоний схватил за руку и потащил за собой. Это ведь только ригелианской лихорадкой все вместе болеют, а с ума чаще сходят по одиночке. В космосе, конечно, иногда и помешательство бывает массовым, но Боунс предпочитал сперва исключить самый простой вариант. - Черт возьми, - потрясенно вымолвил Кирк, уставившись на оккупантов. – Откуда?! В стальном капитанском голосе звучали требовательные нотки, но Боунс только руками развел. Не он их сюда привел и посадил, это уж точно. И еще кое-что теперь тоже было известно точно – самую простую версию одиночного отъезда крыши можно было спокойно выбросить в помойку. Но капитан и не ждал от доктора внятного ответа, в три шага он преодолел расстояние до обители главного генератора ответов на все наболевшие вопросы и нажал кнопку дверного интеркома. Вулканец дисциплинированно возник на пороге, с интересом взирая на утренних гостей. И, судя по всему, он, как и капитан, не пользовался поутру репликатором. - Спок, у нас проблемы, - деловито сообщил ему Кирк и махнул рукой в сторону провинившегося вентиляционного выхода. Старпом присмотрелся, дернул бровью и изрек: - Очаровательно. Доктор в ответ на этот потрясающе информативный комментарий закатил глаза. Впрочем, никакого другого комментария он и не ожидал. Чтобы не заморачиваться со стремянкой, более тесное знакомство решили свести с экземплярами из репликатора – причем для чистоты эксперимента не пошли в каюту доктора, а воспользовались репликатором в каюте старпома. И да, вместо травяного чая в стаканчике обнаружилась горстка мелких поганцев. Капитан первым заметил портретное сходство. - Спок, посмотрите, это же вылитые вчерашние грибы! – воскликнул он, присмотревшись к наглым вторженцам. - Очаровательно, - со свойственным ему однообразием высказался вулканец, который уже держал в руках своего самого любимого друга, нацелив его на грибы в стакане. – Данные сканирования подтверждают ваше наблюдение, капитан. - Ну, Чехов! – сверкнув глазами, почти прорычал капитан и в темпе «одна нога здесь – другая там» покинул каюту. Старпом с начмедом переглянулись, и вулканец вернулся к работе с трикодером, а Боунс стал мысленно прикидывать, каким образом он будет прикручивать к трупу с явными признаками удушения обоснуй ненасильственной смерти. Через полчаса старшие офицеры корабля собрались во второй переговорной на экстренное совещание. - Итак, джентльмены, энсин Чехов клянется, что в точности выполнил рекомендации доктора МакКоя и выбросил грибы, - открыл совещание капитан, поморщился и с явным отвращением процитировал. – Выбросил все и не взял себе на память ни кусочка. К этому моменту уже было известно, что грибы успешно взяли штурмом репликаторную систему, систему вентиляции, а также систему утилизации отходов, и стало очевидным, что проблема более, чем серьезна и требует решения. И, желательно, побыстрее. Потому что экипаж в полном составе сидел без завтрака. И ладно еще альфа и бета смены – они только что встали, и короткий пост был вполне переносим. Хуже обстояли дела у гаммы смены, которой пришлось лечь спать натощак, ведь не называть же нормальным завтраком выданные сухие пайки. - Остальные десантники столь же истово клянутся, что никакие грибы даже не видели, тем более, не тащили их на корабль, - завершил свою краткую речь капитан и обвел собравшихся мрачным взглядом. - Черт возьми, кабы клингоны не были все, как один, мертвые, я бы подумал, что они организовали нам зеркальную ответку за тот наш финт с трибблами, - пробормотал Скотти себе под нос, но капитан даже не улыбнулся. Недавняя история с трибблами тоже была изрядной головной болью, съевшей немало капитанских нервных клеток. Но тогда, во-первых, было понятно, откуда эти существа взялись и что вообще происходит – и это было ключевым. А во-вторых, очарование трибблов тоже играло свою роль и как-то… сглаживало остроту восприятия ситуации. - Если никто их и в самом деле не проносил, тогда вообще непонятно, как эти проклятущие грибы пробрались на корабль, - доктор бросил неприязненный взгляд на вентиляционный выход в переговорной, из которого торчала целая компания крепких белых ножек, увенчанных коричневыми шляпками. Их пытались и срезать, и отрывать – без толку. Грибы настырно лезли снова из тех же щелей. Спасибо, из унитазов пока не торчали. - Если вас интересует мое мнение, Боунс, то у меня сложилось впечатление, что десантники говорят правду. Никто их сюда не приносил. Надо думать, как они могли сюда проникнуть. Может быть, это поможет найти способ их отсюда выкурить. - Выкурить, - задумчиво нахмурил брови МакКой. – Знаете, капитан, учитывая каналы их распространения, это может оказаться неплохой идеей. Я посмотрю пути клеточного дыхания этих грибов. Может, найду что-то интересное. - Давайте, доктор, - благословил Кирк коротким кивком и перевел взгляд на своего непривычно молчаливого старпома. Вулканец в ответ на неозвученный вопрос в глазах капитана едва заметно вздохнул и произнес. - У меня есть одна гипотеза относительно способа проникновения к нам на борт биомассы со второй планеты системы 11-32. Однако пока я не проверил ее обоснованность. - Мы сейчас не в том положении, чтобы привередничать. Так что выкладывайте, Спок. Вулканец приподнял брови и начал излагать. - До сих пор мы не сталкивались с подобными живыми структурами, и потому не можем составить адекватную модель их жизненных циклов. Однако метод последовательного исключения – если принять как факт, что побывавшие в десанте офицеры говорят правду – заставляет предположить, что этой биомассе для воспроизведения достаточно группы клеток. Возможно, даже одной клетки. Все контейнеры для образцов обрабатываются согласно стандартным протоколам биологической защиты, как и подошвы сапог, но это не распространяется, например, на одежду десантников, - Спок многозначительно посмотрел на Кирка, и тот задумчиво кивнул, вспоминая сложенные в тунику Чехова грибы. - Версия выглядит вполне логичной, Спок. Но тогда получается, что вытравливать эту гадость нам придется под корень. В смысле, полностью. И учитывая то, как основательно она расползлась по кораблю, сделать это будет ох как непросто. - Согласен, капитан, задача действительно сложная. - Но не безнадежная, - вмешался в их разговор Скотти. – Хорошо уже то, что эти гады не проходят через переборки и прут исключительно по имеющимся трассам. А в эти трассы мы можем вывести что угодно, - и Скотти приглашающе посмотрел на МакКоя. Тот кивнул. - Пока не могу сказать, сколько времени займет поиск эффективной блокировки их метаболизма. Да еще такого, который не оказывал бы влияния на метаболизм гуманоидов. Или хотя бы влиял по минимуму. Не хотелось бы до прибытия на базу ходить в противогазах. - В таком случае, действуем, джентльмены, - деловито кивнул Кирк, воодушевленный наметившимся просветом. – Вы, доктор, ищете наш огонь и меч. На вас, мистер Скотт, оптимальная трассировка. Ну а ваша, мистер Спок, зона ответственности – это полное сканирование «Энтерпрайз», чтобы от нас не улизнула ни единая клеточка, - подведя этот промежуточный итог, Кирк поднялся со своего места, тем самым обозначая окончание совещания. Однако МакКой, еще раз покосившись на бодро торчащие из вентиляции грибы, озабоченно покачал головой и заметил: - Мне кажется, мы что-то упускаем. Хорошо, пусть единая биомасса. Но почему она упрямо принимает форму грибов? Только их одних? Кирк поморщился. - Знаете, Боунс, я определенно предпочитаю тот вариант, когда из вентиляции торчит гриб, а не пальма. Иначе тут было бы уже не пройти. По существу я с вами согласен – мы и в самом деле можем что-то упускать. Но давайте будем пытаться разбираться с проблемой пошагово. Думаю, так мы продвинемся дальше, чем если будем упираться в понимание ситуации в целом. Спок едва заметно приподнял брови, и Кирк понял по этому жесту, что вулканец не одобряет его подход. Но сейчас достижение практического результата было важнее, чем упущенный ценный вклад в науку. И именно этим соображением капитан собирался руководствоваться при составлении ближайших планов для своих офицеров. Спустя пару часов на «Энтерпрайз» уже появились первые результаты. Медицинский и научный отделы после серии неудачных экспериментов все-таки нашли ключик к хитрой биохимии грибов – или, точнее сказать, клеточной биомассы. Эффект дало только сочетанное воздействие – химия в комбинации с СВЧ-излучением. Инженеры во главе со Скотти придумали, как собрать генераторы СВЧ на микрокристаллах, которые можно было продуть вместе с химикатом по судовым коммуникационным сетям. А физики научного отдела во главе со Споком нашли способ, как перестроить внутреннюю судовую сенсорную сеть для полномасштабного поиска вторженца. Когда Спок доложил капитану результаты этого сканирования, тот негромко застонал и обреченно помассировал начавший пульсировать болью висок. Максимальный уровень чужеродного сигнала определялся в трюмах. Это не было проблемой – ровно до тех пор, пока не касалось четвертого трюма с загруженным в него секретным грузом. - Проклятье, Спок, мы понятия не имеем, как он отреагирует на СВЧ-излучение. - Это действительно так, капитан. Нет никакой возможности предсказать реакцию груза, не обладая хотя бы минимальной информацией о содержимом контейнеров. Возможно, корпус контейнеров послужит эффективным экраном, но… - Гарантировать это никто не может, - закончил его мысль Кирк, поморщившись так, будто у него заболели все зубы разом. Вздохнул и хлопнул раскрытой ладонью по столу. – Ладно, Спок, предлагаю для начала сходить и посмотреть, как на деле выглядит эта «максимальная интенсивность чужеродного сигнала». Причем конкретно в четвертом трюме. Может, у нас там уже динозавры бегают, а их чертов секретный груз давно съели вместе с контейнерами. Вулканские брови так и взлетели вверх, почти скрываясь под челкой. - Капитан, ваше предположение… - Напрочь лишено хоть какой-то логики, - с невеселым смешком закончил за него Кирк. Поднялся на ноги и дружески потрепал Спока по плечу. – И тем не менее, пойти и посмотреть стоит. С этими словами Кирк направился к двери своей каюты, тем самым ставя точку в дискуссии. Уже в турболифте он посмотрел на стоящего с заведенными за спину руками Спока и спросил: - Как считаете, Спок, стоит зайти в оружейный блок и усилить наш с вами отряд фазерами? - Я не берусь прогнозировать результат применения фазированной энергии рядом с неизвестным грузом, - бесстрастным тоном ответил старпом. - Согласен, - со вздохом кивнул Кирк и первым вышел в открывшиеся двери турболифта. Коридор секции трюмов представлял собой сюрреалистическое зрелище – здесь то тут, то там росли грибы. Кирк неразборчиво выругался сквозь зубы, а Спок ограничился очередным поднятием брови, и они дружно пошагали к дверям четвертого трюма, стараясь не наступать на грибы. - Хотя бы динозавров не видно, - проворчал Кирк, набирая на двери трюма капитанский код. - Мы еще не вошли в помещение трюма, капитан, - вдумчиво заметил Спок. Кирк с веселой улыбкой оглянулся на своего старпома – все-таки в умении вставить шутку в самый нужный момент Споку не было равных. Вулканец ответил ему абсолютно серьезным взглядом, словно в его словах не содержалось и тени юмора. Кирк с трудом подавил желание подмигнуть своему другу и, прикусив губу, нажал кнопку открытия двери. Та послушно отъехала в сторону, в помещении трюма зажегся свет, и капитан, не сумев сдержаться, восхищенно присвистнул. Спок осмотрел трюм со своим обычным непроницаемым выражением лица и заключил: - Очаровательно. Любимый эпитет Спока, по мнению Кирка, не всегда подходил к ситуации, но сейчас он был как нельзя более к месту. Зрелище и правда было очаровательным. Палуба трюма представляла собой милую поляну, сплошь покрытую травой и уже знакомыми трогательными цветами. Грузовые контейнеры теперь прятались под раскидистыми лапами похожих на елки деревьев, которые возвышались в центре трюма и своими верхушками упирались в подволок. - Ни дать, ни взять, гигантские рождественские подарки, - произнес Кирк и кашлянул, чтобы вернуть себе нормальный тембр голоса. - Не исключаю, что колонисты Нового Амстердама вполне согласятся с вашим определением, капитан, - невозмутимо подтвердил вулканец, и Кирк почти позавидовал самообладанию своего старпома. - Ладно, в нашем распоряжении, похоже, остается только одно решение, - резюмировал Кирк, с трудом возвращая себя на рациональные рельсы. – Трюм опечатать. Вентиляцию к нему перекрыть. Вообще полностью изолировать его от всего остального корабля. И оставить как есть вплоть до прибытия на орбиту Нового Амстердама. Все остальное обрабатываем по разработанной схеме. А по прибытию пусть ученые колонии разбираются с этим, как хотят. У них теперь подарочный комплект два в одном. Спок, не отрывая взгляда от идиллического пейзажа, медленно кивнул: - Полагаю, в сложившейся ситуации это наиболее логичное решение, капитан. Кирк встретился взглядом со своим старпомом, и тот молча чуть склонил голову набок. Кирк прекрасно знал значение этого жеста, когда он шел в комплекте с вот таким выражением вулканского лица. «Такова жизнь, капитан. Нелогично трепыхаться, если не в наших силах что-либо изменить». - Согласен, Спок, - со вздохом кивнул Кирк, сам не замечая, что отвечает не на слова вулканца, а на то, что не было высказано вслух. * * * * * Весь экипаж с трепетом ждал финала операции по истреблению грибов. К счастью, расчеты медиков и научного отдела оправдались, и к вечеру технические коммуникационные каналы «Энтерпрайз» полностью очистились от заселившей их биомассы. Так же, как и помещения трюмов – за исключением пресловутого четвертого трюма, разумеется. Но запечатанный трюм не мешал восстановлению на корабле нормальной жизни – и этот факт все восприняли с огромным облегчением. После прибытия на орбиту планетоида, на котором расположился Новый Амстердам, капитан доложил о ситуации, снабдил научное руководство колонии ценным «рецептом», после чего выгрузил набившие оскомину контейнеры и с огромным наслаждением снялся с орбиты, пока колонисты не сообразили, как им приспособить подвернувшуюся оказию, и не осчастливили экипаж «Энтерпрайз» еще одним сверхсекретным грузом. От Штаба тем временем пришла разнарядка на следующую миссию: патрулирование границы с Клингонской империей, и Кирк поймал себя на том, что не так уж и расстроен новым заданием. Боевое патрулирование сейчас, после приключения с грибами, казалось чем-то знакомым и почти родным. Невольно усмехнувшись этой мысли, Кирк отключил терминал и отправился в столовую ужинать. Старпом и начмед уже сидели за привычным командирскому трио столиком, и Кирк, отоварившись у репликатора, присоединился к ним. - Ну что, вытравили грибы из четвертого трюма? – поинтересовался МакКой у капитана, когда тот разместился за столом и приступил к ужину. - Вполне, - сдержанно ответил тот, а Спок внес существенное дополнение: - Не только грибы, доктор. В четвертом трюме присутствовали разные формы биомассы. И, полагаю, это может послужить пусть пока непроверенным, но все-таки ответом на ваш вопрос. - Какой вопрос? – озадаченно нахмурился Боунс. - Я думаю, Спок имеет в виду тот ваш вопрос насчет того, почему из вентиляции и репликаторов лезут именно грибы, а не что-то другое, - предположил капитан. - Аааа, - протянул доктор и с интересом глянул на вулканца. – И какой же ответ? - Непроверенный, - со значением приподняв бровь, подчеркнул старпом. В ответ на это ценное замечание Боунс демонстративно закатил глаза, но Спок проигнорировал его реакцию. – У меня есть гипотеза, что грибы являются формой распространения. Так сказать, расселения. Будет интересно оценить нюансы клеточной биохимии разных форм. Полагаю, они все-таки есть, и любопытно, как именно они связаны с внешним обликом клеточного сообщества. Боунс с нескрываемой иронией усмехнулся, глянул на капитана, но у того на физиономии цвела умиленная улыбка, и научные планы вулканца явно не вызывали у него возражений. Боунс мысленно еще раз закатил глаза и заметил: - Кстати, может и зря вытравили-то. Я имею в виду конкретно парк в четвертом трюме. Кирк от этого заявления чуть не поперхнулся и с нескрываемым изумлением уставился на начмеда: - В смысле?! - А в самом прямом, - МакКой, помешивая ложечкой чай, откинулся на спинку стула. – Вы только представьте, Джим: при аккуратном обращении это же идеальная оранжерея. Никакого ухода не требует, живет себе спокойно в ограниченном пространстве. А для экипажа это был бы идеальный источник психоэмоциональной разгрузки. Фактически, природный парк на борту. - Однако у вас идеи, Боунс, - хмыкнул Кирк, покачал головой и продолжил свой ужин. - При всей, на первый взгляд, экстравагантности, предложение доктора МакКоя не лишено определенной логики, - неожиданно для них обоих внес свою лепту Спок. Две пары глаз с удивлением уставились на вулканца, и он, вполне довольным как вниманием аудитории, так и произведенным эффектом, развил свою мысль: - Психический статус людей важен, и ради его поддержания на должном уровне определенные технические сложности вполне логичны и даже обоснованы. - Воооот! – с довольным видом протянул доктор и поднял вверх указательный палец. – А вы, Джим, хотели сходу запороть такую ценную идею. Кирк посмотрел на своего старпома, который с особенно невозмутимым выражением лица посмотрел на него в ответ. Честно говоря, сейчас Кирк не поставил бы и ломаного цента на попытку угадать серьезен ли Спок, или шутит. Но в одном капитан был уверен точно: - Знаете, джентльмены, я и раньше это подозревал, но теперь уже не сомневаюсь: тот день, когда вы выступите единым фронтом, станет моим персональным Армагеддоном. Сделав это заявление, он потрепал по плечу рассмеявшегося Боунса, улыбнулся все такому же невозмутимому Споку и вернулся к ужину. Как показали последние события, даже трапеза после вахты была той мелочью, которую стоило ценить, а не принимать как должное.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.