ID работы: 11458131

Она знает твою тайну, Малфой

Смешанная
R
Завершён
330
Горячая работа! 232
автор
dianaaaaaaaa_m бета
Размер:
311 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
330 Нравится 232 Отзывы 210 В сборник Скачать

Глава 38. Финал. Вечность между нами

Настройки текста
— Рон, я вижу, что тебе тяжело… Ты не заслужил этого, — Пэнси подлетела ближе к рыжеволосому парню. Уизли стоял у обрыва. — Как бы я хотел просто прыгнуть туда… Жаль, что ничего не произойдёт, — он сделал вид, что не заметил слов поддержки Паркинсон. — Где тот бесящий смешной парень с самого ужасного факультета? — не унималась Пэнси. — Зачем тебе это? Зачем ты строишь из себя милую девушку? Притворяешься, будто тебе есть до меня дело? — грубо спросил Рон. Они словно поменялись местами: Уизли стал более прямолинейным и хамоватым, а Пэнси — более эмпатичной и дружелюбной. — Может, я всегда такой была, а ты просто не замечал?! Может, ты хотел видеть во мне худшее, потому что это был удобный стереотип для всех слизеринцев? — Паркинсон накинулась на Уизли в ответ. — Меня всегда удивляла школьная система деления детей по каким-то признакам... Не лучше было бы всех объединить, чтобы мы учились друг у друга недостающим качествам? Может, тогда я была бы лучше, тогда мне бы не приходилось строить из себя кого-то, лишь бы подходить под стандарты змеиного факультета? Может, тогда бы я заметила кого-то, кроме Малфоя?! — Пэнси наконец-то решила выговориться. Ей и вправду было, что сказать. — Все думают, я любила Драко за то, что он «плохой парень», принц Слизерина. Думают, я мечтала стать его принцессой! Но мне было нужно не это! Я с ним росла, я заметила его доброе сердце первой, я любила его за его душу и невероятный интеллект. В школе он начал строить из себя холодного аристократа под влиянием отца, чтобы получить авторитет среди нас всех. У него получилось! Да только и со мной он стал вести себя так же, со временем позабыв о себе настоящем. Стал грубым! Мне все это время было так больно! Он мог разбить меня, не дотронувшись! Да, возможно Грейнджер растопила лёд, но она не сделала открытие, первой была я… — Паркинсон хотела разрыдаться, но слез у призраков не было, а притворяться как Плакса Миртл у неё не было желания. Она просто полетела вниз со скалы, чтобы сбросить с себя этот груз. — Стой, Пэнси! — Рон устремился за ней. Они неслись со всей скоростью вниз, ветер раздувал их волосы. Паркинсон остановилась у самой низины. — Я ничего не чувствую! Ни боли, ни холода , ни голода — ничего! Но почему, черт возьми, я чувствую эту тупую пустоту внутри?! — изо всех сил кричала Пэнси. — Я понимаю о чём ты, понимаю… — Рон проживал то же самое. — Поэтому я не хочу здесь быть. Я не хочу знать и видеть, как все продолжают жить! Я не хочу видеть слёзы матери. Не хочу строить из себя того же Рона, его больше нет! Я больше ни о чем не мечтаю, у меня нет планов. Мне больше здесь нечего делать… — Мы же можем просто сбежать? Я не вынесу их живых взглядов, полных жалости! — Паркинсон с надеждой взглянула на Уизли. Рон задумался. — Я устала притворяться! Морально выжата досуха! Устала от этой боли под рёбрами! — Пэнси кричала, пытаясь избавиться от противного ей чувства. Рон вдруг заметил в этой девушке нечто особенное. Он понимал и разделял её чувства. Уизли тоже предпочёл бы больше не быть привязанным к этому миру. Он хотел отправиться дальше. Ему больше не было страшно: он был не один. Пэнси Паркинсон, задира со змеиного факультета и самая недоступная девчонка школы, стояла перед ним, насквозь распахнув душу. Прямо сейчас она стала ему ближе всех на свете. Рон приблизился к ней и коснулся её рук. Стало тепло. Оба испугались и заглянули друг другу в глаза. По их телам растекался мёд, согревая остывшие сердца. Пару минут они наслаждались этим чувством, не отрывая взгляда. Уизли приблизился, обнял Пэнси за талию и едва коснулся губами её щеки. Они оба слегка вздрогнули. Рон не смог себя остановить и нежно поцеловал Пэнси. Их тела слились воедино. Это был не ураган чувств, это было что-то светлое, вечное и спокойное. Призраки растворились в тёплой дымке. Их души обрели то, что искали в этом мире, —настоящую любовь. Рон и Пэнси знали друг про друга все самое плохое, но их сердца стремились друг к другу все это время. Они заполнили друг друга, вытеснили из себя пустоту. Они обрели нечто большое взамен за свои страдания. Пэнси Паркинсон и Рон Уизли стали парой посмертно, унесли с собой своё счастье. Возможно, они вместе отправились бороздить другие измерения, а возможно, просто обрели покой. *** В коридоре Мунго послышались крики. Началась суета. — Кис, будь здесь. Если что, трансгрессируй, — Нотт вскочил с кровати и направился к выходу. — Я с тобой! — быстро ответила Моро. Тео лишь кинул в неё строгий взгляд, означавший: «Не спорь!». — Что здесь происходит? — пытался узнать парень у выбегающих из палат людей. — Здесь пожиратели! — выкрикнул кто-то. Тео приготовил палочку. — Вы всё не так поняли! — откуда-то послышался знакомый голос. Нотт пошёл на него. — Забини?! — выкрикнул Тео. — Мерлин, спасибо, что это ты! Скажи им, скажи, что я не пожиратель, — Блейз закатал рукава, показывая чистые от метки руки. — Не верьте ему, он украл ребёнка! — из угла вопила медсестра, держа в руках белокожую девочку. — Это мой! Проверьте по магическому ДНК! — защищался Забини. — Что за чушь! — фыркнул Тео. — Пусть с этим разбирается суд! Мы уже вызвали мракоборцев, — рассерженно сказал главный врач. В дверях показались сотрудники министерства. — Нотт, спроси у Полумны! Скажи ей, что ребёнок здесь, она все сможет объяснить! — последнее, что успел выкрикнуть Забини, прежде чем его переместили в Министерство Магии. *** — Он так и сказал, что это его ребёнок! Полный бред! Как он выжил вообще?! — Тео стоял у камина в доме Андромеды. — Что-то здесь не так… Ты сказал, что руки были чистые. Метку нельзя свести, — Малфой повторял слова Нотта. — Мерлин, вы так и будете стоять? Все ответы у Полумны, он же сам сказал! — шепотом возмущалась Гермиона, держа в руках Скорпиуса. — Я схожу к ней, — вклинился в разговор Гарри. — Поттер, не суй свой нос в то, что тебя не касается! — Отвали, хорёк! Или ты сам знаешь, куда идти? — парировал Гарри. — Мальчики!.. — не сдержалась Грейнджер. Скорпиус вздрогнул и заплакал. — Тише-тише, прости, малыш, мамочка тебя напугала. Тише, мой хороший, — Гермиона начала плавно укачивать сына. — Только ради сына не буду с тобой спорить! Веди! — шипел Малфой. Троица растворилась в зелёной дымке в камине. *** — Когда уже все это закончится?.. — вздыхал Гарри, сетуя на новые странные обстоятельства с Блейзом. У него почти не осталось сил после всего, что случилось, но он не мог перестать контролировать все события, он чувствовал, что ему необходимо быть везде. Поттер был психологически подавлен и разбит, он действовал по привычке. — Не хочу расстраивать тебя, Поттер, но только когда ты умрешь, — с улыбкой иронизировал Нотт. — О, поверь! Даже там меня достанут! — с досадой произнес Гарри, вспомнив свою встречу с Дамблдором в промежуточном мире. — Такова судьба Мальчика-Который-Выжил-Дважды, — шутливо ответил Нотт и похлопал его по плечу. — Пришли! — Гарри сделал вид, что не обратил внимания на последние слова Тео, и постучал в дверь. — У меня плохое предчувствие, —прошептал он себе под нос. — Не каркай! — Тео ущипнул Гарри. Он, в отличие от Поттера, был в отличном настроении, несмотря на непонятную ситуацию с Забини. Тео предпочитал думать, что все самое серьёзное позади, а это лишь мелочи, с которыми они быстро управятся. — Ай! — воскликнул Гарри. — Полумна! — увидев подругу в дверном проеме, он кинулся её обнимать. В этом году они мало общались, но это не означало, что их чудаковатой дружбе пришёл конец. — Привет, Гарри Поттер, — в свойственной только ей манере речи поприветствовала Полумна. — И вам, друзья Гарри, здравствуйте, — обратилась она к Малфою и Нотту, вежливо улыбнувшись уголками губ. Гарри попытался объяснить, зачем они здесь, начав издалека. — Я знаю, зачем вы здесь, Гарри. Проходите, — Луна пригласила гостей к столу. — Ты кого-то ждёшь? — с осторожностью поинтересовался Гарри, увидев на столе пять кружек. — Только вас, — Полумна села на свой любимый стул, где были нарисованы редиски на синем фоне, и сложила руки на колени. — Папа сейчас вернётся, он пошёл собирать молочный мёд. Представляете, Пчёл-копыт выбрал наше пастбище и в благодарность даёт нам доить себя. Это удивительно, правда?.. — восхищалась Полумна. — Что за?.. — Нотт шепотом обратился к Поттеру. Гарри пожал плечами и вежливо улыбнулся Полумне. — У нас срочное дело! — бестактно прервал тишину Малфой и приподнял бровь. — У нас так не принято… — защебетала Полумна, — сначала гости пьют чай. Так учил меня мой папа. В детстве к нам приходили... — Луна… — Гарри взглянул на Лавгуд извиняющимся взглядом, остановив её рассказ. Полумна почувствовала, как в её разум пытается проникнуть Малфой. Она впустила его без сопротивления. Гарри, заметив их связь, решил воспользоваться моментом и тоже залез в голову подруги. Наступила тишина. Тео просто пил чай, ел рассыпчатое печенье в форме улиток и разглядывал комнату, не замечая, что его приятели не просто так смотрят в одну точку с одинаковым выражением лица. — Да, это правда, — вдруг совсем коротко ответила Полумна, наконец разорвав тишину. — Спасибо, — ответил Малфой и встал из-за стола. — Нам пора. — Ты больше ничего не хочешь узнать? — удивился Нотт. — Наш друг — убийца, и ты вот так просто поверил трём её словам? А если они в сговоре? — Идём, Тео! — Драко стоял на своём, намекая другу, что уже все узнал. — Ты останешься, Гарри? — Луна с надеждой заглянула в глаза Поттера. — Прости… — извинился он и помотал головой. — Только скажи мне, где она, Гарри?..— с волнением спросила Полумна о дочери из другого измерения. — В Мунго, — ответил Поттер. Он заметил, что в глазах девушки появились слёзы. Гарри хотел было сказать, что останется с ней, но Малфой дёрнул его за рукав. Троица покинула загадочный дом Лавгуд. По дороге Нотт требовал, чтобы ему всё рассказали в подробностях. *** — Где он?! Где, чёрт возьми, Блейз Забини?! — Малфой ворвался в кабинет Изольды Бишоп, заведующей по делам несовершеннолетних пожирателей. Это была кудрявая темнокожая женщина лет тридцати пяти, одетая в идеально отглаженную униформу министерства. — Прекрасно, Вы пришли добровольно, мистер Малфой. Я учту Ваш благородный поступок, — ехидно улыбнулась Изольда. — Схватить его! — приказала она Джареду, стажёру-мракоборцу, который дежурил в её кабинете. Джаред схватил Малфоя и заковал его в магические наручники, предварительно оглушив. — Что вы делаете?! Отпустите его! — через мгновенье в кабинете появились Поттер и Нотт. Они немного отстали от Драко и пришли чуть позже. — Гарри Поттер, какая честь!.. Мерлин! — Изольда засуетилась, быстро поправила выбившийся локон и, обтерев руки о подол юбки-миди, протянула ладонь в знак уважительного приветствия. Гарри инстинктивно ответил рукопожатием, но его лицо выражало раздражение и удивление. — Мерлин! Как я рада встрече с Вами! — не могла успокоиться Бишоп. — Зачем вы схватили его?! — Гарри повысил голос. Он был возмущён. — О, мистер Поттер! Мы ловим малолетних пожирателей. Время богатеньких детей аристократов прошло! Они будут гнить и вспоминать о своём роскошном прошлом сначала в тюремной исправительной школе, а затем в тюрьме! — с довольной улыбкой делилась своими планами Изольда. — И при чём тут Малфой?! — грубо спросил Нотт. — А ты кто ещё такой? Ну-ка, закатай рукава! — от звонкого лебезящего женского голоса не осталось и следа. Бишоп заговорила басом. — Остановитесь! — вклинился Гарри и встал между Изольдой и Тео. — Малфой и Нотт сделали побольше других для такого исхода войны! Вы не имеете никакого права так с ними обращаться! — Ходят слухи, мистер Поттер, что в Вас есть тёмная часть от Сами-Знаете-Кого! Стоит мне это документально заверить, и Вы отправитесь в исправительную колонию вместе со своими друзьями! — Изольда резко сменила свой тон. — Думаете, Вы такой особенный, мистер Поттер? Как бы не так! Поверьте, я все могу обставить таким образом, что война вам покажется раем! — всех оглушило жутким смехом надзирательницы. — Она свихнулась! — закатил глаза Нотт. Всё это казалось ему абсурдом. Гарри заметил, что Бишоп собралась нападать на них, и опередил её экспеллиармусом. Палочка Изольды осталась в её руках. Она злорадно посмеялась. Нотт решил взять все в свои руки. Одним взмахом он оглушил Бишоп и её помощника, который от страха прятался за Малфоем. — Это было даже как-то слишком легко! Может, это я золотой мальчик, а, Поттер? Поделись-ка местом на пьедестале, — засмеялся Тео. — Вам не кажется это странным? — Поттер начал крутить свою палочку в руках. — Тебе мозги отшибло, и ты забыл, как пользоваться магией, Поттер?! — грубо спросил Малфой, стягивая с себя наручники и выбираясь из лап несчастного сторожа Изольды. Гарри, осмотрев палочку, использовал простое «Левиоса» на наручниках, в которые был закован Малфой, но вновь ничего не сработало. — Да, Поттер, лучше бы ты пошёл учиться в балетную школу… — засмеялся Нотт и приятнул наручники к себе. — Не может быть! — вскрикнул Гарри. — Может, что-то не так с палочкой? — недоумевал он. — Мерлин, сними с себя уже корону! — Тео изобразил, будто снимает невидимую корону с Гарри и надевает ее на себя. — Вот так-то лучше! Всегда хотел быть центром вселенной! — наигранно выдохнул Тео. — Ну, что стоим? За мной, придурки! Гарри попробовал свои силы и на других предметах, но ничего не реагировало. И тут он направил палочку на Малфоя. — Ты рехнулся, Поттер?! Не тычь в меня своей сломанной палкой! — Драко встал в защитную стойку, направив своё древко на Гарри. — Репаро! — произнес Гарри, и дырка на джинсах Драко затянулась. — Я же сказал! — он отменил действие палочки и вернул первоначальный вид джинсам. — Попробуй ты что-нибудь здесь сломать, — обратился он к Малфою. — Поттер, я не собираюсь следовать твоим тупым указаниям! Я здесь не за этим! — фыркнул Драко. — Включи мозги! Не думаешь, что все это как-то связано?! — вскипел Гарри. — Блять, Поттер, иди нахер со своими вечными расследованиями! Я здесь, чтобы найти Забини! Либо замолкай, либо вали домой! — Малфой вышел из себя. Обстановка нагнеталась. — Успокойтесь, курочки! — Тео хотел побыстрее успокоить их. — Экспеллиармус! — Гарри забрал палочку Малфоя и снова попробовал простое заклинание на предметах кабинета. — Сука, Поттер! — Малфой накинулся на него и силой отобрал своё древко, хотя Гарри и не особо сопротивлялся. — Я же сказал! — Гарри уставился на Драко. — Я зе сказял! — передразнил его Малфой. — Если ты забыл элементарную магию, то попроси свою сову снова доставить тебе письмо с приглашением на первый курс! — Тео, видимо, только твоя палочка работает здесь, — сделал вывод Гарри, никак не реагируя на выпады Малфоя. — Бомбардо! — сгоряча выкрикнул Драко, направив палочку в какой-то шкаф. — Поздравляю, если бы Поттер не был прав, то нам было бы уже похер! Что на тебя нашло?! — Нотт накинулся на Малфоя, который только что чуть не подписал всем смертный приговор. — Я же сказ… — начал Гарри. — Да заткнись ты уже! — Драко был не в своей тарелке. — Эта чертова комната давит на меня, я полон негатива! И моя метка! Её печёт! — он замахнулся и ударил кулаком по стене так, что в ней образовалась большая вмятина. — Сука! Малфой перестал контролировать эмоции и вдруг почувствовал, что готов решиться на убийство. Испугавшись самого себя, он выскочил за дверь. — Тео, можно? — Поттер указал на палочку Нотта. Он был спокоен и действовал с холодным умом. Тео протянул свою палочку Гарри. — Это не твоя? — спросил Поттер, рассматривая древко. — Это палочка Забини. Гарри сначала проверил работоспособность палочки на простых заклинаниях, затем произнес заклинание обнаружения. Тот шкаф, в который целился Малфой, завибрировал. — Поттер, не стоит! — Тео попытался остановить Гарри, но не успел: тот уже распахнул двери шкафа. — Забини?! — вскрикнул он и подошёл ближе. Блейз был в отключке. Нотт начал приводить друга в чувства. Гарри рассматривал детали кабинета. — Ну, после такой-то находки, возвращаю твою корону, Поттер! — Тео снова продемонстрировал превосходную игру пантомима, передавая невидимую корону Гарри. — Кто это сделал с ними?! — первое, что спросил Блейз. Его взгляд был растерянным. — И мы по тебе скучали, принцесса! — Тео не мог держать свой сарказм при себе. — Это Нотт, — ответил Гарри. Забини испуганно уставился на Тео. — Что? Я стал привидением? Что ты так уставился на меня? — Нотт посмотрел назад, надеясь увидеть то, что могло напугать Блейза. — Ты из того мира?! Покажи руки!! — Забини начал подступать к Тео. — Я что, попал в дурку?! Вы все разом свихнулись, или это я идиот? — Нотт не понимал, к чему клонит Забини. — Задери рукава! — велел ему Блейз. — Блять!.. — Нотт решил просто показать ему свои чертовы запястья. Они были чисты. — Тогда как?! — Блейз схватился за голову и начал с подозрением разглядывать Изольду и Джареда. — Я думаю, дело в палочке! Она не твоя, а твоей копии, и эти предметы... Они тоже оттуда! Видимо, они зачарованы таким образом, что работают только на предметах из своего же мира! — поделился своими умозаключениями Гарри. — Видимо, — по-доброму передразнил его Нотт, — тебя покусала Грейнджер или парочку раз хорошо треснула каким-то словарем, — в своей манере восхитился он. В этот момент вернулся Малфой. Упоминание Гермионы в таком контексте ещё больше вывело его из себя. Хотя умом он и понимал, что это все бред, но тело предательски вибрировало от тёмного сгустка внутри, который шептал ему: "Убей, убей Гарри Поттера!". — Какого черта вы все ещё здесь, если нашли его? — возмущался Драко. — Уходим! — Нет! Они, — Забини кивнул в сторону Изольды и Джареда, — из того мира, мы не можем их здесь оставить! — он пытался остановить всех от любых действий, чтобы дать себе время подумать. — Тогда отправим их назад! Надо уходить!! Сейчас же! — настаивал Драко. Предметы из мира, где правил Волан-де-Морт, действовали на его метку. Змея на предплечье отравляла его сердце слишком быстро. Ещё немного, и душа Малфоя совсем бы очерствела. — Не получится! Черт! — разозлился Блейз. — Я уничтожил портал! — Теперь есть идеи, Поттер?! — Малфой с насмешкой обратился к Мальчику-Который-Выжил. — Вернись к Андромеде, мы справимся без тебя, — спокойно ответил ему Гарри. — Что ты сказал?! Повтори!! — Драко чуть не накинулся на Гарри. Его вовремя остановил Тео. Гнев превращался в неконтролируемую агрессию. — Да что с тобой не так?! Ты весь горишь от злости! — Нотт схватил Малфоя. — Гарри прав, лучше тебе уйти. Эта комната сведёт тебя с ума, прежде чем мы определимся, что с этим делать, — Тео искренне хотел успокоить друга, но его слова лишь разозлили Малфоя. Драко выхватил из рук Гарри палочку Блейза и произнес запретное. Дважды. Зелёная вспышка пронзила грудь сначала Изольды, а затем и Джареда. — Я решил все ваши проблемы?! — истерическим тоном спросил Малфой. Сейчас он походил на Люциуса. Из-за давления комнаты его внешность исказилась: скулы выдвинулись вперёд, глаза немного впали, а кожа стала выглядеть серой. Если бы рядом была Грейнджер, она бы не узнала его. — Что ты творишь?! — теперь уже Гарри накинулся на Драко. — Отвали, Поттер! — Малфой с такой силой оттолкнул Гарри, что тот упал назад, задев плечом угол стола. В глазах Драко на секунду проблеснуло сочувствие, и он отшатнулся. Малфой уставился на свои руки. Ему казалось, что они по локоть в крови, в них была палочка убийцы. Малфой разломил её пополам и шагнул в камин. Никто не услышал, что он произнес. Блейз по губам понял, что он отправился в Мэнор. Забини и Нотт ошарашено смотрели вслед своему другу, а затем перевели взгляд на Поттера, который распластался на полу. Никто из них не мог пошевелиться. Эмоции сковали мышцы. — Он свихнулся?.. — Блейз чуть слышно спросил Тео. — Все было нормально до того, как мы тут оказались, — Нотт и сам задумался, в какой момент Малфой начал превращаться в монстра. — А где тела?! — Гарри самостоятельно встал и оглядел комнату. — Потом объясню! — Блейза словно осенило. Он даже улыбнулся и начал действовать быстрее. — Он не убийца. Уходим! Забини забрал палочки Изольды и Джареда, взял под руки Поттера и Нотта и шагнул вместе с ними в камин. *** — Мерлин, да где же они? — Гермиона уже двадцать минут крутила локон волос то в одну, то в другу сторону, переживая о том, куда пропали Драко и Гарри. — Гермиона, прошу, хватит задавать один и тот же вопрос! Я тоже нервничаю, но от этого не легче! — возмущалась Джинни. — Чего мы вообще сидим? А если им нужна помощь?! — Гермиона вскочила с дивана и начала ходить из угла в угол, держа в руках сына. — Тогда нам в Мунго! — Джинни тоже больше не могла сидеть на месте. Только они собрались сделать шаг в камин, как врезались лбами в Блейза и Тео. — Осторожно, девочки, вы так вышибете из Блейза остатки мозгов! И из меня тоже! — Тео растирал ладонью место удара. Джинни отправила в Забини связывающее заклинание. — Зачем ты привёл его сюда?! — закричала Уизли. — Тео?! — уставилась на него Грейнджер в ожидании ответа. — Он не убийца! Дайте только ему рассказать! И сними с него заклинание, — Тео обратился к Джинни. Он ожидал такой реакции, но не знал, как объяснить всю ситуацию сразу. — Может, он задурил тебя? Я не буду его развязывать, пока он все не расскажет! — Джинни стояла на своём. Война раз и навсегда научила её тому, что никому нельзя доверять. Только себе. — Все нормально, Тео, расскажу им так, — вклинился в разговор Блейз. Он был связан жгутом с головы до ног и совсем не мог пошевелиться, так что целиком упал на бок рядом с камином. — Только помогите мне сесть, а то рука затекает. Тео усадил Блейза поудобнее. — А разве Драко не был с вами? — опомнилась Грейнджер. — Гарри?! — Он сбежал… — честно ответил Поттер. — Что это значит?! — Гермиона прижала к себе сопящего Скорпиуса. Гарри вздохнул. — Нам со стольким ещё предстоит разобраться… Я думал, всё закончилось смертью злодея, но мы не в сказке, и нам жить с разбитыми сердцами… Гермиона, ты знаешь, что я убийца… — Гарри снова начал издалека. — Что ты сделал?.. — Гермиона начала отрывисто дышать. — С ним всё в порядке, он просто пошёл прогуляться, — решил вклиниться Тео. Нотт не понимал, к чему Поттер начал разводить тут философию. — Все мы убийцы, Гарри, — поддержала Джинни. Кажется, только она понимала, о чем говорил Поттер. — В войне нет победителей, все проигравшие. Эта игра, итог которой на самом деле известен всем. В конце всегда руины: разрушение в душах людей, городах, экономике — во всех сферах жизни. — Он не убивал их. Это все сложно понять. Я постараюсь объяснить, что произошло… — наконец заговорил Блейз. Сначала он рассказал про то, как сам оказался в другом измерении, поделился правилами перемещений из одного мира в другой. — Драко думает, что это он убил тех двоих, но это не так. Они исчезли после Авады, значит, их копии из нашего мира мертвы. Поэтому технически это не убийство… — Куда он пошёл? — Гермиону нисколько не успокоили слова Забини. — Гермиона, ты не представляешь, что они задумали. Если здесь Том Реддл мечтал только захватить наш мир, то его альтернатива мыслила куда масштабнее. Я уверен, что Изольда и Джаред не единственные, кто проник в наш мир оттуда. Понимаешь, в кабинете стояли экспериментальные предметы, а воздействовать на них можно было только палочками из альтернативной вселенной, как и на самих копий! Если бы моя копия не потеряла палочку, то меня бы никто не смог обнаружить в той комнате… — Забини пытался донести свои мысли. — У меня уже голова кругом! Палочки, предметы, копии… Какой-то бред! — Джинни не могла вообразить весь масштаб бедствия. — Мне кто-нибудь ответит, где Малфой?! — Гермиона повысила голос. На шум вышли Андромеда и Нарцисса. — Он в Мэноре, — ответил Забини. Гермиона схватила шаль с кресла, укутала себя и Скорпиуса и шагнула в неизвестность. — Я пойду за ней, — с лестницы сбежала Нарцисса. — Я с вами, — поддержал её Нотт. — Может, лучше оставить их наедине? — вклинилась Джинни. — Мы только проверим обстановку и вернёмся, — последнее, что успел ответить Нотт, прежде чем шагнуть за миссис Малфой. *** Гермиона и Скорпиус оказались в разрушенном поместье Малфоев. Очертания замка из тёмного кирпича сохранились, но вся мебель была уничтожена. Грейнджер прижала ребёнка сильнее и осторожно смотрела под ноги, чтобы не споткнуться. Она вышла на задний двор и, увидев силуэт Драко в оранжерее, ускорила шаг. Зимний сад был нетронут, он походил на сияющий алмаз среди руин. Дневной свет падал на крышу и отражался мерцанием, подсвечивая всю постройку. У Гермионы разыгралось воображение. Она представляла, что рой маленьких фей порхает над оранжереей. — Драко, — девушка нежно окликнула его. Малфой не повернулся. — Уходи, тебе не стоит смотреть на монстра, Грейнджер! — в его голосе снова появился холод. — Это всё мне напоминает мою любимую сказку из детства, — засмеялась Гермиона и подошла ближе. — Сними уже, наконец, свои розовые очки! — Малфой был не в настроении поддерживать лёгкую беседу. — Драко, ты научил меня любить! Мы все совершили жестокость, и нам всем теперь жить с болью в сердце, но я не хочу умножать эту боль потерей тебя. Посмотри на нашего сына! Ему все равно, какой ты и какая я. Он просто нас любит, не за что-то, а просто потому, что мы есть. Мы есть друг у друга, Драко! — Гермиона присела позади Малфоя и положила голову на его спину. — Ты не знаешь, что я сделал! Ты не захочешь больше меня видеть, — Драко так и не нашёл в себе силы посмотреть на Гермиону. — Что я смогу дать сыну?! Ему не нужен такой отец! Мне был не нужен такой отец!! И кем я стал?! Я стал жалкой копией Люциуса! — Драко, ты не стал Люциусом. Ты не убивал их! Блейз объяснил нам, что произошло! Мы пришли за тобой... — Гермиона старалась подбирать слова, так, чтобы в них не было ни капли жалости. — Драко Малфой, ты нам нужен! Мы столько всего пережили вместе, рука об руку! Мне ничего не страшно, зная, что вы есть у меня, — Гермиона заметила, что Скорпиус открыл глаза и внимательно разглядывал её. Она слегка коснулась носика малыша, и тот заулыбался. — У него твоя улыбка. Ты представляешь, у нас есть сын! И будет еще кто-то! — Гермиона заплакала от счастья. Она всегда тайно думала о втором малыше, которому ещё предстояло к ним вернуться в скором или не скором будущем. — Кажется, я только сейчас это осознала! Малфой, услышав эти слова, оглянулся. Горечь сменилась теплотой. Он заглянул в медовые глаза Грейнджер, Скорпиус крепко схватил его за палец, и Драко, наконец, улыбнулся. — Я люблю вас, — единственное, что он хотел сейчас произнести. Драко вложил в это признание согласие со всеми словами Грейнджер. Он доверял Гермионе больше, чем себе. Когда она была рядом, он чувствовал себя важным и нужным. Только что Драко осознал, что у него есть своя семья и он сам выбирает, каким ему быть отцом. И все это благодаря ей. — Драко, я знала, что ты тут! В детстве ты так любил сюда прибегать… — в оранжерею зашли Нарцисса и Тео. — Потому что ты всегда придумывала разные истории о цветочных феях и воинах, — Драко приобнял Гермиону и Скорпиуса. — Все хорошо? — спросил Нотт. — Все просто идеально, — Малфой взял сына на руки и поцеловал в лоб сначала Гермиону, а потом и его. Ещё год назад Драко рассмеялся бы, узнав, что станет отцом так рано, расценив это как неудачную шутку. А сейчас он видел в этом свет для себя и самое лучшее решение в жизни. — Мы подождём вас снаружи, — улыбнулся Тео, и они с миссис Малфой вышли в сад. — Идём? — спросила Гермиона. — Что будет дальше? — спросил Драко, схватив Грейнджер за руку. — Не знаю, но точно что-то очень хорошее, ведь нам предстоит встреча кое с кем ещё…— засияла Гермиона.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.