ID работы: 11462505

Мы еще повоюем

Джен
G
Завершён
26
автор
Lotraxi бета
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник Скачать

1

Настройки текста
      

      Кингсли чертыхнулся и схватил трубку, одновременно пытаясь не пропустить, о чем ему проблеет только что появившийся патронус Аберфорта.       — Приемная премьер-министра!.. — рявкнул он абоненту и вытаращил глаза на фантомного козла.       — Поттер в Хогвартсе. Нужна помощь, — мрачно сообщил патронус, беззвучно вышагивая по полированному столу.       — Братишка, привет! Ну, как ты там? — проорал из трубки заряженный энтузиазмом голос брата. — Всех злодеев пересажал?       — Срочно! — грозно сведя косматые брови, уточнил козел. А Кингсли в стеклах офисного шкафа увидел отражение своего подсвеченного голубоватым сиянием лица и стоящего на папках с документами патронуса. «Хоть бы никто не вошел!» — подумал он, перекидывая трубку в левую руку.       — Лесли, я просил не звонить мне на рабочий номер! — освободившейся правой рукой он наспех колдовал Алохомору на входную дверь.       — Значит, не всех, — непонятно чему радуясь, констатировал Лесли.       — Зайдешь через трактир, — выдал последнее напутствие козел и начал таять.       — Брат, мне некогда!       — Так я ж как раз по твоему делу!       — Потом! — Кингсли швырнул трубку на рычаг и с сомнением посмотрел на дверь в кабинет доверенного под охрану премьера магглов. Он все-таки заглянул к мнимому начальству, предупредил, что отлучается и чтоб тот лучше не высовывался.       Выскочив в приемную, он скользнул взглядом по телефоному аппарату.       Лесли, в отличие от него, обычный маггл. В семьях афробританцев Шеклболтов отчего-то всегда так было — рождалось примерно поровну волшебников и магглов. Но детей в их роду очень любили и заботились независимо от способностей. Возможно, поэтому все вырастали талантливыми, а некоторые — просто гениальными. Вот Лесли, например, гений в квантовой и инженерной физике. Но проблема в том, что где гениальность, там и придурковатость. И главное, пригорает же ему делиться своими безумными идеями всегда в самый неподходящий момент!

* * *

      Стоя у стола, заваленного чертежами, писчими принадлежностями, индикаторами, платами, паяльниками и прочими крайне полезными вещами, худощавый темнокожий мужчина в африканской шапочке и яркой тунике задумчиво повертел в длинных подвижных пальцах телефон и рассеянно сунул его в подставку.       В их роду рождались очень разные, но непременно одаренные дети. Кингсли вот сильный волшебник. Одна беда, где магия, там и интеллектуальная лень. Сколько раз Лесли предлагал брату научными методами исследовать природу магии. Тот же либо позевывал, либо посмеивался, припоминая Лесли его проект вечного двигателя. Сколько можно?! Да, глупая была затея, потому что невыполнимая… Но изобретателю тогда только девятый год шел! Ну, ладно, случались у него и другие проколы, так и достижений сделано не мало. И уже год назад он-таки открыл элементарную частицу магии, почти неотличимую от уже известных на тот момент нейтрино, и назвал ее созвучно — мейтрино. А брату лишь бы не напрягать мозги!       Да еще в этом их магмире катаклизм за катаклизмом. А несколько лет назад вовсе началась какая-то вакханалия, судя по тому, насколько взмыленным частенько бывал Кингсли. Он особо не распространялся. Но, сведя к общему знаменателю его обрывочные реплики, Лесли вычислил, что бесчинствует у них там криминальная группировка паранормальных психов, на которых никто не в состоянии найти управу.       Но Лесли ж физик, а не колдун-недоучка. Он практически сразу же придумал решение задачки. И вывел нужные формулы. Сконструировал и даже уже собрал экспериментальный образец магообезвреживающего оружия, пока еще без автономного питания и тонкой регулировки мощности. Но подобрать аккумулятор не проблема, а тонкую настройку Лесли предпочитал выполнять в ходе испытаний. На сегодня он как раз запланировал первое. Предполагалось, что брату тоже могло быть интересно. Но раз тому некогда… делом Лесли было предложить.       «Мавр сделал свое дело, мавр может… Нет, это как-то не в тему».       С резко взлетевшим в предвкушении эксперимента настроением Лесли приступил к работе. В качестве объекта обезвреживания вполне годился пиджак брата, зачарованный на самоочищение и саморазглаживание, возле которого индикаторы регистрировали устойчивый мейтринный фон.       Лесли установил излучатель в треногу, подключил к электросети, нацелил на пиджак и выбрал минимальную мощность. Тонкий направленный пучок антимейтрино, генератор которых и стал основной рабочей частью прибора, должен был вызвать мгновенную аннигиляцию волшебных лептонов в локальном пространстве и на определенное время обезоружить мага. Лесли все рассчитал, кроме того, что у электрика Джефри Берка, работавшего в тот вечер на подстанции, с утра слишком не задался день. А между тем Джефри, крайне раздосадованный ссорой с женой, проигрышем любимой футбольной команды и внеочередной ночной сменой, только что перепутал клеммы. И потому, стоило Лесли нажать кнопку запуска, пушка резко завибрировала и устрашающе загудела. Схватившие электровилку пальцы обожгло оплавляющимся пластиком, и в следующую секунду прогремел взрыв, разметавший огромное облако сверхлегких и сверхбыстрых частиц, практически беспрепятственно проникающих сквозь любую преграду. Во всем Лондоне почти одновременно погасли фонари и окна. Зато метеорологи и аэрологи по всему миру зарегистрировали слабые вспышки странного излучения в атмосфере.

* * *

      Разбуженные посреди ночи студенты, сидя за столами своих факультетов в Большом зале, напряженно слушали профессора Макгонагалл. Взъерошенные после сна, некоторые еще в пижамах, они все пребывали в более чем бодром состоянии. Некоторые лица светились жаждой действий, но в глазах большинства читалась явная печать тревоги и страха. С минуты на минуту Хогвартс должен был атаковать Волдеморт, ученикам предстояла экстренная эвакуация, причем времени, по словам профессора, не оставалось даже для сбора вещей.       Вдруг по столам побежал возбужденный шепоток:       — Гарри!       — Гарри Поттер! — ученики толкали друг друга локтями и показывали на идущего вдоль гриффиндорского стола соученика, которого они не видели с прошлой весны и которому предстояло одолеть того-кого-нельзя-называть.       Из-за стола Слизерина поднялась тонкая девичья фигурка.       — Поттер здесь! Кто-нибудь, схватите его! — выкрикнула Панси дрожащим от волнения голосом.       Минерва Макгонагалл посмотрела на ученицу со смесью отвращения и гнева:       — Мисс Паркинсон… — она не закончила фразу из-за глухого рокота и протяжного низкого скрежета, идущего будто бы от стен замка. Хогвартс содрогнулся. Некоторые студенты сдавленно ахнули, ощутив, как качнулся под ногами пол.       Посреди напряженной тишины внезапно раздался полный отчаяния вопль. Ханна Аббот, зажимая себе рот руками, смотрела вверх. Там, словно стираемое невидимой тряпкой, исчезало звездное небо, открывая взору теряющиеся во мгле своды. Один за другим погасли светильники на стенах.       — Что это? — воскликнула навалившаяся темнота.       — Что происходит?! — посыпалось со всех сторон. Ученики вскакивали с мест. Гарри, как и многие другие, вопросительно смотрел на Макгонагалл, силуэт которой выделялся на фоне освещенного лунным светом окна.       — Не знаю… — прошептала она, озадаченно озираясь.       В тот момент раздался грохот камнепада, и замок вновь встряхнуло. Зал наполнился криками, студенты заметались между столами, натыкаясь друг на друга.       — Что за?.. — прорычал кто-то из мальчиков.       — Почему у меня не получается Люмос? — взвизгнула девочка.       — И у меня!       — Без паники! — зычно крикнула Макгонагалл, стремительно направляясь к дверям, через которые в зал вплывало большое облако пыли. Глаза постепенно привыкали к сниженной освещенности. — Всем оставаться на местах! — Однако некоторые ученики уже успели выбежать из зала.       — Лестницы! — донеслось из-за пылевой завесы. — Лестницы остановились. А одна обрушилась.       У многих в руках показались палочки. Макгонагалл взмахнула своей. Раз, другой. Ничего. Она утратила способность колдовать, как и многие в зале, судя по раздающимся со всех сторон вопросам и воплям.       «Что происходит?» — подумала она с невольным страхом и, будто прочтя ее мысли, какофонию недоумения и отчаяния прорезал ликующий голос Паркинсон:       — Да что же здесь непонятного?! Это Темный лорд! Только он мог наслать чары, лишившие нас всех магии. Так что считайте, его враги уже повержены…

* * *

      Темный лорд, однако, переживал ощущения, далекие от победного триумфа. Он с трудом отнял от усыпанной белым гравием дорожки свое лицо, нещадно этим самым гравием ободранное. И ведь падение еще смягчила Нагини. Тоже изрядно пострадавшая, она жалобно шипела рядом. Настолько невнятно, что Волдеморт даже не разобрал слов. Несчастное животное. Виновники дорого заплатят.       — Люциу-ус-с! — со зловещим спокойствием протянул он, поднявшись и найдя взглядом сверзившегося неподалеку слугу. — Ты что, не снял антиаппарационные ча-ары?       — Мой повелитель! Я их снимал, — от страха Малфой попятился, даже не вставая с пятой точки и не убирая с лица подкрашенным алым светлые лохмы.       — Что же тогда только что произошло? — «В самый неподходящий момент!!!» — мысленно уже раскалившись добела, он продолжал говорить ласково: — Не потрудишься ли объяснить?       Видя нацеленную на себя палочку лорда, Малфой, очевидно, приготовился вопленно объяснять, но ему помешал дикий визг, от которого напрочь заложило уши. Но отнюдь не банши попутным ветром принесло к Малфой-мэнору. С белым лицом и трясущимися руками Беллатрикс глазами, полными ужаса, таращилась то на свою палочку, то на порванную при падении юбку.

* * *

      — Мерлиновы!.. — хлопнул себя по лбу Кингсли, но вовремя спохватившись сменил вторую часть расхожей присказки: — … усы.       Его только что осенило. Больше часа назад он с группой авроров прошел по тайному ходу из Кабаньей головы в Хогвартс. Как еще не застряли в нем или в Выручай-комнате?! Только из нее вышли — и началось… Около часа назад они, лишившись магии, в полутьме добрались до Большого зала, где и нашли всех учеников и преподавателей. Четверть часа они пытались разобраться с произошедшим прямо на месте, после чего он отправил бойцов охранять периметр. Толку от них без магии никакого, но видимость деятельности успокаивает. А сам же он уже полчаса расхаживал перед притихшими профессорами по учительской, освещенной несколькими свечами, которые он сам и зажег от маггловской зажигалки, непонятно как оказавшейся в кармане. «Откуда она у меня? — отвлекшись от бесплодных размышлений на тему последних событий, он бесцельно щелкнул поджигом и засмотрелся на желтоватый язычок с бледно-голубоватой верхушкой. Брат по рассеянности иногда надевал его вещи, несмотря на явную разницу в размерах. — Наверное, он и забыл… Лесли всегда слегка не в себе. И сегодня звонил с очередной сверхценной идеей. Что-то насчет отключения магии… Что?! Да чтоб меня!»       — Кингсли, вы что-то поняли? — большие, чуть слезящиеся глаза Минервы смотрели выжидающе и строго, совсем как в его школьные годы.       — Д-да, — чуть более поспешно, чем следовало бы, ответил он. — Появились кое-какие подозрения. Но, чтобы их проверить, мне нужно в Лондон. Здесь поблизости можно найти хоть какой-нибудь транспорт?

* * *

      Малфой-мэнор как будто обмер. Исчезли куда-то домовики, вдруг переставшие откликаться на призывы хозяев. Обескураженно смотрели с полотен онемевшие и обездвиженные портреты предков. В многочисленных комнатах и коридорах без поддерживающих комфортную температуру чар постепенно становилось прохладно. Все обитатели поместья: его хозяева, трое Лестрейнджей, Уолден Макнейр и Волдеморт с обмотанной бинтами Нагини на плечах — собрались за длинным столом в гостиной.       Громко тикали напольные часы с маятником, и раздражающе хлопала оторванная ветром ставня. Беллатрикс, обессиленная недавней истерикой, сидела с отсутствующим взглядом, братья Лестрейнджи и супруги Малфои изображали глубокие раздумья, а Уолден отковыривал ногтем лаковое покрытие стола, время от времени нарушая тишину сосредоточенным сопением.       — Ну, что, — стянув с головы мокрую тряпку, прикрывавшую глаза и лоб, устало поинтересовался Волдеморт. — У кого какие предположения?       Лестрейнджи напряженно переглянулись с Малфоями.       — Я думаю, это какое-то проклятие, мой лорд, — осторожно заговорил Рудольфус.       — Кто мог наслать его на нас и зачем?       — Авроры, — пожал широкими плечами Рабастан, — чтобы лишить магии и… арестовать.       — Тогда поместье бы уже штурмовали, — возразил Люциус и, заметив, что повелитель смотрит теперь на него, добавил: — Не хотел бы я оказаться правым, но боюсь, что это какая-то неизвестная болезнь.       — И что? От нее есть лекарство или мы теперь навсегда… — очнувшись, Беллатрикс уставилась на него страшными глазами, — сквибы? — резко севшим голосом просипела она.       — И мы заболели вот так внезапно и все разом? — прищурившись, уточнил Волдеморт.       — Простите, мой лорд, я не знаю. Просто это единственное, что…       — Что же нам теперь делать?! — прошептала Белла, умоляюще глядя на повелителя.       Он некоторое время смотрел на нее с нечитаемым выражением змееподобного лица.       — А пожалуй, ты права, Белла, — неожиданно заключил он и, больше не глядя, на мгновенно оживившуюся соратницу, обратился уже ко всем: — Раз мы все равно пока не можем понять, кто виноват, есть смысл ответить на вопрос: «Что делать?» Люциус, проводи нас к моему личному хранилищу.       Малфой в нерешительности замешкался. По выражению его утратившего былой лоск лица без всякой легилименции, которая, увы, вместе с остальными колдовскими навыками стала недоступна, не составляло труда понять, что его тревожит. В хранилище пусто…       Но Волдеморт ему ободряюще улыбнулся, от чего Люциус дернулся, вскочил, чуть не уронив тяжелый стул, и торопливо зашагал к выходу из зала. Вся процессия двинулась следом.       Спустившись в подземелье, они столкнулись с неразрешимой, казалось бы, проблемой отсутствия освещения. Но к счастью, недалеко от выхода располагался винный погреб, и Макнейр на глазах изумленной публики откупорил бутылку коллекционного огневиски, сделал пару хороших глотков:       — Чтоб не пролилось, — крякнул, достал из кармана замызганный носовой платок, затолкал его внутрь бутылки, встряхнул. Затем вытащил смоченный горячительным напитком краешек и поджег искрой, которую высек тут же, треснув подобранным с пола камнем о стену. — Батя научил, когда я вот таким еще мальцом бегал, — смущенно пояснил он, помахав здоровенной лапищей на уровне колена, — и магией не владел.

* * *

      Не без усилий отдавив вовнутрь тяжелую, обитую железом дверь, запирающих чар на которой ожидаемо не оказалось, Волдеморт первым зашел в хранилище и вздохнул с облегчением. А за спиной раздался спешно сменившийся кашлем присвист Лестрейнджа-младшего и полный благоговейного трепета вздох Беллы.       — Мой лорд! — прошептала она, обводя восторженным взглядом поблескивающие в свете импровизированного бутылочного факела стройные ряды маггловского оружия. — Что это? Какие-то редкие артефакты? Они помогут нам вернуть нашу магию.       — К сожалению, нет, Белла, — досадливо поморщился Волдеморт, все-таки разочаровывать влюбленную в тебя даму неприятно. — Но они отчасти нам ее заменят.       — По крайней мере, голыми руками нас теперь точно не возьмут, — удовлетворенно отметил Рабастан, не обращая внимания на удивленные взгляды брата и невестки.       Спустя два часа, вся компания вернулась в гостиную с наскоро обустроенного на заднем дворе стрельбища. Настроение у всех заметно улучшилось. Беллатрикс прожигала повелителя даже более восторженным, чем ранее, взглядом. Лестрейнджи с Макнейром возились у камина с наскоро состряпанным из малфоевских запасов шашлыком. Сами Малфои просто рады были перевести дух. И только Темный лорд вновь погрузился в тяжелые думы.       — Вас что-то тревожит, мой лорд? — Белла сочувственно вскинула брови.       — Я думаю о том, как нам теперь собирать людей, как держать связь? — Волдеморт требовательно посмотрел на хозяина поместья. — Люциус, ты случайно не держишь в хозяйстве коней? Они были бы сейчас явно полезнее павлинов.       Люциус воровато взглянул на Нарциссу, слегка поерзал и наконец скромно изрек:       — Мой лорд, коней у меня нет. Но, возможно, я смогу предложить кое-что другое.       — Люциус! Друг мой предусмотрительный! — воскликнул Волдеморт, войдя внутрь приземистого строения, стоявшего на отдалении от дома и всегда казавшегося пустым. — Умеешь же ты меня порадовать, когда хочешь!       — Рад служить вам, мой повелитель, — с довольной улыбкой поклонился Малфой.       — Но скажи на милость, с какой целью ты их покупал? — не мог не поинтересоваться Темный лорд, медленно шествуя между выставленных в два ряда автомобилей разных марок.       Чуть напрягшись, Люциус тем не менее с деланным равнодушием пожал плечами:       — Мне показалось, они красивые…       — Ага, красивые! — с невиданным ранее восторгом согласился Уолден, зашедший с другого входа и теперь радостно рассматривавший что-то размещенное в боковом отсеке. — Особенно этот!       Волдеморт заинтересованно поспешил к нему посмотреть на диковинку. А когда увидел, решил, что прощает Малфою все его прошлые и будущие прегрешения (кроме прямой измены, конечно). В гордом одиночестве на небольшом земляном постаменте, задрав дуло к потолку, красовался самый настоящий танк.       — Что ж, друзья мои! — пребывая в самом благостном расположении духа, Волдеморт тем вечером поднял тост. — Если кто-то рассчитывал, что, лишив магии, сможет поставить нас на колени, тот глубоко ошибался. Мы еще повоюем!

* * *

      Воевать со светлыми им не пришлось.       Пока собрали людей. Пока обучили пользоваться маггловским оружием. Руквуд принес вести, что светлые тоже вооружаются, одновременно пытаясь успокоить пребывающих в массовой панике волшебников и заручиться поддержкой маггловских военных. Услышав такие новости, Темный лорд взгрустнул. А потом вспомнил об одном старом знакомом, можно сказать, приятеле из приютского детства.       — Ну, скажи по секрету, Том, — наедине доверительно склонялся к нему ближайший сподвижник еще из первого состава Вальпургиевых рыцарей Лейстрейндж-самый-старший-Родерикус, — неужели правда дружил с магглом?       — Ну как дружил, Роди? Подрались пару раз, — улыбался захмелевший Волдеморт. Так вот приятель-маггл оказался темнокожим гангстером Френки с седой курчавой шевелюрой.       — Эк, тебя жизнь-то потрепала, Томми! — хохотал он, сверкая золотыми зубами. — Где нос потерял?       — На себя посмотри, одуванчик божий!       А на подлокотнике кожаного кресла грациозно восседала похожая на черную пантеру подружка Френки - Нэнси.       Торговались и договаривались старые приятели долго, но в конечном итоге заключили-таки нечто вроде соглашения о сотрудничестве. Не на бумаге, конечно, на словах. Но по понятиям. Стали вместе тренироваться и планы строить.       Через некоторое время Руквуд порадовал очередной новостью. Пришел в себя устроивший им всю веселуху брательник Шеклболта и сообщил, что воссоздать исчезнувшие частицы магии нельзя, но они и так прилетят из космоса.       И не соврал. Вскоре магия стала возрождаться.       — И что теперь станем делать? — спросила как-то ночью Белла, обводя пальцем контур тонких губ своего повелителя. — Снова пойдем войной на грязнокровок и предателей крови?       — А тебе бы хотелось?       — Честно, мой лорд? Я смотрю на ребят Френки, и мне кажется, они нормальные. И Нэнси тоже… Мы, можно сказать, подружились. А ведь они даже не грязнокровки. Они магглы. А как смело бьются на стрелках, как друг за друга горой… Простите, мой лорд, но я не уверена, что нам стоит…       — Вот, и я не уверен, — улыбнулся ей Волдеморт, сверкнув красными глазами. — Точнее сказать, я уверен, что нам следует менять программу. Не грязнокровки и не магглы наши враги, а коррумпированные правительства. Поборемся за свободу по обе стороны Статута!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.