"Всевышний проведет тебя по мосту, и ты увидишь страну, лишенную смертей и боли.
За ветвистыми деревьями, там, на возвышенности, живут древние существа.
И зовется их маленькая страна Valle Deliria (Долина Наваждения).
Взглянешь разок, решишь, что человек; подойдешь поближе – поймешь, что нечто иное. Стоит девушке заправить волосы, увидишь уши, длинные, острые. А поднимет свои ресницы, утонешь в ее сияющих глазах.
Их острый взор направлен в будущее, сердце полно любви, в душа – покоя.
Но не каждому суждено стать одним из них.
Скрывают они от глаз посторонних священную гору свою.
А в горе этой пещера, древняя, как весь мир.
На стенах ее пляшут тени, но не стоит обольщаться их танцами: они скрывают нечто более важное".
Из разговора с Бертом в 2 х 1 мы узнаем, что эльфы издревле ведут войну с королевством Альтергроу (Altergrow — Другая ветвь), т.е. с людьми, ровно как и сиды. А также, что помимо эльфов и людей есть Дикари, человекоподобные существа, живущие среди скал, что очень напоминает двергов. Раса эльфов в новелле имеет свое собственное название — Драяды (Dryadalis). Название происходит от Дриад (др.-греч. Δρυάδες, ед. ч. Δρυάς, от δρῦς — дерево, дуб) — в древнегреческой мифологии лесные нимфы, покровительницы деревьев и Друидов (druidēs, древнеирл. Druí "друид, колдун", средневаллийское dryw "пророк", на пракельтском языке слово это звучало как druwids (мн. ч. druwides), что означало "тот, кто знает дуб") — жрецы у древних кельтских народов, занимались врачеванием и астрономией. В Тотспеле было много намеков на эльфийский мир, помимо рассказа. В Библии мы увидели изображение эльфийского народа, многочисленные цветы в закладках, а также цветы на фоне карт таро. Прима, кстати, ухаживала за садом поместья, и очень любила цветы. Одна утонченная внешность Лиама отсылает нас к прекрасным эльфам, даже его имя берет свои корни именно из Ирландии, откуда явился народ сидов. Также внешность королевского семейства драяд напоминает небезызвестный род Таргариенов из Игры Престолов (Песнь Льда и Огня) - бывшая королевская династия, ранее правившая Семью Королевствами, представителей рода легко узнать по характерной валирийской внешности: серебряные с золотым отливом или платиново-белые волосы, пурпурные, индиговые или фиолетовые глаза. Образ Королевы Маргарет и Короля тоже позаимствовали из мифологии. Королева фей (англ. Fairy Queen) — персонаж из ирландского и британского фольклора, мифическая верховная королева сидов, ее образ также связан с феей Морганой из Артурианы. В комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь" безымянная королева сидов обзавелась именем Титания (лат. Titania) — здесь она королева фей, супруга Оберона. В сюжете есть любопытный момент, когда Титания, ссорясь с мужем, обвиняет Оберона в измене с Ипполитой, царицей амазонок. Напоминаю, что Селена в Valle Deliria — бастард, внебрачная дочь Короля.