ID работы: 11465244

Strangers to Ourselves (Незнакомцы для себя)

Слэш
Перевод
NC-21
В процессе
18
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 6 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

1.Пролог.

Настройки текста
Примечания:
«Клинт», - рявкнул Стив по связи - «Это не просто сыворотка, увеличивающая силу - это еще и что-то вроде афродизиака! Локи впадет в безумие, а ты просто... ты просто человек! Он убьет тебя! » «Не убьет, если я тоже буду под воздействием», - спокойно сказал Клинт. Все просто на секунду замолчали. «Клинт ...» «Думаешь, мне так хочется это делать?» - выплюнул лучник. Клинт перекатился на спину, запутавшись в простынях. Его голова резко дернулась набок, пальцы сжались; но он не проснулся. « Я не… я не собираюсь с тобой трахаться. Точно не с тобой. Ни за что!» Он не мог дышать, ему было жарко, слишком жарко, так, как будто его кожа загоралась. «Давай просто - давай просто отойдем друг от друга. Пока все не закончится ... » Но Локи схватил его за руку и провел другой по его груди. Клинт был весь в поту, его глаза беспокойно двигались под веками. Сам он дергался, метался по кровати. И все еще не просыпался. «Давай заключим сделку», - прошептал Локи опаляя дыханием его кожу. «Что...- что за сделка?» Он глубоко вдохнул воздух во сне и выгнулся в постели, тяжело дыша. «Позволь мне трахнуть тебя - и я покажу тебе, почему меня зовут Серебрянным Языком» Клинт стиснул челюсти и всхлипнул, дрожа. Он хотел этого, он хотел этого, ему нужно было, чтобы его наполнили, растянули, и когда Локи навис над ним, когда накрыл его, он кричал, он умолял об этом, и это было больно и обжигающе, но Локи заставил принять все, и он кончил, кончил, кончил ... -и он кончил, прежде чем он смог даже коснуться себя, с бесстыдным, непристойным стоном, бесконтрольно трясясь от отчаяния. Он перекатился на бок, тяжело дыша. Его оргазм разбудил его, но из-за ошеломляющей усталости сразу после пробуждения ему было очень трудно прийти в себя. Моменты из его сна мелькали у него в голове, лицо Локи, стальная хватка его рук, когда он удерживал Клинта на месте... «Ты хорошо постарался, Бартон». Он был выжат, и голос Локи, когда он похвалил его, был чистым и совершенным, как острый алмаз. Руки бога направляли его, контролировали каждое его движение, как будто он был всего лишь его марионеткой. Просто его послушной куклой. Его рука гладила волосы человека, когда они сидели, усталые и опустошенные. Голова лучника опустилась, выражая жест покорности, и он пробормотал с полной, отчаянной искренностью: «Спасибо, сэр». Клинт перекатился на бок, все еще тяжело дыша, его сердце медленно успокаивалось в груди, а его нижнее белье намокло. Он схватил будильник и долгую минуту смотрел на цифровые числа, пока обрывки сна не перестали мелькать в его голове. Затем он закрыл глаза и швырнул его, разбив об стену.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.