Новогодняя акция от Варрика
17 декабря 2021 г., 13:41
Приближался Новый Год.
Хоук, в очередной раз перелистывая каналы на телевизоре, потрогал своё лицо. Щетина, превратившаяся в небольшую бороду, приносила дискомфорт. «Надо бы побриться» — подумал мужчина, еле вставая с дивана. С кухни пахло жареной картошкой. Заглянув через дверь, Хоук обнаружил Андерса, который пританцовывал в фартуке возле плиты, вставив в уши наушники. Улыбнувшись, Гаррет подошёл сзади, приобнимая своего партнёра. Андерс вздрогнул от неожиданности и повернулся, улыбаясь.
— Неужели у нас на ужин будет что-то кроме макарон и покупных салатов? — Хоук заглянул возлюбленному через плечо, смотря на кастрюлю и сковородку, в которой жарилась картошка.
— Между прочим, кое-кто работает в ночные смены, а кое-кто лежит дома целыми днями на диване. И да, я решил что-то сделать из этой картошки, а то в подвале она уже начинала прорастать, — посмотрел Хоуку в глаза. — Ты бы побриться сходил, а то как ёж.
— Да иду, иду, — вздохнул Гаррет, целуя Андерса в щёку и удалясь с кухни.
После бритья Хоук был собой доволен. Но, выйдя из ванны, мужчина огляделся. Пустые стены, на которых изредка висели дипломы и грамоты Андерса за врачебные заслуги, распечатанные давным-давно фотографии всех их друзей, на которых один человек был закрашен или вырван. В общем, Гаррет понял, что пора бы уже украсить квартиру, все-таки 22 декабря. С антресоли Андерс еле-еле достал коробки с мишурой, гирляндами и ёлочными игрушками. Хоук в это время, копаясь в закромах кладовки, достал замотанную в бумагу полуживую искусственную ёлку, которой в этом году исполнялся десятый год. Объединив усилия, мужчины принялись за уборку.
— Может, в этом году кого-нибудь позовём? — вешая на стену гирлянду предложил Андерс, смотря на Хоука. — В прошлый Новый Год я был на смене, в позапрошлый у тебя командировка, в позапозапрошлый мы вообще напились и сразу улеглись спать. Как насчёт Мерриль, Варрика, Авелин, Себастьяна можно… Конечно, твою сестру, ну, Изабеллу можно пропустить, — воткнул её в розетку, слезая со стула.
— А почему бы и нет? — Хоук выглянул из-под ёлки, приматывая её ножки к табуретке скотчем. — Себастьяна тоже можно не звать, у него же, как его там, служба. Храм свой обходить будет, убираться вроде, всякая такая дичь священная, — отрезал скотч, вылезая из-под своей конструкции.
— Отлично, тогда пойду позвоню им. — И ушёл, оставив Гаррета самому разбираться с запутанной мишурой.
В назначенный день пришли только Варрик и Мерриль. По словам Тетраса, Авелин решила провести Новый Год вместе с мужем Доником, который до этого только и дело ошивался на работе. Но Хоук и Андерс всё равно были рады.
— В-а-а-у! Варрик, спасибо большое! — Мерриль крепко обняла рыжеволосого мужчину, любуясь своим подарком. — «Мечи и Щиты» с твоей личной подписью! Мне так нравится эта серия твоих книг, ты просто не представляешь!
— Не за что, Маргаритка. Твой ловец снов тоже очень… — Тетрас повертел на весу сделанную собственными руками безделушку, из которой торчали ниточки, кое-где неаккуратно вылезала проволока и перья висели не на одной высоте, — очень красивый, да, счастливого Нового Года, — фальшиво улыбаясь, Варрик положил подарок обратно в коробочку и закрыл её, отставляя подальше. — А вам как, голубки?
Хоук и Андерс вместе вынули из красивого прямоугольного пакета бутылку отменного шампанского. На открытке изящным подчерком были написаны несколько поздравительных слов с милым рисунком.
— А ты ценитель! — Хоук присвистнул, разглядывая бутылку поближе. — Поставлю её за стекло, пусть постоит и порадует мои глаза! Спасибо, дружище!
— А вот подарки от нас, — Андерс вручил Мерриль и Варрику по небольшой красивой бумажке. — Счастливого Нового года!
— Ведь это сертификат в мой любимый магазин! — Мерриль просияла от счастья, обнимая Андерса. — Как ты угадал?
— Это Хоук подсказал, — мужчина улыбнулся, уйдя на кухню за закусками.
— Что ж, сходим с Мерриль вместе, а то я ничего в этом не понимаю, — хмыкнул Варрик, откладывая подарки в сторону. — Давай, маргаритка, показывай им, что ты для них приготовила.
— Одну минуту! — девушка покопалась в своей сумочке, доставая оттуда обвязанные ленточкой фотографии. — Это вам, Хоук, я собирала их весь год. Мужчина, который печатал мне их, думал, что я у него часа на четыре с ними засяду, но вышло всего два, потому что сначала мы их выбирали, потом он начал печатать, но в процессе некоторые стали мне не нравится и я выбирала заново. Ой, в общем на, — протянула Гаррету, улыбаясь. — Счастливого Нового года!
— Спасибо, Мерриль, наконец-то закроем эти серые стены.
Через полтора часа друзья сидели за небольшим столом и обсуждали насущные дела и заботы. Когда больше ничего обсуждать стало нечего, Андерс заговорил о прошлом, и все подхватили его разговор. Только вот он зашёл совсем не туда, куда все хотели.
— Если бы Изабелла не подговорила нас на это, этого бы не случилось, — произнёс раздражённый Андерс, стукая по столу кулаком. — Из-за неё мы лишились друга!
— Не одна Изабелла виновата в его смерти, Андерс, прекрати строить из себя непонятно кого! — Варрик, сложа руки на груди, сдерживал себя от агрессии, но у него почти кончилось терпение. — Виноваты все. Ты так зациклился на прошлом, что отказываешься смотреть в будущее.
— Мальчики, не ссорьтесь, Фенриса вашей ссорой не вернёшь! — вмешалась Мерриль, вставая из-за стола. — Мы собрались здесь, чтобы отметить в кои-то веки Новый Год, все вместе, почти, какой от этого будет толк, если вы портите его не только себе, но и мне и даже Хоуку! Давайте сядем и вместе выпьем успокаивающий чай, я принесу с кухни эклеров, — и ушла за едой, прикрыв за собой дверь.
Повисло напряжённое молчание. Андерс, закатив глаза, отошёл к окну, доставая из кармана полупустую пачку сигарет.
— Андерс, ты опять? — Хоук недовольно уставился на мужчину, собираясь встать с дивана.
— У меня стресс, отстань. — Презрительно фыркнул, поджигая сигарету. — Лучше налей нам подарочного вина, через два часа Новый Год.
По возвращению Мерриль с кухни все стали смотреть телевизор. Почти каждый канал пестрел новогодними программами и концертами, а реклама каждые пять минут напоминала друзьям о бесконечно растущих ценах на подарки. Неожиданно Варрик подпрыгнул на диване, доставая из кармана мятую листовку.
— Хэй, кто хочет отправиться в Новогоднее путешествие прямо за час до полуночи? — Тетрас ухмыльнулся, вставая перед непонимающими друзьями. — Да бросьте, как в старые добрые, а? Не делайте такое лицо, будто вы не слышали о этой акции. Я о ней чуть не забыл, пока не полез в карман за телефоном. «Секретная Новогодняя акция НСЖ — найди своё желание» — эксклюзивно только для нашего города, кстати: «К 23:00 по всему городу будут развешены особенные листовки, на обратной стороне некоторых из них будут написаны желания-загадки (а так же купоны на 75% скидки в сети магазинов), приведущие искателей приключений к новогоднему призу! Успейте только в новогоднюю ночь, 1 числа в 6:00 утра листовки будут сняты, а ненайденный приз убран».
Хоук и Андерс состроили недоверчивые выражения лица, в то время как Мерриль просто просияла от восторга.
— Ого, Варрик, откуда ты узнал?
— Всё просто, Маргаритка, я делец и торговец, а значит в торговом бизнесе мне известно всё. Тем более, нам не помешает взбодриться. — Подмигнул Андерсу, который, в свою очередь, отвернулся.
— В прошлый раз твоё приключение окончилось тем, что мы заблудились в лесу, у Хоука кончился в машине бензин, и мы толкали его машину до ближайшего населенного пункта целых два дня!
— Это всё в прошлом, блондинчик, так вы идёте?
Прогноз на ночь 31 декабря был суровый. Стоял мороз и гололедица, Мерриль успела поскользнуться и упасть прямо на Хоука, который чуть не разбил свой телефон. Ноги вязли в снегу, все прятали лица в шарфы и больше натягивали на головы шапки. Андерс забыл перчатки, и Гаррету пришлось разделить с ним свою пару, а голые руки прятать в карманы. Мерриль изредка фотографировала красивые заснеженные деревья, отливающий свет фонарей и стены домов, в окнах которых светились гирлянды. По всему небу раздавались выстрелы и разноцветные фейерверки, пестрившие многообразием цветов и узоров.
— Далеко нам ещё? Что-то я ни одной листовки не видел, — смотря по сторонам спросил Хоук, поправляя шапку Андерса. — На твоей-то ничего не написано?
— Не всё так просто, нам нужно искать специальные листовки. Я уверен, они чем-то отличаются. — Внимательно стал читать мелкий шрифт на своей мятой бумажке. — Думаю, стоит начать с магазинов, на которые дают скидки. Идём.
И Варрик оказался прав. На столбе рядом с пекарней развивались на ветру свежеприклеенные серые листовки с какими-то цифрами внизу. Сорвав все, друзья стали их разглядывать.
— Ну, на каждой из них нарисована скидка в определённый магазин. Как понять, которая нам нужна?
— Смотри, позади этой как будто кусочек от карты, — Мерриль достала телефон и посвятила на него фонариком. — Вот! Только пока не могу понять, где это.
— Продолжаем искать! Мы на верном пути, Маргаритка, — Варрик взял у девушки листовку и пошёл к следующему магазину.
За сорок минут компания обошла около шести закрытых магазинов. Вокруг не было ни души, только во дворах и парках шныряли пьяницы или семьи, которые решили запустить фейерверки в небо. Но, подходя к очередному магазину, возле приклеенных листовок ошивались какие-то ребята. Посрывав все бумажки, они выбрали одну и пошли дальше.
— Эй, они тоже узнали про акцию. Может, мы договоримся? — Мерриль разочарованно смотрела компании вслед.
— Не волнуйся, Маргаритка, я знаю, как добыть эту листовку.
— Не думаешь ли ты, что сможешь её выкупить? — Андерс недоверчиво покосился на Тетраса, растирая замёрзшую руку.
— О нет, блондинчик, мы просто поступим хитро, очень хитро.
Компания ребят уверенно направлялась к торговому центру. До Нового Года оставалось всего двадцать минут. Ребята разделились по двое и начали обходить магазин со всех сторон, пока один из них не заметил листовки прямо на входной двери. Варрик, воспользовавшись моментом, как бы невзначай подошёл к листовке и быстро сфотографировал, убирая телефон в карман.
— Ой, а можно нам эту листовку? — девушка, на вид лет семнадцати, замешкалась, когда Варрик взял листовку в свои руки. — Она мне очень нужна!
— И зачем же? Тут купон на 15% в мой любимый продуктовый магазин, — Тетрас ухмыльнулся, смотря на другую листовку в её руках. — А давай меняться? Я тебе эту, а ты мне вон ту.
Девушка засомневалась. Но, перед этим сфотографировав свою бумажку, медленно протянула её Варрику, забирая другую себе. «Спасибо» — выдавила она, убегая к своим друзьям.
— Ну что, Маргаритка, всё? — Тетрас подошёл с новой листовкой, и они начали собирать их как пазл.
Мерриль старательно искала в картах телефона ту местность, изображённую на получившемся рисунке.
— Кажется нам не достаёт ещё двух листовок, но нужный нам приз находится возле… Возле дома Фенриса, — потише сказала она, — в небольшом продуктовом напротив.
— Пошли, — сдавленно произнёс Андерс, ведя остальных за собой.
К моменту, когда на часах пробило полночь, друзья стояли перед неприметной коробкой, которую им выдал продавец магазина в обмен на собранную карту.
— Ну, с Новым Годом, что ли, — поздравил всех Варрик, открывая найденный приз.
Внутри находился небольшой праздничный набор чая, детские перчатки и шапка, дешёвая гирлянда с пластиковыми ёлочными украшениями и много конфет, завязанных в тканевых мешочек. А сверху находилось письмо-поздравление от неизвестного адресата и купон на 90% скидку на занятия по йоге.
— И ради этого мы бегали целый час по городу? Ради чая? — Андерс разочарованно посмотрел на приз и отошёл в сторону покурить.
— Всё же это лучше, чем ничего, — Мерриль засунула подарки в свой и Хоука рюкзак, выбрасывая коробку в мусорку. — А насчёт детских перчаток и шапки, я знаю, кому можно их подарить.
— Кому? — поинтересовался Хоук, не припоминая ни у кого из знакомых детей.
— Авелин и Донику!
— Как Авелин и Донику, — Тетрас непонимающе изогнул бровь, — да иди ты!
— Да-да, только она рассказала мне по секрету!
Домой все пришли через час. Уставшие, но счастливые. Ещё несколько часов друзья напивались, Андерс с Хоуком кричали в караоке, выслушивая лекцию Мерриль о правильном пении. Варрика обмотали в гирлянду, приклеили ему искуственную бороду и надели красную шапку, делая с ним праздничные фотографии. Около трех утра пришла Бетани, чему Хоук был очень рад, хоть и в подвыпившем состоянии.
— Моя дорогая сестра, как я рад тебя видеть! — мужчина крепко обнял девушку, сразу вручая ей немного помятый подарок. — Это тебе, как моему единственному члену семьи!
— И тебя с Новым Годом, Гаррет, — Бетани приняла книгу о кулинарии и поскорее начала успокаивать весь этот пьяный беспредел.
Поздравив остальных, Мерриль и младшая Хоук растаскали мужчин по кроватям и принялись убирать со стола, параллельно болтая и обсуждая новости. Мерриль во всех красках рассказала подруге о их новогоднем приключении и, «по секрету», сообщила о беременности Авелин, на что Бетани удивилась ещё сильнее.
Этот Новый Год запомнится им надолго.