Испытания джедая

NC-17
В процессе
33
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 75 страниц, 33 382 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 12 Отзывы 8 В сборник

Испытание проницательности. Глава 1

Настройки
      Из всех удивительных явлений природы, больше других меня влекут горы. Величественные и сильные, вызывают в душе чувство покоя, надëжности и незыблемости. Как чудесно жить в горах, особенно горах не ледяных, а тëплых и полных жизни.        Вот уже четвëртый день, я, в полном одиночестве, неторопливо и размеренно, шëл по горам и ущельями планеты Нарисон, на границе внешнего и внутреннего кольца, в системе Каррин, состоящией из одной звезды и пяти планет, лишь одна из которых была пригодна для жизни.        Остановившись перед расщелиной, шириной максимум два с половиной метра, я в очередной раз вздохнул, и стал идти в доль края, в поисках более узкого места или может чахлого деревца, которое можно перекинуть через разлом. Этот участок гор состоял в перемешку из твëрдых и мягких пород земли и коричневого камня, а значит, опытный следопыт с лëгкостью должен будет проследить мой путь.        Одиночное путешествие продолжалось ещë четыре часа, пока наконец, местная звезда не начала опускаться к высокому горному горизонту, а я не почувствовал в впереди разумных. **** Тартус Ворг был одним из заместителей главы безопасности Нарисона-8.        Когда то колонисты и путешественники, открывшие эту планету и ставшими первыми жителями, не заморачивались с названиями, справедливо считая этот вопрос не таким уж и важным, на фоне неизвестной опасной фауны, отсутствию минимальной инфраструктуры и еды. Большинство поселений со временем сменили названия, но только не их. И это было, пожалуй, единственный исторический факт о их поселении, коим жители могли гордиться. Мол, предки наши так назвали, а мы, дескать, культуру блюдëм.        В остальном, как и сотни лет назад, это было небольшое, расположенное в горной долине поселение. Неизвестно, почему первые поселенцы решили осесть именно здесь, в дали от плодородной почвы, судоходных рек и других селений на несколько дней пути. В окружении высоких и запутанных гор, изрезанных извилистыми пещерами, с населяющими их всеядными сваргами, не агрессивными, но часто залезающими в погреба и на огороды в поисках наживы, а иногда и пытающимся утащить маленьких детей, оставленных без присмотра измотанных трудом взрослых. Питались жители с небольших полей, засаженных не особо вкусным, но не прихотливым зерном и с разведения рогатых корубоа. Они издревле жили в окружающих селение горах, давая людям молоко, шерсть и мясо, но было их слишком мало, для массовой торговли. Поэтому незнакомые корабли возле них пролетали редко, несмотря на построенный ещë первым поколением аэродром.        Четыре дня назад, над поселением пролетел небольшой космический корабль. Двигатели его страшно ревели и дымились, а очевидцы опознали в корабле спасательную капсулу. И вот уже третий день он, Тартус Ворг, с отрядом из двадцати человек шëл по направлению к месту крушения, заодно прочëсывая местность на наличие уцелевших в крушении или катапультировавшихся. Они бы вышли раньше, но перед отправлением нужно было завершить некоторые не терпящиие отлогательства дела. — Старший! Старший! Скорее, передний дозор его взял! — Кулил, двоюродный племянник Тартуса, начал кричать, как только смог увидеть дядю. — Всмысле взять? Он сопротивлялся? — ещё когда они вышли на поиски, он и глава селения заранее предупреждали, чтобы с найдеными пассажирами капсулы, неважно живыми или мëртвыми, обращались крайне деликатно. Галактика была полна разумными, способными доставить маленькому поселению на отшибе проблем. — Ну, не то чтобы... — племянничек замедлил бег и почесал затылок, увидев сурово нахмуренные глаза дяди, — да он точно никто, дядя! Ты только глянь! — и развернувшись припустился обратно к передовому дорогу. Как подозревал Тартус, просто чтобы не держать перед ним ответ в одиночку.        Узкая для отряда из двадцати мужчин тропа сменилась довольно широкой площадкой со "стенами" из каменных осколков и плит. В паре мест виднелись остатки небольших лестниц и скамеек из колотого камня, видимо, оставшиеся со время предков поселенцев, питавшихся охотой, и часто уходящих за добычей глубоко в горы.       Трое бывших в передовом отряде стояли в окружении, успевших прибежать раньше Тартуса, мужиков. На камнях между ними, опëршись спиной на скалу, с трудом сидел мужчина. Его когда то добротная одежда была вся изорвана, обуглена и как следует обвалена в грязи. Средней длинны волосы слиплись от пыли, крови и пота.        Тартус ускорил шаг и нетерпеливыми движениями растолкав любопытствующих присел перед парнем на колени. При ближайшем рассмотрении, он оказался моложе, чем со стороны. Лет двадцать-двадцать четыре. Глаза его были закрыты, а дыхание слабым. — Били? — увидев дëрнувшихся мужиков Тартус вздохнул. — Так он же как нас увидел, так и бросился! — один из троицы, бывший другом сына старосты, подал голос, в надежде оправдаться и на заступничество дружка, сейчас сидящего дома. Староста включал своего младшего сына в дела, поэтому тот не мог отлучаться на долго в такой горячий период. — Заткни пасть. — однако Тартус не собирался выслушивать тяфканье беззубого щенка, — Что при нём было? Всë выкладывайте, что нашли. Повторяю, — он с намëком посмотрел на вороватого в таких делах молодого Дарри, который сжал зубы и опустил голову, после грубого ответа Тартуса, – всë.        На землю упали несколько огрызков сухого пайка, узукрашенный узорами в шикарных ножнах погнутый нож и сломанный и покорëжанный обгоревший бластер. — Это всë? У него не было коммуникатора? — Не было шеф, два раза обыскали.       Парень неожиданно громко втянул воздух и открыл глаза. — Спокойно, мы вам поможем. Как вас зовут? — может парень и не вспомнит, как его пару раз приложили, — Вас будут искать? — ...Милош... Я... Член торговой Федерации, на наш корабль напали пираты... — говорил он медленно, явно до конца не осознавая, проиходящего, — Я спасся, но капсулу подбили. На ней есть передатчик , я включил его. Но еды не было... — неожиданно парень широко раскрыл глаза и поддавшись вперëд схватился пальцами за куртку Тартуса из дорогой альдераанской кожи, — Вы мне поможете?! Вас.. Вам заплатят! Я один из помощников управляющего станцией 17! Прошу вас!.Я... — Успокойтесь! — Тартус с брезгливостью отцепил от себя его руки и встал, отряхивая куртку, — Мы поможем вам, ведь это долг порядочных граждан республики. Мои люди помогут вам дойти. — знак рукой и двое широкоплечих парней, бывших в прямом его подчинении подхватывают парня под руки с двух сторон. — Спасибо вам.... Спасибо...
33 Нравится 12 Отзывы 8 В сборник