-----АВГУСТ-----
«Мэй! Я дома», — позвал Мидория, входя в дверь. Он снял ботинки и потянул за галстук, чтобы ослабить его. Сегодня был долгий день, и он с нетерпением ждал хорошего ужина, ванны, а потом, возможно, и раннего отхода ко сну. Он приостановился, снимая второй ботинок, и усмехнулся про себя. Лечь спать пораньше? Теперь он знал, что слишком много общался с Бакуго. «Я здесь!» — раздался бодрый голос его подружки из кухни. Он уже чувствовал запах жарящегося мяса, и от этого запаха у него перехватило дыхание. Может быть, она снова взялась за готовку? Его желудок заурчал при этой мысли, но мозг напомнил ему, как трудно было сбросить последние пять килограммов. Зайдя на кухню, Мидория обнаружил, что Хацумэ снимает с огня последнее мясо и кладет его на блюдо вместе с остальными блюдами. Первое, что он заметил, — это то, что к мясу на гриле прилагалось множество суши, а также какие-то овощи и рис. «Выглядит аппетитно», — сказал он, потирая руки. Мидория сел и взял палочки для еды, когда Хацумэ протянул ему миску. Хацумэ широко улыбнулся ему. «Спасибо! Надеюсь, тебе понравится!» Она села и взяла свою миску. Они ели в дружеской тишине, и Мидория разглядывал ее. Сегодня, должно быть, был хороший день. Она явно принимала душ утром, ее волосы были аккуратно расчесаны, и на ней был чистый рабочий комбинезон. Учитывая, что раньше она жила в них, Мидория воспринял это как хороший знак, что она начинает чувствовать себя немного больше похожей на себя. Когда она подняла голову и увидела, что он смотрит на нее, он улыбнулся, но ничего не сказал. Хацумэ улыбнулась в ответ, слегка покраснев. Это было почти как на одном из их первых свиданий. Мидория откусил кусок суши с тунцом и благодарно хмыкнул. Затем он взял немного овощной смеси и съел ее вместе с рисом. «Все это очень вкусно, Мэй», — сказал он, нарушая молчание. «А что в нем?» Хацумэ проглотила полный рот, затем указала палочками. «В овощной смеси есть морковь, кинпира ренкон и орехи гинкго. Я добавила немного ямаймо в рис. Тунец и уни в суши, угорь на гриле, и я немного раскошелилась и взяла вот этого малыша». Она протянула руку через стол и взяла маленькую тарелку с тонко нарезанным белым мясом. «Попробуйте!» Мидория взял кусочек и положил его в рот, задумчиво пережевывая. У него был интересный вкус, но потом его начало пощипывать, немного неприятно. Мидория сглотнул, высунув язык. «Я больше не чувствую языка. Что это за штука?» «Фугу!» — прощебетала она. Мидория уставился на свою девушку с открытым ртом, когда осознание поразило его, как молния. «Мэй, это все афродизиаки». Улыбка Хацумэ расширилась, и она кивнула. «Ага!» Он посмотрел вниз на свой ужин. «Ты снова не в ударе по кулинарии, это что-то другое». Хацумэ только улыбнулась и откусила кусочек фугу для себя. Она поморщилась и проглотила, потянулась за своим напитком и выпила стакан. «Фу! Может, впредь не будем есть фугу?». Мидория положил свои палочки. «Мэй, я не понимаю, зачем ты все это затеяла. Тебя не устраивает наша сексуальная жизнь или что?» Хацумэ подняла обе руки, дико тряся ими и головой. «Нононо! Я обещаю, что дело не в этом!» Она полезла в карман своего комбинезона. «Нет, у меня была идея, что поможет мне справиться со скукой. Что-то, с чем вы могли бы мне помочь…» Она отвернула голову, и Мидория готов поклясться, что она выглядела нервной. «Идея появилась у меня еще в начале года, но я не была уверена, что ты согласишься. А потом я нашла кое-что, когда сегодня убирала белье». Глаза Мидории расширились от удивления, когда она достала из кармана маленькую, черную, фетровую коробочку. Она играла с коробочкой, поворачивая её то так, то эдак. Он поднял голову и посмотрел ей в лицо, но ее глаза были прикованы к предмету в ее руках, не решаясь посмотреть на него. «Я знаю, что у тебя, вероятно, был какой-то план, как спросить меня», — сказала она, ее дыхание начало сбиваться. «А я, вероятно… разрушила его своим дурацким роботом и этим гребаным домашним арестом…» Она вытерла глаза прикосновением одной руки. Мидория потерял дар речи. Конечно, он любил свою девушку и хотел жениться на ней — арест лишь отсрочил, а не отменил эти планы, — но это, похоже, было лишь предвестником её идеи. К чему она клонит? «Мэй…», — начал он, не зная, что сказать дальше. Коробочка открылась в руках Хацумэ, обнажив кольцо. Это был солитер с бриллиантом грушевидной формы в оправе из белого золота. Мэй широко улыбнулась, по ее лицу текли слезы. Наконец она подняла на него глаза и захлопнула коробочку. «В любом случае, я не буду вмешиваться в твои планы. Но я подумала… если ты все равно хочешь жениться… может быть, мы могли бы поработать над… проектом… вместе. Мы могли бы… сделать ребенка?» Мидория тяжело сглотнул. «Мм… Мэй… Ты не можешь сделать это еще семь месяцев». Он понимал, что намеренно тупит, но это не могло быть новым планом, не так ли? Хацумэ захихикала, в ее глазах блестели слезы. «Нет. Не так. Я имею в виду настоящего ребенка». Пот струился по лицу Мидории. Он выдохнул, не понимая, что держит дыхание. Он пытался собраться с мыслями, пытался придумать, что сказать. Что-нибудь ответить на встревоженное лицо, которое смотрело на него через стол. «Почему?» — пискнул он. Это было все, что он смог вымолвить. На лице Хацумэ появилась небольшая улыбка. Она могла работать с «почему». По крайней мере, это было не «нет». «Я счастлива, когда что-то делаю, верно? Когда я в магазине. Когда я на кухне. Когда мы занимаемся любовью в постели…», — она сделала паузу, когда Мидория фыркнул и захихикала. «Ладно, да, последнее было натянутым и банальным. Но это правда. Мне нужно что-то делать. И я думаю, что рождение ребенка даст моему разуму тот небольшой толчок, который ему нужен». Мидория все еще пытался обдумать идею своей девушки-невесты? Так ли она теперь называлась? Согласилась ли она? Спросил ли он вообще? У него будет ребенок. Его ребенок. «Почему ты думаешь, что это сработает?» Хацумэ пожала плечами. «Я всю жизнь называл свои изобретения «детьми». Я всегда хотела детей, ты же знаешь. Я думаю, это будет хорошо для меня. И для нас». Она вдруг посмотрела на него прямо в глаза. Мидория всегда мог сказать, когда она использует свою причуду, и сейчас ему казалось, что она смотрит на его душу. «Так что ты скажешь?» У Мидории заплетался язык. Он был ошеломлен. Он совершенно не знал, что сказать. «Я…» Его глаза метались по комнате, пытаясь упасть куда-нибудь, кроме ее глаз, но его все время тянуло назад. «Я не…» Звук телефонного уведомления пронзил тишину в комнате. ПРИШЛО ТЕКСТОВОЕ СООБЩЕНИЕ! ТЕКСТОВОЕ СООБЩЕНИЕ ЗДЕСЬ! крикнул Всемогущий из кармана Мидории. Он бросился к линии жизни, вытащил телефон из кармана и просканировал сообщение. «Тенья хочет знать, могу ли я прийти сегодня вечером, пропустить пару стаканчиков». Он посмотрел на её лицо. «Ты не против?» Лицо Хацумэ изменилось от предвкушения до пустого выражения, которое он не мог прочитать. «О», — сказала она. «Конечно. Эм… Но ты можешь подумать о том, что я…» Мидория встал из-за стола так быстро, что его стул врезался в стену позади него: «Отлично! Не засиживайся, я не знаю, как поздно мы придем. Но я обещаю, что вечером буду дома». «О… Кей…?» — сказала она, но он уже натягивал ботинки, когда прозвучал второй слог.___________
Мидория допил свое пиво, хлопнув кружкой по столешнице. «Тенья, я понятия не имею, что делать. Ты должен мне помочь!» Он сморщился под неодобрительным взглядом бармена. Его друг покачал головой, сдвинув очки на переносицу. «Итак, давай проясним: она думает, что беременность поможет ей разобраться с домашним арестом». Мидория кивнул. «И она нашла кольцо, так что она думает, что ты можешь быть на борту». Еще один кивок, когда он прислонился лбом к барной стойке. Бармен издал еще один насмешливый звук в горле, вытирая дерево вокруг головы. «И вместо того, чтобы противостоять ей или объяснить эти страхи, ты использовал меня как предлог, чтобы взять еще немного времени на размышления?» Мидория заглушил свой стон, закрыв голову руками. «Ну…» Иида потягивал свой напиток, тщательно обдумывая свои слова. «Как ты думаешь, это может сработать?» «Я не знаю», — прерывистый слог звучал скорее как плач ребенка, чем героя-профессионала. Достаточно громко, чтобы бармен снова подошел к нему. «Сэр, вы мешаете другим посетителям своим громким плачем. Пожалуйста, успокойтесь, или я попрошу вас уйти». «Извините!» Мидория отчаянно закрыл лицо руками, как будто только так он мог удержаться от дальнейшего шума. Иида покачал головой, улыбаясь выходке своего компаньона. «Хорошо, давайте попробуем другой вектор атаки: Ты хочешь детей?» Он нахмурился, когда Мидория заглянул ему между пальцев. «Не беспокойся о том, чего хочет Мэй, чего хочешь ты? Это нечестно по отношению к тебе, идти на этот план, если ты не хочешь ребенка». «То есть, да, в конце концов, я хочу ребенка. Может быть, даже больше одного». Мидория подпер подбородок рукой, втягивая влагу, оставшуюся после вытирания барменом. «На самом деле, это было одним из вопросов, которые она задала мне на нашем первом свидании. Она сказала, что наличие детей для нее не обсуждается, и она не хочет тратить ни наше время, ни наши сердца, вступая в отношения с кем-то, кто не согласен с этим». Он увидел скептический взгляд Ииды и закатил глаза. «И нет, она не сказала «дети», когда спрашивала меня, она сказала «дети», так что я знаю, что она не говорила о своих изобретениях». Иида хихикнул, но кивнул, удовлетворенный. «Хорошо. У нас с ней никогда не было такого разговора, но тогда мы были в средней школе и не задумывались о будущем. Так что, по крайней мере, в вопросах фундамента вы сходитесь во мнениях. Но это все равно не объясняет вашу эмоциональную реакцию». Иида снял очки и начал протирать их салфеткой. «Вы боитесь, что она не сможет стать матерью? Я имею в виду, что домашний арест был нелегким для вас обоих, но эти…» он махнул очками в сторону света, подыскивая слово, и Мидория почувствовал, как волосы на его шее встали дыбом. «Ах, эти ее склонности… поглощенность работой… Сможет ли она на самом деле вырастить ребенка?» Мидория сел и полностью повернулся к своему другу. «Позволь мне прояснить для тебя одну вещь. Независимо от того, возьмут ли мои нервы или беспокойство по этому поводу верх, у Мэй Хацумэ есть способности, талант и стремление стать лучшей во всем, чего бы она ни пожелала. Даже быть матерью». Он почувствовал электрический разряд возле уха, когда «Один-За-Всех» запульсировал под его кожей. Бармен медленно отступил назад, размышляя, каким должно быть минимальное безопасное расстояние, чтобы его покровитель взорвался. «Никогда больше не говори ничего подобного». Иида водрузил очки на нос и махнул бармену рукой. «И это твой ответ». Мидория удивленно моргнул. Зеленая молния, окружавшая его тело, испарилась. Он долго смотрел на своего высокого друга. «Ха», — наконец, произнес он. Он допил остатки своего напитка, затем потянулся в карман за бумажником. «Эй, расскажи мне кое-что», — сказал он, отсчитывая деньги. «Что ты почувствовал, когда Кэми сказала тебе, что беременна?» Лицо Ииды расплылось в широкой улыбке. «Как будто я выиграл в лотерею, получил медаль за героизм и показал новый личный рекорд в беге на 100 метров — и все это одновременно. Я также чувствовал себя более испуганным, чем любой злодей когда-либо заставлял меня чувствовать». Он положил руку на плечо своего друга. «Изуку, иди домой к своей будущей невесте». Мидория улыбнулся, заплатил за свой напиток и напиток Ииды и ушел, не сказав больше ни слова.___________
Дверь в их квартиру распахнулась и с размаху врезалась в стену. «Мэй?!» — позвал Мидория через всю квартиру. Он скинул туфли, споткнувшись о ступеньку, ведущую из генкана, и бросился на поиски своей девушки. Невесты? Наверное, нет… Он покачал головой. Сначала извинись, а потом думай о ярлыках! «Ну же, Мэй, я знаю, что ты здесь. Где ты?» Ее не было ни на кухне, ни в гостиной. Ванная была пуста, как и их кабинет. Наконец он подошел к закрытой двери их спальни. Он замешкался на секунду, когда увидел обломки презерватива-дрона посреди коридора. Похоже, бедняжка неудачно столкнулась с молотком. Собравшись с силами, он подошел к двери. По ту сторону слышались слабые звуки плача. Он вздохнул, потирая лицо одной рукой. Он постучал. «Мэй? Можно войти?» Хацумэ потребовалась секунда, чтобы взять себя в руки и ответить. «Это и твоя комната тоже». Мидория осторожно открыл дверь и увидел, что она сидит на кровати спиной к нему. Она все еще была одета в тот же комбинезон, в котором была, когда он уходил, но застегнутый до горла, а не завязанный на талии, как обычно. Она потянулась к тумбочке, где лежала стопка квадратных листов бумаги для оригами, взяла лист и начала складывать. Ее руки летали, а бумага складывалась, пока не получился журавлик, после чего он упал на пол у ее ног. Мидория заглянул ей через плечо, когда она брала другой лист бумаги, и увидел сотни журавликов, усеявших пол с ее стороны кровати. Он прочистил горло. «Что все это значит?» Руки Хацумэ на мгновение замерли, а затем возобновили работу. «Мое новое хобби. Я буду сидеть здесь и делать бумажных журавликов еще семь месяцев. У меня не будет никаких проблем, если я буду просто сидеть здесь и складывать бумагу, и мои тупые неврозы не создадут больше проблем». Она кивнула на комод. На самом верху, прямо над ящиком для носков, где она была обнаружена, лежала коробочка с кольцом. «Ты можешь забрать ее. Как только мой срок закончится, я съеду». Мидория почувствовал, что пол уходит у него из-под ног. «Что? Мэй, о чем ты говоришь?» Он протянул руку, чтобы схватить ее за плечо, но она отмахнулась от него. «Не называй меня так больше, Мидория!» — сказала она, отказываясь смотреть на него. «Я доставляла тебе одни неприятности. Неприятности. С тех пор, как мы были вместе. Ты всегда убираешь за меня». Она подняла ногу, на которой был ее маячок, и жестом указала на него. «Даже эта дурацкая штука здесь из-за тебя! Ты должен был просто позволить мне гнить в тюрьме». Она опустила ногу и продолжила складывать. «Я больше не буду тебя беспокоить». Мидория был в шоке. Он знал, что плохо справился с её просьбой и должен был извиниться, но он не хотел, чтобы она уходила. Он забрался на кровать и сел рядом с ней. Хацумэ не обратила внимания на его присутствие и потянулась к нему, чтобы взять еще один лист бумаги. Мидория вздохнул и сам взял один. Некоторое время пара складывала журавликов в тишине. У Хацумэ получалось быстро и аккуратно, ее ловкие руки работали гораздо быстрее, чем его, покрытые шрамами и повреждениями. Она могла сделать три журавля на каждый его. У Мидории тоже выходило довольно морщинисто и однобоко. Он поднял жалкую фигурку, у которой одно крыло было длиннее другого, и немного посмеялся. «Хех, не думаю, что этот далеко улетит, а ты?» Хацумэ не поднимала глаз от своей работы и продолжала складывать. Мидория снова вздохнул и придвинулся к ней ближе, пока их ноги не соприкоснулись. «Мне очень жаль, что я так отреагировал», — мягко сказал он. «Я не должен был так уходить. Я должен был остаться и обсудить это с тобой». Хацумэ продолжала складывать руки. «Все в порядке. Я получила твой ответ громко и ясно». Мидория покачал головой. «Нет, не получила». Руки Хацумэ замерли, но она по-прежнему не поднимала глаз. «Ты застала меня врасплох», — продолжил он. «Я действительно хотел жениться на тебе. Я купил кольцо еще до того, как все это случилось. Я планировал подарить его тебе на день рождения в апреле прошлого года». «Который я испортила, будучи арестованной в марте», — выдохнула она. Мидория поморщился. По крайней мере, она снова с ним разговаривала. «Я бы не стал говорить «испортила», но это помешало моим планам, да». Он обнял ее за талию. «Я не думал, что сейчас подходящее время спрашивать, поэтому я отложил его. Я думал отдать его тебе, когда ты сняла браслет». Хацумэ фыркнула, и Мидория увидел, что ее нижняя губа задрожала, когда она боролась со слезами. «Правда?» — спросила она тоненьким голоском. Мидория осторожно взял ее за подбородок и заставил посмотреть на него. «Да, правда». Он смахнул большим пальцем слезу, которая начала падать. Затем он встал с кровати, взял коробку с комода и снова повернулся к ней. «Я думал, что все будет не так», — сказал он, опускаясь на одно колено. «Но, честно говоря, наши отношения на этом закончились. Наша совместная жизнь была одним большим сюрпризом за другим, и я не хочу менять ни минуты. На самом деле, я хочу продолжать делать это до конца своей жизни». Он открыл коробочку с кольцом. «Ты выйдешь за меня замуж?» Хацумэ прикрыла рот рукой, чтобы не разрыдаться вслух, но Мидория заметил, что уголки ее губ расплылись в улыбке. Она кивнула, сумев пролепетать «да» без того, чтобы плотина не прорвалась. На лице Мидории появилась ухмылка, а по щекам потекли слезы, когда он взял левую руку своей невесты и надел кольцо на ее палец. Как только кольцо оказалось на месте, Хацумэ спрыгнула с кровати, повалив его на спину, и покрыла его лицо поцелуями. Мидория смеялся, отвечая на поцелуи то тут, то там. Его руки обвились вокруг ее талии, прижимая ее к себе. Хацумэ положила голову ему на грудь и погрузилась в эту близость. Она счастливо вздохнула. Однако ей нужно было сделать еще одну вещь. «Эм… Нам не обязательно делать то, другое», — нерешительно сказала она. «Прости, что я нагрузила тебя этим. Это была большая просьба так внезапно». Мидория посмотрел на нее и увидел, что по ее лицу пробежал легкий румянец. «Эй», — сказал он, заставив ее поднять на него глаза. «Когда-нибудь ты станешь отличной мамой». Румянец потемнел и перешел на уши. «Изу! Не говори так!» Она шлепнула его по груди. «Это правда! Тенья помог мне увидеть это. Ты можешь сделать все, что захочешь, и я знаю, что ты будешь так вовлечена, так увлечена своим ребенком, что станешь отличной мамой». Теперь была его очередь краснеть. «И если ты хочешь приступить к этому скорее раньше, чем позже, то я согласна». У Хацумэ отвисла челюсть. «Подожди… ты хочешь сказать…?» Мидория кивнул. «Ты действительно думаешь, что это поможет твоему мозгу успокоиться? Потому что ты будешь «делать ребенка»?» Хацумэ кивнула. Мидория приподнял её подбородок одним пальцем, закрыв ей рот. «Тогда давай сделаем это. Сейчас.» Хацумэ моргнула, потеряв дар речи. Затем ее мозг, казалось, включился. Она села, все еще держась за его торс, и потянула вниз молнию комбинезона, открыв, что под ним ничего нет. Мидория глубоко вздохнул, когда она выпуталась из рукавов и обнажила свою грудь. ХОРОШО. Это действительно происходило. Он тоже этого хотел. Он тяжело сглотнул и положил руки ей на грудь, чтобы показать, что он согласен. Хацумэ тихо застонала от прикосновения и прильнула к нему. Но на ее лице все еще было выражение нерешительности. «Причина, по которой я приготовила это блюдо на ужин, заключается в том, что на этой неделе у меня овуляция», — тихо прошептала она. «Если ты не уверен, то нам нужно остановиться». При этих словах Мидория почувствовал, как его захлестнула волна. Мысль о том, что если они будут делать это, если они будут делать то, что происходит само собой, то она забеременеет от него. Это запустило что-то глубоко внутри, о чем он и не подозревал. Его охватило пьянящее чувство, и он почувствовал, как его член запульсировал в предвкушении. Облизнув пересохшие губы, он кивнул, затем приподнялся и поцеловал ее. Её руки обхватили его плечи, и она прижалась к нему бедрами. Некоторое время они целовались на полу, как возбужденные подростки. Хацумэ стонала, когда Мидория пожирал ее губы и шею. «На кровати будет удобнее», — предложил он. Хацумэ кивнула и быстро встала. Она стянула с себя остатки комбинезона, стараясь нагнуться так, чтобы обнажить попку и киску, и, слегка покачиваясь, заползла на кровать. Мидория стоял, борясь с ремнем, а Хацумэ устроилась поудобнее, легла на спину, но приподнялась на локтях, чтобы наблюдать за происходящим. Она потирала бедра в предвкушении, пока он сбрасывал штаны и нижнее белье, а затем принялся расстегивать пуговицы на рубашке. Вид его твердого члена, гордо возвышающегося над телом, заставил ее задрожать в предвкушении. Она легла на спину, чтобы можно было использовать руки, и начала приводить себя в состояние готовности: одна рука лежала на груди, другая поглаживала клитор. Она прикусила нижнюю губу, чтобы не закричать от возбуждения. Это действительно происходило! Наконец, Мидория сдался и рывком расстегнул пуговицы на рубашке, отчего пуговицы полетели во все стороны. Он сдернул с себя нижнюю рубашку так быстро, как только мог, и присоединился к Хацумэ на кровати, такой же обнаженный, как и она. Он убрал ее руку от промежности, заменив ее своей, и погладил ее клитор медленными, ленивыми кругами. Хацумэ тихо застонала и позволила своим ногам раздвинуться, предоставляя ему больший доступ. Ее лицо раскраснелось до самых грудей. Рука на ее груди переместилась к его голове, и она притянула его вниз для еще одного обжигающего поцелуя. Мидории было немного неловко, так как он находился сбоку от нее, поэтому он переместился на нее сверху, положив свои ноги между ее. Хацумэ задрожала в предвкушении, когда он навалился на нее всем весом. Она разорвала поцелуй, тяжело дыша. «Изуку… Я…» «Ш-ш-ш…» прошептал он. «Я хочу сделать это правильно». Он наклонился и поцеловал ее в шею. Хацумэ наклонила голову в сторону, чтобы дать ему возможность сделать это снова, но он уже двинулся дальше, целуя ее ключицу, обе груди, низ живота и лобок. Все ее тело гудело, когда он играл на её нервах, как на тонком инструменте. Мидория всегда быстро учился, но ему потребовались годы, чтобы понять, как превратить ее в оргазмическую кучу слизи. С другой стороны, какая-то часть её мозга пиналась и кричала, чтобы она поторопилась и ввела его член в себя. «Серьезно, ты не… АААААА!» Мидория поднял на неё глаза, его нос зарылся в розовые волоски. «Ты что-то хотела сказать?» — скромно спросил он. Первые два пальца его левой руки были засунуты в её киску, и он периодически высовывал язык, чтобы погладить ее клитор. Хацумэ запустила пальцы в его волосы и надавила на голову. «Изуууу!» — стонала она, когда его пальцы дергались внутри нее. Ее собственные пальцы запутались в его волосах и стали притягивать его ближе. «Мне нужно… А-а-а!» Мидория положил рот на ее клитор и стал сосать, шевеля пальцами, пока она переживала свой первый оргазм за ночь. Он продолжал сосать, пока не почувствовал, как она коснулась его головы, показывая, что это слишком. Он убрал пальцы и рот, улыбаясь ей, когда она задыхалась. Он положил пальцы в рот, высасывая ее соки. «Вау», — мягко сказал он. «Ты сегодня совсем другая на вкус. Консистенция тоже другая. Интересно…» Хацумэ схватила его за уши и с силой, на которую Мидория и не подозревал, что она способна, потащила его вверх по своему телу, пока они не оказались нос к носу. «В любое другое время я бы с радостью позволила тебе размышлять о том, о сем», — прорычала она сквозь стиснутые зубы. «Но сейчас мне нужно, чтобы ты сосредоточился и вставил в меня свой член». Затем она впилась в его губы обжигающим поцелуем, потянулась рукой вниз, чтобы взять его член и направить его вверх. Мидория, оторвавшись от своих размышлений, сделал то, что ему велели, и вошел в нее. Они оба вздохнули при первом проникновении, снова наслаждаясь ощущением секса без презерватива. Хацумэ обхватила его ногами за талию, втягивая его так глубоко, как только могла, а затем расслабила ноги, чтобы он мог выйти. Некоторое время пара занималась любовью медленно, нежно. Они обменивались поцелуями и ласками, двигаясь вместе. Но Хацумэ этого было недостаточно. «Мне нужно…», — начала она, но не знала, как сформулировать то, о чем умоляло ее тело. У Мидории, похоже, была похожая идея. Кивнув, он подставил руки под ее ноги и приподнял, пока они не оказались у него на плечах. Наклонившись вперед, он сложил ее почти пополам, обеспечивая более глубокое проникновение. «Ну как?» — спросил он. Хацумэ громко застонала от новых ощущений, вызванных растяжением и заполнением ее тела. Ее руки отчаянно вцепились в простыни. «Да!» — смогла вымолвить она, преодолевая приятные помехи в мозгу. Пока он продолжал наступать, погружаясь в редко достигаемые глубины, в ее голове возникла только одна мысль. Вот оно! «Вставь в меня ребенка!» — стонала она. Мидория моргнул, но ритм не сбился. «А?» Еще одна волна обрушилась, и она снова застонала, прикусив губу. «Кончи в меня! Засунь в меня ребенка!» Все, что оставалось у Мидории, чтобы ещё какое-то время продолжать толчки, мгновенно растворилось по ее приказу. Из его горла вырвался собственный стон, и он вошел в нее так глубоко, как только мог, опустошая себя внутри нее. Хацумэ задохнулась, почувствовав всплеск, и широко улыбнулась, заполняя его. Конечно, ей и раньше было приятно, когда он кончал в нее, но это всегда происходило в безопасные дни, после овуляции. Сейчас она чувствовала огромное удовлетворение. Ей хотелось, чтобы ее ноги не были зажаты в этой позе, чтобы она могла снова обхватить его талию и не отпускать его, пока не убедится, что получила все его семя. Насытившись, Мидория вышел из нее в последний раз, и поток его спермы хлынул из нее. Он рухнул на кровать, его руки нащупали невесту и притянули ее к себе. Она приспособилась в его руках, повернулась на бок, чтобы они могли спать ложками, а затем удовлетворенно вздохнула. Долгое время никто не произносил ни слова, приходя в себя. Всякий раз, когда Хацумэ сдвигалась с места, руки вокруг нее ненадолго ослабевали. Когда это делал Мидория, она двигалась, чтобы плотнее прижаться спиной к его спине. Наконец, Хацумэ нарушила молчание. «Ничего себе». Мидория хихикнул. «Да.» «Это было по-другому. Более интенсивно». Она почувствовала, как он кивнул. «Я тоже». Теперь была ее очередь хихикать. «Я могла бы сказать. Обычно ты не издаешь таких звуков, когда кончаешь». Мидория поцеловал ее в затылок. «Ты же не просишь меня рожать тебе ребенка каждый день». Хацумэ вздохнула, затем на мгновение замолчала. «Ты абсолютно уверен, что хочешь этого?» — спросила она. Мидория улыбнулся: «Ну, думаю, теперь уже слишком поздно отступать. Этим я тебя точно обрюхатил». Когда она ничего не ответила, он понял, что это не тот ответ, которого она ждала. Он крепко обнял ее, одна рука опустилась к ее животу. «Да. Я уверен». Хацумэ улыбнулась про себя. Она положила свою руку поверх той, что лежала на животе, и переплела их пальцы. «Хорошо.» Они лежали так некоторое время, а потом Хацумэ вдруг села, потягиваясь. «Ну! Мне нужно сходить в туалет, тогда мы сможем начать второй раунд». Мидория моргнул: «Второй раунд?». Он посмотрел на будильник на своей тумбочке. «Мэй, уже полночь, а мне утром на работу». Она улыбнулась ему, погладив его по щеке. «Ах, но чтобы быть абсолютно уверенным, что это произойдет, нам нужно будет много заниматься сексом на этой неделе. Я не дам тебе спать, пока не сделаю три укола». Она встала с кровати на шатких ногах и направилась в ванную. Мидория вздохнул, но ласково улыбнулся ей вслед. Все та же Мэй. Стоит ей взяться за дело, и она будет делать его до тех пор, пока оно не будет выполнено. Может, ему стоит просто взять отгул до конца недели? Конечно, Нэдзу не будет против?-----МАРТ-----
Тот же судья, который председательствовал в деле Хацумэ в прошлом году, улыбнулся паре, стоящей перед ним. «Что ж, похоже, вы двое нашли, чем заняться во время отбывания наказания. Поздравляю.» Мидория и Хацумэ покраснели, но улыбнулись. Хацумэ положила руку на свой живот, находящийся на седьмом месяце беременности, и тихонько потирала его. «Спасибо, ваша честь!» — прощебетала она. Затем она протянула ногу. «Так я могу теперь снять эту штуку? Мои лодыжки распухли и жутко чешутся». Судья рассмеялся. «Да, я думаю, мы можем об этом позаботиться». Он кивнул судебному исполнителю. Офицер в форме опустился на колени. Хацуме повернулась к своему жениху. «Я не могу видеть его дальше своего живота», — сказала она, прикрываясь рукой, но достаточно громко, чтобы ее услышали. «Вы уверены, что он не наденет еще один, верно?» Комната разразилась смехом, когда пристав отцепил устройство и снял его с ее лодыжки. Хацумэ и Мидория вздохнули с облегчением, когда пристав снова встал, держа в руках устройство, которое ограничивало весь ее мир их квартирой в течение последних двенадцати месяцев. «Госпожа Хацумэ», — сказал судья. «Вы честно отбыли свой срок и теперь свободны. Должен сказать, я рад слышать, что вы были образцовой заключенной, и надеюсь на ваш успех во всех ваших будущих начинаниях, как личных, так и профессиональных». Хацумэ широко улыбнулась и протянула руку. «Спасибо, судья! Надеюсь, мы больше никогда не увидимся!» Мидория нервно хихикнул от своей дерзости, но судья только громче рассмеялся. «Я тоже!» Пара поклонилась ещё раз и повернулась, чтобы уйти, но их остановила встреча с другом. «Тенья! Что ты здесь делаешь?» Иида широко улыбнулся, протягивая Хацумэ букет цветов. «У меня мало времени, но я должен был прийти и выразить свою поддержку освобождению нашего дорогого друга!» Хацумэ улыбнулся. «Спасибо, Тенья. Я бы не смогла продержаться все это время, если бы твой адвокат не достал мне пропуск в UA». Мидория посмотрел через плечо своего друга. «Где Кэми?» Иида положил руку на его затылок. «Вот почему у меня есть только короткое время. Она дома с ребенком, и я должен вернуться, чтобы помочь ей». Он пристально посмотрел на Мидорию. «Быть отцом будет утомительно, но чрезвычайно полезно». Он положил руку им обоим на плечи. «Вы двое будете отличными родителями». Пара улыбнулась, кивнув в знак благодарности, и Иида повернулся, чтобы уйти. Они уже собирались последовать за ним, когда дорогу им преградил ещё один доброжелатель с букетом цветов. «К-ка-чан!» — воскликнул Мидория. «Что ты здесь делаешь?» Бакуго закатил глаза и прищелкнул языком. «Тц я здесь не для того, чтобы видеть тебя, ботаник». Он протянул букет цветов Хацумэ. «Рад видеть тебя на свободе, wR3nch_H34d». Хацумэ широко улыбнулся, ударив его по плечу. «Спасибо, LrdXpl0sNMrDr!» Мидория уставился на своего соперника, попеременно указывая то на него, то на его невесту. «Подождите… Вы двое знаете друг друга?» Хацумэ с энтузиазмом кивнула. «Ага! Мы с Бакуго какое-то время играли в один и тот же шутер от первого лица. Помнишь, в апреле прошлого года? Я надрала ему задницу». Бакуго скрипнул зубами. «Мы два и два! Ты все еще должна мне реванш!» Хацумэ хихикнула. «В любом случае, после того, как мне пришлось на время оставить это занятие, мы продолжали переписываться. Он предложил несколько хобби, которыми я занималась, например, уборку, дал мне рецепты, чтобы я попробовала, и даже рассказал мне о Quarrybuild!». «Тц!» Бакуго в ответ легонько и ласково ударил ее по плечу. «Ты крутая баба, тебе не нужна была моя помощь». Хацумэ рассмеялась. «О, за это я надеру тебе задницу в нашей сегодняшней игре. А потом я научу свою дочь играть в эту игру, и она тоже надерёт тебе задницу!». Мидория не мог поверить в происходящее. Его невеста и его соперник были лучшими друзьями, а он даже не подозревал об этом. Он ошеломленно наблюдал, как они еще некоторое время болтали взад и вперед, пока не смог сдержаться. Он протянул руку и обнял Бакуго, сжимая его изо всех сил. «Гак!» удивленно воскликнул Бакуго. «Эй, отпусти!» Мидория покачал головой, сжимая его еще крепче. «Ка-чан, ты мой герой! Спасибо, что помог Мэй сохранить рассудок за последний год». Хацумэ хихикнула. «Возможно, тебе скоро придется его отпустить, милый. Он приобретает интересный оттенок фиолетового». Мидория наконец отпустил его. «За это я назову свою дочь в твою честь! Как тебе «Кацуми»?» Бакуго задыхался. «Не будь дураком, ботаник. Просто позаботься о своей невесте и о своем отродье». Он повернулся на каблуке и ушел, помахав рукой через плечо. Хацумэ хихикнула, покачав головой. «Мы назовем следующего в его честь», — сказала она. Мидория скользнул за ней, обнял ее и положил руки ей на живот. Он поцеловал ее в щеку. «Ммм, «следующий», да? Мне нравится, как это звучит». Хацумэ улыбнулась. «Тогда пойдем домой и потренируемся?» Мидория моргнул. «Тренироваться? Для чего?» «Для того, когда ты собираешься подложить мне еще одного ребенка, глупышка. Нашей дочери нужен будет товарищ по играм, и я не собираюсь долго ждать, чтобы дать ей его». Мидория почувствовал возбуждение в штанах при этой мысли. «Мэй, не возбуждай меня в зале суда, пожалуйста?» Хацумэ повернулась в его объятиях и одарила его обжигающим поцелуем. «Тогда тебе лучше забрать меня и отвезти домой. Быстро.» Зеленая молния пробежала по его коже. Он подхватил ее на руки, неся на руках. «Да, мэм!» — сказал он, проскочил через двери и, выпрыгнув на крышу, направился к дому.