Я воспитываю Чёрного Дракона (Новелла)

Перевод
R
В процессе
12
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 31 страница, 7 218 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 1 Отзывы 13 В сборник

Часть 9

Настройки
Пара круглых красных глаз внимательно смотрела, как ведьма читала лекцию маленькому дракону. “И огонь, который вы сделали раньше, вы не убираете его, когда есть кто-то еще. Ты должен помнить об этом” “Да... -И никто никогда не узнает, что ты дракон, а не человек. Особенно этот человек раньше никогда не попадался. Это условие, если ты хочешь быть со мной. Что ты скажешь, ты хочешь это сделать? -Вместе? “Да. Вместе. “Я сделаю это! Ребенок мгновенно кивнул, его губы скривились в усмешке. “Меня зовут Ной. Зовите меня Ноа. Не называй меня хозяином. “Ной... Надежда наполнила ребенка, думая, что ему вот-вот дадут имя. Однако ведьма тут же погасила его оптимизм. “Это не значит, что я дам тебе имя сейчас. Я не собираюсь запечатлеваться с тобой” Сверкающие глаза потеряли свой блеск. Виноватая, она взяла ребенка на руки и уложила его в постель, бормоча. “Но пока я буду с тобой. - ... Правда? “Да, я позволю тебе остаться со мной, пока ты не почувствуешь, что достаточно способна улететь на край света. Мне хочется спать. Прошлой ночью я крепко спал, но в последнее время чувствую себя немного слабым. Ведьма тепло обняла ребенка и натянула на него одеяло. “И наблюдай за мной, пока ты со мной, а затем прими решение. Действительно ли я человек, достойный быть твоим хозяином? -Но... “Я не позволю больше отказов. И такой ребенок, как ты, не должен просыпаться на рассвете. Теперь закрой глаза. Пойдем спать. Ной очень устал” Ведьма болтала, закрыв глаза, пытаясь очистить свой разум от мыслей о человеке, которого она бросила где-то в своей гостиной. “Если ты не собираешься спать... не мешай мне ... И с этими словами она уснула. * Кайлу Леонарду потребовалось всего полчаса, чтобы освободиться от пут странных одеял и занавесок, которые поймали его в ловушку. Магия Элеоноры Асил была очень цепкой, похожей на ее хозяина. “Раздражает...” Леонард смог освободиться от их чар только после того, как опасливо разрезал одеяла и занавески на куски. Только тогда он увидел дом ведьмы. Коттедж Элеоноры Асил был маленьким, простым двухэтажным домом. По сравнению с великолепными особняками Тезебы, он был убогим. Кроме того, это грязно. Кайл Леонард несколько раз посещал особняк Элеоноры. Элегантное слово “визит” может быть правдой, но количество людей, которые напали на нее, чтобы надеть на нее наручники, превышает десять пальцев. Во всяком случае, особняк, который он видел в то время, был очень чистым и без пыли, не позволяя его совести наступать на пол. С другой стороны, в этом доме есть всевозможная мебель, разбросанная по гостиной. Следователь только рассмеялся и сгреб перед собой половники, ножницы, кухонные ножи и так далее. Дальний кухонный нож отскочил в воздух, целясь точно в него, который жутко завизжал в воздухе. “Тысячи незаконных товаров”. Леонард небрежно уклонился от атаки угрожающего кухонного инструмента с небольшим наклоном. Вместо этого кухонный нож ударился о стену. С его точки зрения, коттедж Элеоноры был полностью закрыт. Леонард держался настороже и двигался осторожно. Все в доме ведьмы очаровано ее магией. Он не знал, какая отвратительная магия скрывается, ожидая, чтобы поймать в ловушку, в ее, казалось бы, обычном доме. Следователь все еще дрожал, вспоминая время, когда он бродил вокруг Лорана около двух месяцев, чтобы собрать крысоловку, которая почти отрезала ему лодыжку. Шпилька, которая, как говорили, завивала волосы, сжигала волосы десятков дворян. Есть также несколько молодых людей со смертельными ожогами на шеях. Даже тогда она была женщиной, которая впала в немилость; не было времени, чтобы успокоиться. За исключением нападения кухонным ножом, однако, в гостиной было тихо, как мышь. Леонард оглядел маленькую кухню и некоторые комнаты в гостиной и понял, что дом в целом был очень непослушной зоной беззакония. В его глазах чистота была первой ценностью жизни и хозяином опрятности; этот дом был так же хорош, как джунгли. Его лицо сморщилось. Будет ли второй этаж таким зрелищем? Женщина, Элеонора, связала его одеялами и занавесками, зевнула и пошла вверх по лестнице. Маленький мальчик, которого он нашел перед мясной лавкой, должно быть, пошел с ней, подумал он. Леонард осторожно поднялся по лестнице. Элеонора, казалось, думала, что его единственным оружием был револьвер, но это было другое. Он был человеком, который жил со всеми видами оружия, спрятанного в каждом уголке его тела, особенно когда имел дело с ней. Он стоял перед дверью в конце лестницы, осторожно нажимая на кинжал, висящий внутри его униформы, чтобы он мог взять его в любое время. Дверь была открыта.
12 Нравится 1 Отзывы 13 В сборник