Предыстория - Часть 2
18 декабря 2021 г., 20:39
— Рейст, ну пожалуйста, я очень хочу посмотреть фокусников.
— Карамон, давай я тебе дома покажу фокусы, которые намного интереснее, чем фокусы этих шарлатанов.
— Ну Рей-Рей, пойдем, говорят, что мастер Теобальт-мастер своего дела.
— Ладно, но только на 5 минут.
Они направились к яркой праздничной площади, наряженной в честь Нового года. Вокруг были ряды продовольственных лавок, украшенных в самые яркие цвета, которые смогли достать их хозяева. На площади было много людей, в основном гулявшие со своими семьями. Дети выпрашивали у родителей красивые побрякушки и конфеты. Девушки стояли около ювелирной лавки, представляя, как эти украшения будут смотреться на них. Отцы вели своих сыновей в тир, что было немного дорогим развлечением. Чуть в стороне мальчишки гоняли палками шишку по льду, пытаясь забить ее под старую, разваливавшеюся скамейку, которой давно никто не пользовался. Все вокруг говорило о праздничной атмосфере.
Вот братья подошли к сцене. Там стоял мужчина 40 лет на вид. Он показывал детям фокусы: доставал кроликов из шляпы, показывал, как монетка исчезала в рукаве и появлялась в самых неожиданных местах. Карамон следил за этим с восторгом и радостно хлопал в ладоши, после каждого удачного фокуса. Рейстлин в отличие от него поглядывал со скукой на всё происходящее. Его было не удивить простыми трюками, которые использовал фокусник. Он лишь с снисхождением поглядывал на своего брата, который вел себя, как ребенок.
— Карамон, ты обещал, что только на 5 минут, пора идти, иначе домой идти придется пешком. — произнёс Рейстлин, взглянув на самодельные часы, а затем и на своего брата Мони.
— Да ладно тебе, прогуляемся один разок, чего в этом страшного? — ответил ему на это тот.
— То, что ты не держишь обещания, а значит, я больше не поведусь на твои уговоры. — Рейст так говорил каждый раз в подобной ситуации, но со временем прощал брата и они снова шли смотреть что-то волшебственное.
Карамон совершенно по детски скорчил гримасу сильнейшей обиды на лице, но послушно пошел за Реем в сторону дороги, по которой обычно ездили телеги.
Постепенно темнело. Они уже долго время стояли, но ни одна телега перед ними так и не проехала.
— Может, пойдем пешком, Рей, гляди, ты сильно замерз уже.
Рейст зло глянул на брата и пошел вдоль дороги. Карамон пошел рядом, время от времени, поглядывая на Рейстлина, который еле-еле шел, опираясь на посох. Вот Рей закашлялся и сполз на землю, покрытую снегом. Карамон тут же кинулся к брату, взволнованно и испуганно глядя на него.
— Отстань, Карамон. Мне не нужна твоя жалость.
— Рейст, тебе необходима помощь, — взволнованно сказал Мон.
— Лучшая помощь была бы, если бы ты послушал меня и мы сразу пошли домой, а не смотрели бы фокусы этого шарлатана, — зло, с шипящими интонациями, сказал Рей.
— Мне уже лучше, идем.
Карамон совсем поник. И вдруг, воспрянул духом. Он указал рукой Рей-Рею куда-то вперед.
— Смотри, телега едет. Скоро будем дома и ты сможешь заварить себе отвар, от которого тебе станет лучше. Мистер, подвезите нас, пожалуйста!
— Вам куда?
— В Утеху.
— Мне немного не по пути, но ладно уж, подвезу, сделаю небольшой крюк. Залезайте.
— Спасибо, — сказали Мони и Рей хором и залезли на телегу.
***
Карамон и Рейстлин шли по улицам родного города. Вокруг было очень тихо. На небе сверкали звезды и светили луны. И тут Карамон вспомнил, что хотел встретится со своей девушкой и до времени их встречи оставалось около часа.
— Рей, я пойду, ладно? Я обещал пойти на свидание, Тике.
— Иди, балбес.
Дальше Рейст пошел один. Он наслаждался видом трёх лун в небе. Тихим пением ветра. Но вдруг, когда ничего не предвещало, на него обрушился удар сзади. Даже посох не помог ему удержаться на ногах. Рей упал в сугроб с головой.
— Глядите-ка кто у нас здесь? Да неужели плакса малыш Рей-Рей?
Рейстлин смог разглядеть напавших, и почему-то ему показалось, что они знакомо выглядят. Лишь немного полежав в сугробе, он вспомнил — это были Кайв и Лир. Они издевались над ним ещё в школе.
— Малыш Рей-Рей, как смотришь на то, чтобы поразвлечься, а?
Лир поигрывал ножом. Вот он наклонился и провел ножом по щеке Рейстлина, оставляя кровавую полосу. Тут Кайв, который удерживал Рея, неприятно усмехнулся.
— Ну, ну, Лир, не порти куколку, давай развлечемся уже, а?
Рейстлин испугался, и вскрикнув, задергался под удерживающим его Кайвом. Он кричал самые разные пожелания мучителям ужасной смерти, и тут, Кайв резко упал, взвыв от боли. Лир кинулся к другу, но было уже поздно, тот был мертв. Его безжизненные глаза смотрели на звёздное небо, а на лицо стали падать снежные льдинки.
Лир испуганно взглянул на мага и убежал в сторону своего дома. Рейст в шоке от случившегося, на автомате встал и пошел в сторону своего дома.
Как только он вошел в дом, его накрыла истерика. Он сполз на пол прихожей, рыдал и невнятно бормотал слова: «мертв, я убийца, монстр…»
— Я больше не скажу ни слова в своей жизни, да будет так! — отчаянно закричал Рейстлин и резко упал без сознания от сильнейшей боли в горле и ощущения рвущихся связок.