***
На следующий день Гарриет ждала встречи с Томом в вагоне, но он не появился. «Может, опоздал», — расстроенно подумала она. На следующий день его снова не было. «Ну почему всегда так? Как только появляется симпатичный парень и у нас начинается нормальное общение, что-то обязательно происходит?! Грёбанный Эдвард Каллен…» И на следующий. «Может, что-то случилось? Вдруг, когда он возвращался, тот псих подкараулил его?!» — Гарриет не на шутку испугалась, и её страх усилился, когда на четвёртый день Том снова не объявился. В тот же день она вышла на конечной и дошла до самого магазина с пластинками, но не нашла бездыханного тела Тома, хоть и понимала, что вряд ли бы обнаружила его даже если бы его в самом деле убили. Дома она просмотрела криминальные новости за последнюю неделю, но не нашла в них своего знакомого. «Может, дело во мне?» — думала Гарриет, обладавшая феноменальной способностью накручивать себя за считанные минуты. На четвёртый день она была готова идти в полицию и заявлять о пропаже, как полная дура, если он не появится, но не пришлось. — Привет, — дико нервничая, улыбнулась Гарриет, подходя к опирающемуся на поручень и читающему уже новую книгу Тому. — Привет, — он улыбнулся в ответ. — А… Это, наверно, глупо, но… А где ты был? Я не видела тебя несколько дней. — Соскучилась? — ухмыльнулся он, — я был в отъезде. «Может, он ещё и на солнце светится?.. Но неделя была пасмурной, не было нужды прятаться в поместье от солнца… Господи, о чём я думаю?» — Читаешь новую книгу? — отметила Гарриет. «Заткнись, заткнись, дура, он решит, что ты следишь за ним. Чёрт, я и правда слежу за ним!» — подумала она. — Да, — он продемонстрировал обложку. «Портрет Дориана Грея», — читала? — Нет, — Гарриет почувствовала себя очень глупой и подумала, что надо было соврать, но вместо этого спросила: — нравится классика? — На то она и классика.***
Гарриет уже почти заснула, когда услышала уведомление. Не в силах побороть любопытство, она недовольно потянулась за телефоном. Неизвестный: У тебя зубная паста на подбородке. Сотри, иначе утром может появиться раздражение. «Какого чёрта», — сонно подумала она, инстинктивно проводя пальцами по лицу. Она в самом деле почувствовала засохшую пасту. Сон как рукой сняло. Гарриет вскочила и метнулась к выключателю. Добежав до самой кухни быстрее, чем сменяют друг друга кадры фильма, она схватила нож, а после вернулась в комнату. Заранее набрав номер службы спасения, она заглянула сначала в шкаф, готовая в любой момент нажать на кнопку вызова. Внутри оказалось пусто. Под кроватью Гарриет тоже никого не нашла, как и во всей комнате и во всей квартире, доставшейся от крёстного. На всякий случай задёрнув занавески, она вернулась в кровать, но так и не заснула. Несмотря на то, что окно было закрыто, а Гарриет ни разу не сомкнула глаз больше, чем на мгновение, ей казалось, что за шторами кто-то притаился. Она снова встала, чтобы отдёрнуть шторы, а спустя час она получила ещё одно сообщение. Неизвестный: Ты так и не стёрла пасту? Она отбросила от себя телефон, и он упал на ковёр. Пролежав несколько минут, пялясь в потолок и сложив руки на груди, она вздохнула, подняла телефон и напечатала сообщение. Гарриет: Если это Уизли, то катитесь к чёрту, а если это маньяк, то давай поговорим завтра, я хочу спать. Ответ не заставил себя ждать. Неизвестный: А ты ничего. Хорошо, поговорим завтра. Пока. Однако Гарриет так и не смогла заснуть, и провела ночь за сериалом с кружкой кофе в руке. На следующий день она заснула на работе, но этого ей не хватило, и она так же бесполезно провела остаток дня на парах. Она не смогла заснуть лишь в метро, потому что там её тревога возросла — Гарриет боялась снова увидеть маньяка, от которого её спас Том, но его не было в вагоне. — Выглядишь уставшей, — раздался знакомый голос прямо над ухом. Она вздрогнула. — Да, не выспалась… Похоже, мои друзья решили меня разыграть. Как поживает Дориан Грей? Том заглянул в книгу. — Любит слушать сплетни о других, но не о себе. — Почему? — В них нет новизны, — процитировал Том героя. — Иногда узнавать новое о себе так же неприятно, — вспомнила Гарриет вчерашнее сообщение. — Соглашусь.***
Ночью ей снова пришло сообщение. Неизвестный: Продолжим? «Я звоню в полицию», — написала она, но стёрла, не отправив. «Что тебе надо?!» — придумала она новый ответ, но и его постигла та же участь. «Пошёл к чёрту, ненормальный!» — хотела было отправить она, но снова передумала. Наконец Гарриет решилась. Гарриет: Ну, давай. Как вы, маньяки, обычно начинаете разговор? «Как тебя зовут?» подойдёт? «Наверняка это кто-то из универа. Какой-нибудь придурок нашёл мой номер в базе… И что он о себе возомнил? Думал напугать меня?» — подумала она. Неизвестный: Можешь звать меня Волдеморт. Неизвестный: Или хозяин. Гарриет: А может, мне звать тебя закомплексованным неудачником, взявшим мой номер неизвестно где, когда надежда получить его нормальным человеческим путём совсем угасла? Она не на шутку рассердилась, но собеседник проигнорировал провокацию. Неизвестный: Как тебе больше нравится. Гарриет: Что ж, я запишу тебя «Урод», надеюсь, ты не против. Урод: Уверен, ты переименуешь меня, когда мы увидимся. Гарриет: А ты нарцисс. Но мы не увидимся. Урод: Ошибаешься. Пока, Гарриет. «Откуда ты знаешь моё имя?!» — хотела написать она, но передумала. «Всё равно этот псих не ответит», — подумала Гарриет. Она написала Гермионе, пересказала диалог с маньяком, но та не ответила. Наверное, уже спала. Гарриет тоже попыталась заснуть, но получилось лишь к утру, из-за чего она снова весь день ходила, как зомби. На парах она получила ответ от подруги. Гермиона: Господи! А у тебя была паста?! Немедленно иди в полицию! Гарриет: А этих сообщений достаточно? Гермиона: Это же наверняка тот тип, что преследовал тебя недавно! Расскажешь об этом, и его поймают! Сегодня же иди в полицию! Гарриет: Хорошо, спасибо. Как думаешь, откуда у него мои номер и имя? Гермиона: Имя — это просто. Если он следит за тобой, а это так, то это, скорее всего, первое, что он узнал. Гарриет: Если это тот же псих, то я сама сказала ему своё имя. Но я сомневаюсь, что это он. Откуда бы он взял мой номер? Наверное, это кто-то из знакомых. Ну, хотя бы заочно. Гермиона: Номер он мог узнать у кого-то из твоих знакомых. Если он знает, где ты живёшь, то и у соседей. Можешь сказать об этом полиции, но, думаю, они и сами опросят людей. Гермиона: Главное иди сегодня же, я серьёзно! Я же говорила, что надо было сразу идти! Гарриет: Как будто это новость, что ты всегда права. Но я думала, он не знает ничего обо мне! Я же не знала, что он не отцепится! Гарриет: И я больше ни разу его не видела, это странно… В метро Гарриет сразу подошла к Тому. — Привет. Как дела? — задала она базовый вопрос. — Опять друзья? — Что? А… Нет, писала курсовую ночью. — Тебе не следует пренебрегать сном. Гарриет дурашливо надула губы. — Сказал тот, у кого круги под глазами больше самих глаз. Ты как вампир! — она тут же порозовела, вспомнив свои ассоциации в первые дни знакомства с Томом. — Хочешь сходить куда-нибудь на выходных? — проигнорировал он её замечание. Гарриет покраснела ещё сильнее. — Да, конечно, — радостно ответила она. Выйдя из метро, она сначала зашла в книжный магазин и купила «Портрет Дориана Грея». Подумав, она захватила «Божественную комедию», а потом пошла в полицейский участок. — Ну с чего вы вообще взяли, что за вами следят? Скорее всего, просто эти ваши Фред и Джеймс шутят. — Джордж. — Да хоть Дженнифер. Успокойтесь. Знаете, сколько случаев таких было? Я вас уверяю, все после тяжёлого дня ходят с пастой на лице. Моей жене вот тоже недавно позвонили и сказали: «Подожди, я помогу донести сумки». Номером ошиблись! А она тоже с покупками шла. Видите, в мире полно совпадений. — А как же тот тип, что преследовал меня? — Просто хотел познакомиться. Вы девушка молодая, красивая, что тут удивительного? А когда понял, что вы в магазин не за пластинками зашли, а чтобы от него сбежать, сразу и отстал. И откуда ему знать ваш номер? Просто друзья шутят! Или ошиблись. Говорю же, в мире много совпадений. — Но он же написал во второй раз, это точно не ошибка! — Всякое бывает, — пожал плечами полицейский, — может, сарказм ваш понравился. А вы никогда в интернете не знакомились? Гарриет проигнорировала вопрос и, вздёрнув подбородок, вышла из участка. «Ну и не надо! Сама разберусь!» — подумала она. Ночью её не беспокоили пугающие сообщения, потому что она заблокировала «Урода». Наконец-то она выспалась. — Вижу, ты последовала моему совету, — улыбнулся Том, улавливая изменение состояния Гарриет. — Какому? А, да, я поспала. Какой ты внимательный. Улыбка юноши дрогнула, как вода от дуновения ветра. — Да, сон… Необходим. Не хочешь завтра прогулять пары и сходить в парк? — неожиданно предложил Том, — зачем ждать выходных? — Да, — Гарриет просто не могла не согласиться, глядя в эти глаза. Говорят, девушки подсознательно выбирают партнёра, похожего на отца. Глаза Тома были такими же синими, как у Сириуса, вырастившего Гарриет, как дочь, но в то же время были совершенно другими. Было в них что-то завораживающее и притягательное, но одновременно опасное, хищное. Она могла бы смотреть в них вечность. — Новая книга, — заметила Гарриет в руках Тома книгу «Парфюмер. История одного убийцы», — ты так быстро читаешь. А я начала «Божественную комедию». Остаток пути они обсуждали классику, и ей было очень жаль выходить на предпоследней станции и обрывать разговор. Вечером выключала свет Гарриет в восторженном настроении, впервые за последние дни она улыбалась, засыпая, и была полностью спокойна. Звук уведомления показался ей выстрелом. Он был таким же громким, разрывающим тишину, таким же пугающим и губительным. Сначала она решила не прикасаться к телефону, но любопытство грызло её изнутри. «Может, это Гермиона? — с надеждой подумала она, — или Рон. Не проверю — не узнаю… А если это он? Я же заблокировала его! Значит, не он». Неизвестный: Не думала же ты, что это будет так просто? Гарриет снова заблокировала номер незнакомца. «Если напишет ещё раз — сделаю то же самое. Он, может, и псих, но я не намерена жить в страхе!» — подумала она и легла спать. В приподнятом настроении Гарриет отправилась на работу и едва дождалась окончания смены. В назначенное Томом место она пришла даже слишком рано. Посмотрев на экран телефона, она едва не выронила его из руки. «Я за тобой», — горело сообщение на экране. Резко обернувшись, Гарриет увидела очаровательно улыбающегося Тома, и страх как рукой сняло. Она снова посмотрела в телефон и увидела, что сообщение пришло не с неизвестного номера. «Том<3», — гласила подпись. — Напугал? Прими подарок в качестве извинений, — он вытащил из-за спины руку, протягивая Гарриет букет из красных калл. Она ахнула от восхищения — цветы были безумно красивыми и пахли потрясающе. Гарриет считала, что большинство цветов пахнут мерзко, но в эти хотелось зарыться лицом и не вылезать, пока они не завянут, но это было бы неприлично. — Они прекрасны! Спасибо, Том, — лучезарно улыбнулась она. — Рад, что тебе понравилось. Я не знал, какие цветы ты предпочитаешь. Свидание прошло волшебно, она чувствовала окрылённость, вернувшись домой. Помахав проводившему её Тому из окна, Гарриет впервые за последнее время без страха взяла телефон и позвонила Гермионе, чтобы поделиться восторгом. Они проговорили весь вечер, и, положив трубку, Гарриет отправилась в душ. Вернувшись, она увидела сообщение, пришедшее несколько минут назад. Неизвестный: От меня не скрыться. Гарриет была уверена, что ей пишет тот же человек, что стал причиной её знакомства с Томом. Не думая, что делает, она напечатала ответ. Гарриет: Спасибо. Неизвестный: Не знаю, за что ты меня благодаришь, но ты вынуждаешь меня перейти к решительным действиям. Настроение тут же переменилось. Гарриет схватила ножницы, вынула сим-карту и разрезала её пополам. Выкинув части в мусорное ведро, она захватила на кухне нож и отправилась спать, но снова всю ночь не смыкала глаз. На следующий день, в четверг, Гарриет пригласила Джинни на ночёвку — младшая Уизли всегда была за любой кипиш, даже за голодовку. Она хотела пригласить и Гермиону, но та отказалась, сославшись на учёбу. Том снова пригласил Гарриет на свидание вместо пар, и потому домой она возвращалась с таким хорошим настроением, какого у неё давно не было. Её улыбка буквально разбилась вдребезги, когда Гарриет подошла к квартире. Поднявшись на третий этаж, она встала как вкопанная. В дверную ручку был вставлен небольшой букет красных роз. В панике схватив его, Гарриет сбежала вниз по лестнице и, молниеносно выскочив на улицу, выкинула букет в ближайший мусорный бак. Час показался Гарриет вечностью, но наконец в дверь позвонили. Вздрогнув всем телом, она встала и, крадучись дойдя до двери, первым делом посмотрела в глазок. На пороге действительно была Джинни, и Гарриет впустила её. — Ты чего? Выглядишь прямо как мама в последний год до переезда близнецов. Она не могла молчать. Из глаз покатились слёзы, и следующие двадцать минут Уизли слушала историю о преследователе вперемешку с рыданиями. — О, вот почему ты позвала меня на ночёвку среди недели… Да, ситуация хуже некуда. Хотя, нет, было бы хуже если бы он ворвался в твою квартиру и… Да так не будет, не волнуйся! Зря ты выкинула букет, можно было бы отнести в полицию… — Его ещё можно достать. — Боюсь, что нет… — печально сказала Джинни, глядя в окно, — это не твой букетик сейчас уносит вон тот человек с бутылкой? Гарриет зарыдала с новой порцией отчаяния. — Всё, мне надоело. Говоришь, пасту увидел? Значит следит через окно. Тащи маркер, бумагу и клейкую ленту! Написав на листе указание, куда стоит отправиться маньяку, Уизли наклеила послание на окно. — А если это его спровоцирует? — Можешь пожить у нас с Дином. Только мы шумные, — подмигнула она. — Не хочу вас впутывать. А если он выследит меня? Вам не нужны эти проблемы. — Не глупи, Дин его быстро порешает! Говоришь, очкастый старикан? Да он его одной левой! Дин у меня спортсмен! А если не хочешь, переезжай к своему Тому. Скажи, мол, так и так, преследуют. Нужен мужик. — Джинни, у нас было всего два свидания! — Тогда давай быстрее развивай отношения! Можешь залететь, если очень боишься. Гарриет невольно улыбнулась, уж кто-кто, а Джинни умела развеселить. — Вижу, ты расслабилась. Тогда можно начинать!***
Уведомления не беспокоили целые сутки, часть из которых Гарриет провела с Томом, и эти часы были для неё самыми спокойными. Она могла не озираться по сторонам каждые несколько секунд и чувствовать себя в безопасности, а лёгкое, даже невинное, прикосновение губ Тома к её лишь убедило Гарриет в том, что ей несказанно повезло, и что помыслы ещё недавно незнакомца, а теперь близкого человека, чисты. Подъехал поезд метро, и она хотела было войти в него, уже увидела Тома, стоящего у двери, как вдруг её глаза закрыли чьи-то руки. Сердце, казалось, не пропустило удар, а перестало биться вовсе. Гарриет остолбенела, и Том, хоть она и не могла этого видеть, напрягся. — Угадай, кто! — раздался сзади весёлый голос одного из близнецов Уизли. — Фордж, — успокоившись, улыбнулась она. — А вот и нет! — Тогда Дред! — Бинго! Короче, Джинни сказала, что тебя нужно развлечь, так что сейчас мы идём гулять, — безапелляционно заявил он, — отказы не принимаются. Гарриет притворно раздражённо фыркнула, но тут же повернулась и сжала в объятиях друга. — А где Фордж? — Сюрприз будет. Скажу по секрету, он кое-что делает на поверхности. Тебе понравится! Том вместе с вагоном скрылся в туннеле.***
Когда в её жизни воцарилось спокойствие, она была уверена в том, что маньяк больше не потревожит её. Гарриет работала, училась и ходила на свидания с Томом. Единственной неприятностью стала курсовая нового парня, которая, по его словам, отнимала кучу времени. Гарриет думала, что он стал более нервным именно потому что не спал ночами, а писал работу. Наконец Гарриет решила, что пора возвращаться в прежнюю жизнь. Она почти верила, что послание Джинни на окне заставило преследователя исчезнуть, и решилась на покупку новой сим-карты. Давая новый номер всем знакомым, она немного переживала, что кто-то может выдать его незнакомцу, поэтому предупредила, чтобы не делали этого. — Почему ты раньше не говорила, что тебя преследуют? — обеспокоенно спросил Том. — Это уже закончилось, не волнуйся. — Да? А может, это затишье перед бурей? Может, он хочет, чтобы ты расслабилась, а потом нанесёт удар? Гарриет потупила взгляд. Она не думала об этом. — С этого дня я буду тебя провожать, — взял всё в свои руки Том, — не забывай запирать двери и не открывай окна, задёргивай шторы. Если он правда исчез, то через некоторое время ты сможешь вернуться к нормальной жизни, но сейчас это опасно. — Хорошо. Спасибо. Получается, ты снова спасаешь меня от маньяка. — Смотри, чтобы это не вошло в привычку, — прохладно улыбнулся Том. В конце свидания он проводил Гарриет до дома. — Хочешь зайти? — смущённо предложила она.***
Проснувшись, она обнаружила, что её руки всё ещё в наручниках. — Отвяжи меня, пожалуйста, — пробубнила она. Ответа не последовало. — Том? — Гарриет приоткрыла один глаз. — Я нахожу вид спящих людей отвратительным. Текущие слюни, движущиеся под веками глаза… Они и живы, и мертвы, как кот Шрёдингера, и лишь одно движение может однозначно определить их состояние. Запомни, Гарриет, спи только при тех, кому доверяешь… Впрочем, этот совет тебе уже не понадобится, — он мрачно ухмыльнулся, упиваясь своей властью. — Том? — повторила она, — что ты… — Люди нелогичны. Ты в восторге от одной стороны моей личности и в ужасе от другой. Интересно, какого ты мнения обо мне целиком? — негромко спросил Том, сидя в кресле с видом короля, и его спокойствие лишь больше пугало Гарриет. — Другой? — её глаза расширились от понимания, смешанного с ужасом. — Вижу, ты догадалась. — Это был ты! Всё это время! — Да. Заметь, я не отрицаю это, потому что новый этап наших отношений должен начаться с правды. — Отвяжи меня сейчас же! — Не понимаю, на что ты рассчитываешь. Что я послушаюсь? — И что? Убьёшь меня? Том наклонился к кровати, вздёргивая бровь. — Разве похоже на то, что я хочу тебя убить? Я думал, всё предельно ясно. Гарриет молчала. Том прошёл к шкафу, вынул из него красный свитер с буквой и джинсы и протянул ей. Поочерёдно освобождая руки, он позволил ей одеться. Попытка отодвинуться ни к чему не привела, и он приковал Гарриет к своей левой руке. — Что ты делаешь?! — Собирай вещи, мы уезжаем. Она хотела ответить, но Том остановил её пугающим взглядом, под которым хотелось лишь съёжиться и заплакать. — Хорошо, можешь успокоиться сначала. Мне важно, чтобы ты не боялась меня. — Прошу, не похищай меня! — Я не похищаю. Наручники — просто мера предосторожности, чтобы ты не убежала. — Это и называется похищением. Гарриет обняла себя, сдерживая ужас, готовящийся превратиться в истерику. Рука Тома, прикованная к ней, взметнулась вверх. — Осторожнее, — ласково попросил он, — это металл, он может причинять боль. — Куда ты хочешь меня отвезти? — Ко мне. Гарриет вспыхнула. Она была одновременно готова расплакаться, удивлена и рассержена. — Ты мог просто предложить! Я же, дура, была влюблена! — несмотря на быстро разросшуюся ненависть к Тому, она зарделась, признаваясь в своих чувствах. — Как в того рыжего со станции? — Что?! Фред просто друг! — Это уже не важно. Важно, что, посмотрев на вас, я всё решил. — Псих, — дрожащим, срывающимся голосом прошипела Гарриет, а потом закричала. Не чтобы привлечь внимание соседей. От отчаяния. Том молниеносно зажал ей рот рукой. Он молча смотрел на неё несколько секунд, пока Гарриет не умолкла. — Ты успокоилась? Люди могут забеспокоиться, если ты будешь нервничать. Не доставляй мне проблем, ведь они могут отразиться на тебе, — его голос был одновременно ласковым и угрожающим. Он был как зверь, играющий с жертвой перед тем, как напасть. — Давай поговорим, — начала Гарриет вспоминать правила поведения при похищении. — О чём? — Почему ты перестал писать сообщения? Том снисходительно улыбнулся, как будто она спросила что-то глупое. — Когда ты всё время была в страхе перед маньяком и чувствовала спокойствие только со мной, это было… Удобно, но ты не раскрывала всю свою личность, потому что, хоть ты и чувствовала во мне защиту, страх не покидал тебя насовсем. Мне нужно было присмотреться к тебе в обычном состоянии, прежде чем съезжаться. «Так ты это называешь?!» — подумала Гарриет. — Но как ты узнал про пасту? — спросила она вслух. — Бинокль, — просто ответил Том. — Из дома напротив? Как ты проник туда? — Нет, с дерева. Как я туда попал, полагаю, понятно? Гарриет представила Тома, сидящим на ветке и смотрящим в бинокль, но это не вызвало у неё смеха. Страх пробирался по венам, как наркотик, отравляя тело, царапая изнутри, словно потоки крови пытались проталкивать по организму осколки стекла. — А в какой квартире я живу? Как ты узнал? — Как ты поняла, я много раз видел, как ты ходишь перед окном. Когда ты была на учёбе, я зашёл в подъезд и изучил расположение квартир. Высчитать, какая из них твоя было просто. — Ты удивительно умный, — начала усыплять бдительность Тома Гарриет. — То, что я сделал не требует особого ума. Скорее скрытности. Она осмотрела комнату в поисках новой темы для разговора. Наткнувшись взглядом на «Божественную комедию» на тумбочке, она произнесла: — Мне брать книгу или ты дашь мне свою, чтобы я дочитала? — Конечно, я обеспечу тебя всем, о чём ты попросишь. «Кроме свободы», — зло подумала Гарриет. Её руки и губы снова задрожали. Она была, словно во сне. Вроде, всё происходит с ней, но она не может думать и влиять на события. Когда в голове Гарриет появилась эта мысль, она будто бы попала в осознанный сон. С огромным Гарриет усилием заставила себя наплевать на это и думать, как спастись. — Ладно, вставай, — буркнула она. Она начала собирать вещи. Сердце билось в ускоренном темпе, что был как минимум в два раза быстрее обычного. Каждый раз, когда Гарриет хотела сунуть что-то в рукав свитера, ей казалось, что Том пристально следит за каждым её движением. Так и было. — Мне нужно надеть куртку, — дрожащим голосом сказала Гарриет. — До машины идти не больше минуты. — Сейчас холодно, у меня слабый иммунитет. Я могу пройтись без шарфа до магазина и заболеть. Том вздохнул, но дал Гарриет надеть куртку, крепко держа за оставшиеся ненадолго без наручников запястья, чтобы жертва не оставалась свободной. Смысла вырываться не было — Гарриет понимала, что Том гораздо сильнее. Они вышли из квартиры, держась за руки, чтобы не было видно наручников. — Сколько времени? — спросила она. Том посмотрел на наручные часы. — Пятнадцать минут двенадцатого. «Магазины уже открыты, на улице есть люди», — отметила она, одновременно стараясь успокоиться, дыша под счёт. — Не волнуйся, я сниму наручники, когда мы приедем, — попытался успокоить Гарриет Том. «Есть!» — тем временем отчаянно подумала она, чувствуя в кармане перцовый баллончик. Они вышли из дома, и Гарриет начала действовать. Ей казалось, что она не сможет выдавить и звука, что её горло сожмётся, сдерживая крик, как в ночном кошмаре. Она глубоко вдохнула и медленно выдохнула. «Никто не хочет сталкиваться с криминалом. Тебе очень сильно повезёт, если люди не проигнорируют твои крики, когда тебя будут убивать, насиловать или похищать. Люди — эгоисты, значит, чтобы вытащить их из уютных квартирок, кричи «Пожар», ясно?» — вспомнила она слова Сириуса. — Пожар! — заорала Гарриет что есть мочи. — Молчать! — рявкнул Том, переменившись в лице, но она не утихала. — М-м-м! — продолжала она мычать даже после того, как он зажал её рот рукой, и старалась ухватить зубами его кожу. — Эй! — крикнул прохожий и направился к ним. Том, плюнув на всё, потащил Гарриет к автомобилю. Она сопротивлялась, как могла, но похититель был в разы сильнее. — Отпусти её! — мужчина подбежал к Тому и резко дёрнул его за локоть, отрывая ладонь от рта Гарриет. Она продолжила истошно орать, срывая голос, а парни устроили драку, втянув в неё левую руку Гарриет. Она увидела, как из магазина выбегает кассир, и распылила в воздухе газ, заливая не только Тома, но и себя и неравнодушного незнакомца. Открыть глаза не получалось, но из них каким-то образом лились слёзы. Рядом кто-то безуспешно пытался откашляться. — Ключ! — прохрипела Гарриет кассиру и несколько раз наугад ударила наручниками корчащемуся Тому, стараясь попасть в лицо, но глаза по-прежнему отказывались открываться. — Даже… Не… Думай… — он потянул куда-то скованную руку и зашуршал тканью пальто, пытаясь, по-видимому, помешать человеку отобрать ключ, — если я начну стрелять наугад, пострадают все, и это будет твоя вина. — Ладно, ладно! — испуганно проговорил мужской голос сверху, отдаляясь. — Отведи нас в свой магазин, — приказал Том, целясь в источник звука. Он сжал руку Гарриет и рывком поднял её на ноги, но она повисла на нём, цепляясь за первого неравнодушного мужчину. Том приставил пистолет к её виску, вынуждая послушно идти к магазину. Он, похоже, тоже ничего не видел, потому что шёл неуверенно. Сквозь собственные всхлипы Гарриет услышала негромкие звуки, будто кто-то нажимал на кнопки телефона. Давление на висок исчезло, звякнул колокольчик на двери, стало немного теплее. Гарриет снова попыталась разлепить глаза и увидела тонкую полоску света. — Молоко, — отрывисто приказал Том. Послышались торопливые шаги и плеск. Примерно через минуту Том наклонил голову Гарриет, и она почувствовала, что по её лицу течёт какая-то жидкость. Он промывал её глаза молоком. Надо сказать, это помогало, но как только поток прервался, глаза снова заболели. Однако она могла приоткрыть их, чтобы видеть хоть что-то. Прошло около десяти минут, было истрачено несколько бутылок молока, но наконец Том вытащил её из магазина, держа пистолет у виска. Гарриет боялась даже пробовать сопротивляться, а он вынуждал её бежать к машине. Том толкнул её на переднее сидение и закрепил наручники на руках Гарриет за спиной, прицепив к подголовнику. Он провёл по лицу рукой, превращая потоки смешавшихся на лице крови, слёз и молока в грязные разводы. Машина завелась и сорвалась с места, набирая огромную скорость, уносясь от мужчин, один из которых поднёс к уху телефон. — Вот… Зачем было это делать?! — Том гневно ударил по рулю. — Осторожнее! — крикнула Гарриет. Том резко завернул, руки его жертвы вывихнулись из суставов. Она заорала от дикой боли. — Извини, но осторожно вести я сейчас не могу. Гарриет, чьё лицо было близко к торпеде, увидела, что стрелка спидометра неприлично близко к правому краю шкалы. — Том, — выдавила она сквозь слёзы, — я не буду заявлять, только отпусти меня, пожалуйста! — Слишком поздно.***
Спустя год. Каждый день Гарриет следующего года был похож на ночной кошмар, которому не было конца. Она мечтала лишь проснуться, чтобы всё магическим образом рассеялось, и Том, и наручники, которые казались продолжением исхудалого тела. Но Гарриет не верила, что кто-то или что-то кроме неё самой может её помочь. Полиция наверняка давно перестала её искать. Может, Уизли и Гермиона ещё не потеряли надежды, но на них полагаться не было смысла — что они могут? Гарриет рассчитывала только не себя. Она шла по дорожке парка, а её пальцы были переплетены с ненавистными пальцами Тома, но Гарриет улыбалась. Она не теряла веры в то, что рано или поздно ей удастся усыпить его бдительность и нанести удар. Когда-нибудь он поверит, что сломал её, и эта ошибка будет стоить ему жизни или хотя бы свободы. Недавно он начал выводить её на прогулки, а значит, цель не была недостижимой. Гарриет улыбалась своим мыслям, а он думал, что она смирилась. Гарриет мечтательно смотрела на Тома, представляя его медленно остывающее тело с ножом в горле, а он думал, что она тоже хочет завести собаку и гулять с ней в парке каждый день. Гарриет шла по дорожке парка, держа его за руку, и он был так наивен, полагая, что она больше не собирается сбегать. На лавке сидела пара средних лет, уплетая мороженое. — Когда-нибудь мы будем такими, — сентиментально заметил Том. Гарриет сфокусировала взгляд на этих людях, и улыбка сползла с её лица, как капли мороженого стекали по рожку очень знакомого мужчины. Она не понимала, как полицейский, из-за собственной лени и нежелания работать, угробивший жизнь Гарриет, может с такой любовью смотреть на жену. — Действительно… Как думаешь, сколько они вместе? — спросила Гарриет, чтобы заполнить паузу. Внутри неё всё полыхало, но за прошедший год она научилась скрывать свои истинные чувства. Гарриет ни на секунду не обнажила жгучую ненависть к своему старому знакомому. Вдруг их взгляды встретились. Мужчина перестал улыбаться. Его жена тоже обратила внимание на Гарриет и спросила что-то у мужа. Он присмотрелся, будто пытаясь вспомнить. — Чего это они так смотрят? — чуть удивлённо спросил Том. — Не знаю. Но я тоже хочу мороженого, — сказала Гарриет. Они тут же пошли к ларьку. Она бросила последний взгляд на полицейского, выражая мольбу о помощи, и ответила Тому, какое мороженое хочет. Когда они сели на соседнюю лавку, он по-прежнему не отпускал её руку. — Мне здесь нравится, — произнесла Гарриет, — жаль, что мы редко ходим в парк, дорогой. Вернёмся завтра? — Конечно. Здесь и правда неплохо, — согласился Том, — я рад, что тебе нравится.***
Гарриет ждала следующего дня сильнее, чем Рождества в детстве. Неужели всё получится? Она с трудом обсуждала с Томом новую книгу, потому что её мысли были совсем в другом месте. Она не заметила, как дошла до парка, выбрала мороженое и села на скамейку. Взгляд Гарриет блуждал по парку, выискивая надежду, и когда показалось, что её нет и не будет уже никогда, что никто не придёт и не спасёт её, что полицейскому всё ещё плевать, что они ничего не понял… — Доброго дня, сэр. Вы задержаны по подозрению в похищении. Теперь его руки будут скованы наручниками.