дурной характер

Слэш
G
Завершён
51
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Награды от читателей:
51 Нравится 1 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      чу ваньнин — учитель старших классов. если судить по уставшим коллегам, которые преподают в начальных и средних классах, ваньнину очень повезло, потому что в старшей школе ученики обычно не приносят огромных проблем и не создают сильного шума. конечно, под конец семестра или года появляются некоторые неприятности насчёт оценок, но их можно решить без особых усилий.       однако в этом году у ваньнина появился мо вэйюй, который за один месяц успел подраться как минимум с шестью учениками. у ваньнина подобные случаи встречались крайне редко: обычно ученики выбивали всю дурь в средних классах, но, видимо, мо жаню не хватило трёх лет. чу ваньнин пытался поговорить с мо жанем, но в ответ получал лишь пустые обещания. угрозы о вызове родителей в школу, исключения из школы и так далее не работали, потому что никого больше не волновало поведение ученика. некоторые, наоборот, продолжали улыбаться ему, словно не он только что опоздал и сорвал урок. «почему другие учителя закрывают глаза на конфликты мо вэйюя?» — единственный вопрос, которым задавался ваньнин.       и ответ он получил, когда проверял тесты вместе с сюэ чжэнъюном, оставшимся в школе, чтобы помочь коллеге. когда ваньнин увидел лист, подписанный именем мо жаня, он быстро прошёлся по ответам, заметив, что практически все ответы верны. — сюэ чжэнъюн, вы, случаем, не знаете, почему у мо вэйюя дурной характер? — спросил ваньнин, не поднимая глаз с листа бумаги. — яблоко от яблони, как знаете, недалеко падает, чу ваньнин. мужчина недоуменно взглянул на коллегу. — что вы имеете в виду? — вы не в курсе? отец мо вэйюя чересчур строг с сыном, — вздохнул сюэ чжэнъюн. — избивает сына за любую причину. видимо, вэйюй не терпит и вымещает злость на других.       чу ваньнин раскрыл рот, но ничего не сказал. в голове появилось столько мыслей, что он даже не знал, какую из них произнести вслух. как давно это продолжается? почему никто не предпринимает мер? — и что, все закрывают глаза? — не глаза закрывают, а хвосты поджимают, — с усмешкой говорил сюэ чжэнъюн. — у мо вэйюя отец работает в органах, вот и боятся за свои места. — а что насчёт тебя? — все мои заявления отправлялись в пустоту. не удивлюсь, если директор их просто уничтожает.       после разговора чу ваньнина не покидало странное чувство. в голове постоянно появлялись мысли о том, что он обязан сделать с этим что-то.       после рабочего дня чу ваньнин зашёл в супермаркет за продуктами, но, выйдя с пустыми руками, он заметил мо жаня на другой стороне, стоящего между двумя огромными зданиями. напротив него стояли семь подростков, которые на вид казались младшего него на год. тем не менее мо жань не смог бы расправиться со всеми, но он все равно не побоялся ударить главу группы. естественно, ответный удар последовал моментально от другого участника.       чу ваньнин не мог расслышать, о чем разговаривали подростки, но наблюдать, как тело мо вэйюя принимает на себя все больше и больше ударов, — невыносимо. ваньнин направился на помощь к ученику. когда мужчина подошёл к зданиям, мо жань с трудом стоял на ногах, однако все равно защищался от ударов подростков.       каким бы сильным мо жань ни был, выстоять против семерых людей одному — не в силах никому. если бы не ваньнин, который успел подхватить его, он бы уже давно валялся на грязной земле, позволяя избивать его тело. — о, ещё один герой, — произнес парень со светлыми волосами. — вперёд, ребята, у нас ещё одна «преграда».       чу ваньнин проигнорировал слова, помогая мо жаню встать на ноги, чтобы поскорее увезти его отсюда. — не нужно, — вэйюй хотел оттолкнуть ваньнина, но двигать руками было слишком больно. — мо вэйюй, зачем вы вообще ввязались? — недовольно спросил мужчина. — неужели нельзя было пройти мимо? ваш отец в органах работает, а сын только и делает, что дерётся.       мо жань ничего не ответил, а участники уличной группы переглянулись: не послышалось ли им? — что, испугались? — говорил все тот же светловолосый. — он чушь городит, а вы верите.       чу ваньнин помог мо жаню сесть, облокотившись об стену, а сам встал напротив подростков. — что, дед, силу померить хочешь? — сказал тот, что посередине, скрестив руки на груди. — молодые люди, вы не можете уладить конфликт мирным путём? — со вздохом спросил ваньнин, потирая точку между бровей. он не знал, как поступить, но драться ему хотелось меньше всего.       сзади послышались шаги, а лица парней изменились. чу повернулся и заметил молодую девушку с группой мужчин в полицейской форме. девушка указала на подростков: — они. они мне угрожали и избили парня, который хотел мне помочь.       девушка не поднимала взгляда, когда парней забрали полицейские, а затем направилась к мо жаню. — извините, пожалуйста, за мою медлительность, — девушка поклонилась на девяносто градусов. — если бы не я, вы бы не попали в столь ужасную ситуацию. я прошу прощения, пожалуйста, что я… — хватит, — мо жань встал на ноги и положил ей руку на плечо. — это было моим решением влезть. ты не виновата. — но… но эти парни не трогали бы вас, если… — эти парни — полные мерзавцы, которые не понимают слова «нет», — перебил вэйюй. — прекрати просить прощения. как я сказал — ты ни в чем не виновата.       девушка посмотрела в глаза парня. если ранее голос ее дрожал, то сейчас он звучал увереннее: — как я могу вас отблагодарить? может, вам нужны деньги? — девушка полезла в сумку.       мо жань остановил ее, положив ладонь на чужую руку, и покачал головой. перед тем, как развернуться, он произнес: — прими это как должное.       незнакомка не успела возразить: мо жань скрылся за углом. чу ваньнин переводил взгляд с девушки на ученика и обратно. не прошло и секунды, как он поспешил за учеником. ваньнин заметил, как мо с трудом переступает ногами, а на тыльной стороне ладони все еще сочится кровь из ран. чу ваньнин ускорил темп и, молча взяв парня за руку, направился в ближайшую аптеку. мо жань раскрыл глаза, но не отпустил холодные длинные пальцы, лишь с усилием переминаясь с ноги на ногу.

***

      мо жань наблюдал, как ваньнин бинтует поврежденные места. они сидели в безлюдном месте парка. единственные источники света — солнце, уходящее в закат, и фонарь телефона. когда они, выйдя из аптеки, направлялись в парк, чу не произнес ни одного слова: возможно, все еще впечатлен увиденной картиной? или слов нет, чтобы разговор начать? — шицзунь, зачем вы все это делаете? — мо жань прервал тишину. — это вас спросить надо: зачем в драку-то полезли? или считать не умеете? семеро против одного — кто выиграет? — ваньнин поднял взгляд на парня, ожидая ответ. — а что непонятно? эти ублюдки домогались до девушки, угрожали ей, — мо жань повернул голову, избегая глаз напротив.       чу ваньнин вздохнул. — а вы? что насчет вас? почему вы не прошли мимо?       мо жань заметил, что тонкие пальцы учителя все еще лежали на его перевязанных руках. ваньнин не ответил сразу. в самом деле, почему? быть может, совесть не позволила? или он не мог закрыть глаза на несправедливость? в любом случае, не чу ваньнин сейчас должен читать нотации мо вэйюю, ибо сам поступил точно так же. — тем не менее вы влезаете в конфликты каждый день, не надоело ли? например, на прошлой неделе подрались с учениками из параллельного класса. что, они тоже девочку обижали? — они хотели… — мо жань запнулся, но, посчитав, что шицзуню стоит об этом знать, продолжил: — развесить по школе отредактированные фотографии с вами, потому что вы поставили им неудовлетворительную оценку. — что? — ваньнин не поверил своим ушам.       значит, вэйюй хотел защитить честь учителя? и как давно он такой благородный? почему он решил стать защитником ваньнина? чу же постоянно ругает его за дурной характер, а мо жань выступает за него. — и для чего? — спустя целую вечность молчания спросил ваньнин. мо жань закусил губу. в голове столько вариантов: «потому что вы мне нравитесь, шицзунь», «потому что я не хочу, чтобы вас обижали», «я хотел, чтобы вы остались». но не один из них не подходил, ибо о каких «нравитесь» может идти речь, когда чу ваньнин — учитель, а мо жань — ученик, которому еще год учиться. кроме того, у чу ваньнина определенно нет чувств к вэйюю. однако надежда поселилась у мо жаня, когда учитель взял его за руку и повел за собой. когда ваньнин касался его запястья, чтобы перевязать рану, мо почувствовал, как возникли «бабочки в животе». но чувства так и останутся несказанными. — ради справедливости, шицзунь! — с улыбкой ответил мо жань. — вы же хороший человек.       чу ваньнин взглянул на парня, и от его улыбки в сердце стало теплее. на секунду даже уголки губ поднялись вверх, но ваньнин в миг принял серьезное выражение лица.       возможно, у мо вэйюя не столь дурной характер.
Примечания:

Ещё работа этого автора

Ещё по фэндому "Meatbun Doesn't Eat Meat «Хаски и его белый кот-шицзунь»"

Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты