ID работы: 11482891

Жажда

Слэш
R
Завершён
94
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 4 Отзывы 19 В сборник Скачать

Жажда крови

Настройки текста
Сяо провожает взглядом Моракса и Царицу. Они неподвижно стоят с Тартальей Майром, изредка переглядываясь друг с другом, пока предвестник не открывает рта: — Так, сколько тебе лет, мальчик? Не похож ты на защитника Моракса. Сяо выгибает бровь, прямо как Чжун Ли, когда взглядом спрашивает, уверен ли человек в том, что желает продолжить разговор, и скрещивает руки на груди. — Явно больше чем тебе, мальчик. — Презрительно проговаривает адепт, безотрывно смотря на мужчину, что выше него почти на две головы. — Я переживу всех твоих потомков, не переживай об этом.

***

— И-и-и, этот предвестник? — Он мне не нравится. — Ворчливо отвечает Сяо, лёжа на бедрах Венти, пока Архонт проверяет и готовит свой лук. — Высокомерный. Подозрительный. — Он вздыхает, кладя на землю копьё, и складывает руки на своем животе. — Его фамилия Тарталья, у них в снежной у всех они такие странные? Венти пожимает плечами, поглаживая его по голове. — Не знаю, милый. Я уже довольно долго живу, и судя по всему это семья, которая потомственно служит Царице. Но предвестники и довольно часто погибают на своих миссиях, в следствии чего и часто меняются. Царица, почему-то, не желает наделять их божественной кровью, чтобы сделать срок жизни подобный твоему. Возможно, боится, что взбунтуются... — Я никогда не пойду против Господина. — Твердо говорит Сяо, и Венти тихо смеётся, целуя его в лоб. — Я знаю, Сяо. Но Царица хочет себя обезопасить. Признаюсь, я тоже ей не до конца доверяю. Всегда ждёшь подлянки от Фатуи, но раз Чжун Ли заключил с ней контракт, мне остаётся только не портить с ней отношения. У нее большая армия, которая нам поможет. — Мгм... Закрывая глаза, Сяо чуть хмурится и поворачивается на бок, утыкаясь лицом в голый живот Венти и вызывая у Архонта хихиканье. — Ты не спал сегодня, а? Тяжёлая ночь погляжу. — Не смог уснуть. — Приглушённо говорит Сяо, обнимая Венти за поясницу одной рукой. Боже, ему так нужны прикосновения. — Опять кошмары? — Рука Венти опускается на голову Сяо, откладывая неподалеку лук. В условиях войны очень сложно расслабиться. Даже в укрытии — пожалуй, самом надёжном, потому что это покои Чжун Ли, — ни Венти, ни Сяо не чувствуют себя в абсолютной безопасности. Оружие всегда было под рукой, несмотря на то, что они могли его призвать в любой момент. Сяо думает, прежде чем ответить. До встречи и служения Чжун Ли, Сяо нельзя было ни словом заикаться о своих проблемах. Что уж говорить — ему не давали спать по несколько суток, хотя он был обычным смертным, и не кормили неделями. Бывший хозяин так аргументировал его проверку на стойкость, прежде чем стать приближенным к Богу. Чжун Ли же без единого испытания сделал его адептом. Правда, для этого пришлось страдать в мучительной агонии с неделю, когда его тело катастрофически отвергало божественную кровь. Кровь Чжун Ли, которую Сяо выпил перед порогом смерти, ненадолго оживила его. И он действительно чувствовал себя странно хорошо. Он познакомился с Венти в те первые сутки, но потом начался ад. Кровь была ядом. Ни одна биологическая жидкость не способна разъесть все органы и ткани, перестроить весь организм лишь для того, чтобы создать новые, совершенные. Разумеется, Сяо пришлось избавиться от собственной человеческой крови. Его рвало, остатки внутренностей и кровь покидали тело, очищали его. Это должно было занять трое суток, но после нескольких часов Сяо думал, что с минуты на минуту умрет. Неужели все адепты проходили такое мучительное испытание, чтобы стать слугами Чжун Ли? Потом он начал резать свою кожу и кровеносные сосуды, чтобы быстрее избавиться от своего человеческого наследия. Чжун Ли не позволял ему этого делать, залечивая раны, ибо вместе с человеческой его могла покинуть и божественная кровь. Это была агония.

Это был ад.

Если Сяо встретит человека или ребенка, находящегося на пороге смерти — он сжалится над ним и убьет. Никто не заслуживает таких страданий. Никто, кроме Сяо. Жизнь которого состоит из сплошных убийств, и карма всю оставшуюся жизнь будет отравлять его тело и душу. Но он старается сдерживать ее. Он не может жить без убийств — карма накапливается. И согласно увеличению концентрации, однажды она может политься через край. Он сойдёт с ума, убьет всех, кто находится вокруг, а затем и себя. Но сейчас... Жизнь не так ужасна, как когда он был смертным. Разумеется, все эти муки не пошли напрасно, теперь Сяо — высшее существо, приближенное к Архонтам, и служащий смертоносным оружием и помощником своему господину. — Я, конечно, не умею читать мысли, но воздух вокруг тебя напряжен. Из-за чего ты переживаешь, Сяо? — Тихим, мягким голосом спрашивает его Венти, не прекращая гладить по голове. Сяо хмурится и поджимает губы, начиная нервничать. Не может же он просто взять и вылить это все на Венти? — Не из-за чего я не переживаю... — А мне кажется, переживаешь. — Чжун Ли входит в свои покои, и каменные плиты и стены передвигаются и деформируются, увеличивая внутреннее пространство. Сяо моментально садится ровно, поджимая ноги под себя и кладя руки на колени. — Господин. — Сиди, Сяо. — Мягко говорит Моракс, устало вздыхая и садясь недалеко от них. Венти недовольно фырчит, вынужденный тоже сесть в более собранную позу. Хотя, передумав, ложится обратно, смотря то на Сяо, то на Чжун Ли. Только перед ними двумя Моракс может показать свою усталость и утомлённость всем происходящим. Сяо медленно опускает взгляд, смущённо молча. — Рассказывай. Я чувствую, как бьётся твое сердце. — Чжун Ли вздыхает, подпирая голову рукой. Он всегда ходил босиком, чтобы чувствовать землю под собой. — Что тебя беспокоит? — Все в порядке, господин. — Врёт Сяо. Сердце бьётся сильнее, а голова начинает кружиться. Словно собственное тело наказывает его за враньё. — Сяо... — Уставше повторяет Моракс, качая головой. — Мне кажется, Сяо пока не хочет рассказывать, Моракс. — Осторожно говорит Венти, стараясь не прерывать попытку в терапию от Чжун Ли. У него всегда это плохо получалось. Архонты переглядываются, после чего оба смотрят на адепта, который едва заметно кивает. — Я могу идти, господин? — Тебя никто не прогоняет, Сяо. Прошу, останься, если хочешь. — Я пойду на тренировку. — Сяо встаёт, по пути хватая копьё. Пока они с Венти лежали, он услышал, что за километр от них на полигоне тренируются его собратья по оружию. — Сяо... — Венти слабо зовёт его, провожая Якшу грустным взглядом. — Если понадоблюсь, просто назовите мое имя. Сяо скрывается за порогом покой.

***

— Надо же, кого мы видим! Старичок Алатус вернулся в строй? — Весело спрашивает его Якша - обладатель гео стихии. — Заткнись, Воробей. Я никуда и не уходил. — Отвечает в своей привычной ворчливой манере Сяо, самый старший из всех. — Отлыниваете тут без меня? Хотя выглядит наоборот, моложе. Его небольшое и хрупкое телосложение уступает внушительному четырехрукому Якше Босациусу или устрашающим рогам Индариас, но зато придает ему невероятную скорость и манёвренность. — Ну эй, Сяо, мы просто сели перекусить... — Дует губы Индариас, махая Босациусу рукой, чтобы тот создал подобие стула за небольшим столом. — Присоединяйся! Еда для Сяо оставалась больной темой. Он считал, что должен есть, только если сделает что-то полезное, а за последнюю неделю он лишь сопровождал Чжун Ли и получил тяжёлое ранение. Он не заслужил еду. — Я не голоден. Во время боя вы также попросите подождать вас, пока вы не набьете свои животы? — Сяо начинает раздражаться. Он скрещивает руки на груди, маска качается на его бедре. — Быстрее заканчивайте и приступайте к тренировке. — Надо же ещё все переварить... — Ворчит Босациус, закатывая глаза. Сяо смиряет его убийственным взглядом глаз с вертикальными зрачками. — Понял-понял... — Вынужденно соглашается адепт.

***

— Они намерены остаться в горах и продолжить боевые действия, мой Властелин. Творец гор покорно склоняет голову, докладывая текущую ситуацию своему Архонту. — Они посмели использовать мою же стихию против меня?! — Рекс Липис зол. О. Нет, он не зол, он в ярости. Сяо видит, что он готов убивать.

Бог Войны.

Я уничтожу всю их нацию одной горой.Господин... — Слабо пытается возразить Босациус, выше Чжун Ли на целую голову, но Архонт метает в его сторону остроконечное копьё в сантиметрах от шеи. — Молчать. Никто больше не смеет сказать ни слова. Четверо крупных Якш стоят за спиной Сяо, их предводителя, понуро опустив взгляды. Сяо словно отчитывается за всех, смотря прямо, прямо в вертикальные зрачки, сверкающие жаждой крови глаза Рекс Ляписа. — Ты хочешь что-то сказать, Сяо? — Нет, мой господин. — Он держит голову и спину ровно, как его и учили. Моракс удовлетворённо рычит, призывая в руку свое боевое копье. Следы высохшей крови с прошлого сражения все ещё на нем — Чжун Ли даже не удосужился его очистить. Архонт делает шаг к Сяо, остальные Якши отшатываются назад. У Сяо слабеют колени. Он буквально всем своих существом чувствует, что перед ним сейчас Божество, спасшее его семьсот лет назад, но также способное убить одной силой воли. Пронзив его насквозь каменной колонной, например. Зрелище ужасное — он не хочет, чтобы Венти видел его таким. Однако даже Венти сейчас молчит, смотря чересчур серьезным и тяжёлым взглядом на них. Моракс направляет острие копья на Сяо, и медленно поднимает его, будто небрежно, подхватывая подбородок Якши лезвием. Все окружение застывает в вакууме. Якши и Предвестники Фатуи молча наблюдают за сценой. Поднимая его голову выше, задирая подбородок, Моракс с оскалом наблюдает, как тяжело сглатывает Сяо. Но не двигается и ничего не говорит. Не боится — уважает. Самый преданный и послушный. Самый ценный. — Ты, предводитель отряда защитников Якш, Охотник на демонов, готов повести за собой нашу армию во имя победы, даже если придется умереть? — Я готов на все для вас, мой господин, Рекс Ляпис.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.