ID работы: 11484578

Я тебя никому не отдам

Гет
PG-13
Завершён
28
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Я тебя никому не отдам

Настройки текста
– Астрид! – Иккинг вошёл в дом, – Я вернулся! Он не успел и шага сделать – на пороге лежало нечто в красной коробке. Парень присел и рассмотрел коробку. Выглядела она абсолютно обыкновенно. Интересно, как она тут возникла... – Привет, милый, – Астрид подошла к нему и уже хотела поцеловать, но споткнулась и чуть не упала. Иккинг схватил её за руку, поддерживая. – Почему что-то стоит на дороге? И что это? Она указала на странную посылку. – Я думал у тебя спросить, ты же была здесь, а не я. – Клянусь, я не понимаю, что она тут делает. Может, это просто чей-то подарок, сегодня же Сноглтог. – Обычно когда люди что-либо дарят, они подписываются, – Иккинг поднял коробку и вошёл в дом, – Сейчас откроем и всё выясним. Он зашуршал упаковкой. Надо же было так заморочиться, так стараться, заворачивать, а по итогу всё будет выкинуто... – Я надеюсь, больше таких странных сюрпризов не будет, – улыбнулась женщина, складывая уже приготовленную еду в корзину, – Как-никак мы хотим нормально отметим праздник. А это... – Астрид... – медленно произнёс Иккинг, – Ты не поверишь. Я и сам не верю, хотя всё уже вижу своими глазами. – Что там такое? – блондинка подошла к парню и ахнула, – Это же драконье яйцо! – Кажется, это разнокрыл, – задумчиво заметил Иккинг, – У меня такого никогда не было, но всегда хотелось. – Ты их что, коллекционировал? – Астрид подняла брови, – А я думала, что знаю о тебе всё. – Да нет, но приручать этих драконов мне не приходилось. Кто и как мог узнать о том, что мне бы хотелось его получить? – Так ты ещё и хотел его получить? Если даже я не знала об этом, я не знаю, кто мог бы. – Постой-ка, – Иккинг окинул девушку подозрительным взглядом, – А это случаем не ты? – Иккинг, – Астрид обняла его за плечи, – Я не знала об этом. К тому же, где бы я его достала? Громгильды со мной больше нет, а плыть слишком долго. – Точно? – уже менее уверенно спросил он. – Конечно, и у меня ведь свой подарок. Закрой-ка глаза. Иккинг послушался. Он услышал шаги, шорох, а потом что-то мягкое и тёплое обвило его шею. – Можешь открывать! Иккинг увидел тёмно-красный шарф. Он невольно улыбнулся. Вот одежду чаще всего дарят. И далеко не всегда нужную. – Спасибо, дорогая, – он притянул её за талию к себе, – Мне очень приятно, что ты так заботишься обо мне. Он наклонился к ней и поцеловал. На щеке Астрид возник лёгкий румянец. Она слишком любила их поцелуи. Дверь с грохотом распахнулась. В дом вбежал Сморкала. Пара сразу оторвалась друг от друга и обернулась у нему. – И чем это вы тут занимаетесь? – спросил Сморкала, хотя было очевидно, что он и так всё понял. – А ты в курсе, что при входе в дом принято стучаться? – поинтересовался Иккинг. – Ой, ну, вождь же меня простит, – махнул рукой Сморкала, – Мы же друзья детства. – Да ну, – протянул Иккинг, – Скорее, друзья юношества. А что случилось-то? – Снова приехала делегация из Данброха, – сообщил Сморкала, – По той же причине. – Снова? Причине? – Астрид отступила от Иккинга, – Почему это я об этом не знаю? – Прости, милая, это важно, мне надо идти, побудь здесь. – Ты не ответил мне! – блондинка схватила его за руку, – Что ты от меня скрываешь? – Э-э, думаю, тебя это не касается, – заметил Сморкала. – Что это значит? Иккинг, я твоя жена! Ты не можешь... Это что-то серьёзное? Парень вздохнул. – Правитель королевства Данброх предлагает мне жениться на его дочери, это выгодная сделка и для них, и для Олуха. – Иккинг, что за... За.. За бред! Ты же женат! Забыл? – Я и не собираюсь принимать их предложение, только похоже они никак не успокоятся. Пойдём, Сморкала, в сотый раз скажем, что я против. – Я пойду с тобой, – заявила Астрид,– Вы не можете что-либо решать без меня. – Останься здесь, мы же вроде на пикник собирались. Я вернусь как можно скорее, и мы всё отпразднуем. Обещаю. Он поцеловал Астрид в щеку и вышел из дома, уводя ещё и Сморкалу. Девушка медленно опустилась на стул. Неужели Иккинга у неё отнимут? В заднюю дверь постучали. Она вздрогнула. Ну что ещё? На пороге стояла платиновая блондинка с голубыми глазами. Её идеальную фигуру подчёривало плотно облегающее синее платье. – Здравствуйте! – поздоровалась она, – Я бы хотела поговорить с Иккингом Хеддоком. – Его сейчас нет дома, – нахмурившись, ответила Астрид, – И если вы хотели с ним встретиться, зачем так тайно приходите? – Как, в Сноголог он не дома? – удивилась гостья, – Я пришла так, потому что у нас всё серьёзно. Эта фраза очень не понравилась Астрид. Что значит "серьёзно"? Со сколькими девушками он ещё знаком, а она об этом и не подозревает? Что же, раз так, она и эту позлит. – Он общается с делегацией с Данброха, – сообщила она, – Они приехали сегодня. – Данброх? – переспросила блондинка, – Эта страна пытается чего-то добиться? – Я скажу, что вы приходили, как вас зовут? – Я королева Эренделла, Эльза. Он сразу поймёт, что к чему. Но это не имеет смысла. Я сама его найду, у меня свои планы на Олух. – Послушайте! Вы тоже решили выйти за него замуж? – не выдержала Астрид. – Тоже? Неужели моё место будет занято? – Да оно уже занято! – закричала Астрид, – Я его жена, как вы вообще можете что-либо менять?! Я его никому не отдам! – А я и не знала, – тихо заметила Эльза, – Но ты же не можешь быть с ним, ты же такая простая, обычная, а он вождь да ещё и дракона приручил... Астрид не выдержала и захлопнула дверь. Это было невыносимо. Она принялась ходить взад-вперёд, оглядывая все предметы в поисках того, который мог бы хоть как-то помочь. Нет, она не позволит забрать у неё Иккинга. Её взгляд упал на яйцо разнокрыла. Так, откуда же оно взялось?

***

– Добро пожаловать на Олух! – воскликнул Иккинг. – Мы по той же причине, Хеддок, – король Фергус наклонил голову в знак приветствия, – Я привёз свою дочь, Мериду. Он выпихнул вперёд рыжеволосую девушку в тёмно-зелёном платье. Вид у неё был крайне недовольный. – Очень рад вас видеть, – Иккинг поцеловал ей руку. – Да, я тоже, – Мерида завороженно смотрела на вождя, – Я даже не думала, что вы такой... – Мерида! – одёрнула её Элинор, – Не вмешивайся, веди себя прилично. – Фергус, можно с вами поговорить? – обратился к королю Иккинг, – Хотел бы по серьезному всё обсудить. – Да, конечно, я готов. – Без меня? – Мерида схватила своего отца за руку, – Папа, но это же моя судьба, вы не можете оставить меня в стороне! – Я просто всё улажу, – пообещал Фергус и отошёл вслед за Иккингом. – Послушайте, я уже говорил, что отказываюсь, – Иккинг говорил мягко, боясь обидеть короля, – Я понимаю, что это полезно и вам, и нам, но у меня уже есть жена, и кроме неё мне никто не нужен. – И для вас любовь важнее такой необходимой сделки? – удивился Фергус. – Олух пока прекрасно живёт и без этого. Да, мы бы сильно увеличили сферу наших влияний, но, просто поймите, я люблю другую. Ваша дочь прекрасна, но, к сожалению, когда влюблён, другие уже не имеют значения. – Так вы окончательно отказываетесь? Может, ещё подумаете? – Мне не надо думать, я уже всё знаю. Поверьте, я не хочу вас обижать, но и вы поймите меня. Я люблю другую. Их разговор прервал порыв ветра. Посередине площади, привлекая всеобщее внимание, возникал снежный смерч. Когда снежинки осыпались, они увидели шикарную блондинку в синем платье. – Иккинг! – воскликнула она, кидаясь к нему, – Как же так? Почему ты мне ничего не говорил? – Это и есть... – начал король Данроха. – Я Эльза, королева Эренделла. А вы что, король Фергус? Хотите свой дочь выдать за Иккинга? – Эльза, остановить! – Иккинг схватил её за руки, стараясь успокоить, – Что ты забыла тут в Сноглтог? – Вероятно, то же, что и все остальные. Иккинг, ты же знаешь, как я тебя люблю. После всего, что между нами было... И ты мне даже не сказал, что у тебя есть другая! – Эльза, словами о любви не разбрасываются! – заметил вождь, – Я никогда не утверждал, что мы вместе, и что я люблю тебя. Эльза, ты отличная девушка и мой друг, но о любви я и не думал. – Как же так? – на больших голубых глазах девушки выступили слёзы, – Ты же мне сердце разбиваешь! И тебе не жаль? – Сколько же девушек хотят выйти замуж за вас? – не выдержала Элинор. – Я не знаю, – признался Иккинг, – Но я уже женат. И не собираюсь ничего менять даже ради выгодных сделок. – Иккинг! – к нему подбежал Рыбьеног, – На горизонте корабль! – Да кто ещё?! – простонал вождь, не выдержав, – Что ж всем дома в праздник не сидится? – Я думала отметить с тобой, а ты так жестоко отверг мои чувства! – Эльза кинулась на грудь Иккинга и прижалась к нему. – Проверьте, что это за корабль, – велел вождь викингам, – Эльза, – он мягко обнял её за плечи, – Не переживай так. Найдёшь ты любовь. Знаешь, говорят, что если любовь настоящая, она обязательно взаимная. Мерида стояла, как во сне. Она испытывала странные чувства: она буквально ощущала, как сердце бьётся сильнее, чем обычно, вся её душа трепетала и хотела сотворить что-нибудь особенное. Но ведь ей и не хотелось выходить замуж, это значит лишиться свободы. Но если за него, разве она лишится свободы? Рядом с ним такого не будет... – Это из королевства Корона, – сообщил один из викингов.

***

Астрид с силой била в дверь. Они откроют уже наконец? Она же прекрасно знает, что они там! – О, привет, Астрид! – на пороге показалась Забияка, – Что-то случилось? – Вот что случилось! – девушка ткнула ей в лицо яйцо, – Это ваших рук дело? – И что это? Какое-то куриное яйцо-переросток? – не понял Задирака, вмешиваясь в разговор. – Да какая курица! – возмутилась Астрид, – Это дракон, что, не видите? Близнецы переглянулись. – Разнокрыл? – поинтересовался Задирака. – Откуда... Так, выкладывайте всё, что знаете! – Ну, мы тут пообщались с принцессой Рапунцель, она хотела что-то подарить Иккингу. Ну мы и посоветовали ей дракона. Всё-таки, это ж Иккинг, – Забияка довольно улыбнулась. – И она тут вертится? Да что же это за праздник такой? – Пожалуйста, скажите мне, что вы просто пошутили, – взмолилась девушка, – Не может же всё в реале быть так! – Знаешь, а ты права – идеальная вышла бы шутка. Вот только это не шутка, – заметил Задирака.

***

– Добро пожаловать На Олух! – Иккинг поцеловал руку королевы Арианны, – У нас в этом году много гостей. – Позвольте представить вам мою дочь – Рапунцель, – девушка с короткими каштановыми волосами сделала реверанс. – Я очень рада познакомится с вами, – она улыбнулась, – Вы даже лучше, чем я себе представляла. – Спасибо, мне очень приятно, – Иккинг невольно улыбнулся, всё-таки приятно, когда тебе делают комплименты, – Зачем же вы сюда приехали в праздник? – Я хотел поговорить с вами насчёт свадьбы. Моя дочь примерно вашего возраста, вы станете идеальной парой, а брак будет выгоден и Короне, и Олуху. – Ещё одна! – возмутилась Эльза. – Он мой! – хором воскликнули Мерида и Эльза. – С чего вы взяли? – подняла брови Рапунцель, – Ни одна из вас не может предложить то, что предлагаю я – абсолютную лёгкость в нашем общении, свободу творческой мысли... – Только он мне нравится! – возразила Мерида, – Вы даже себе не не представляете, что значит смотреть на бездарных кандидатов! К тому же мы похожи и живём недалеко! – Да вы хоть понимаете, что говорите?! – воскликнула Эльза, – Вы с ним только сегодня познакомились! А ведь когда-то мы оба были изгоями. Видите – мы похожи! А я-то люблю его! – Да я тоже! – закричали девушки. – Хватит! – все обернулись. Перед большим залом стояла Астрид, держа в руках яйцо разнокрыла. – Сколько можно делить парня, который вашим и не будет никогда?! Неужели вы не понимаете, как мне обидно всё это слушать? – А ты вообще кто? – не поняла Мерида. – Это Астрид Хеддок, – решительно сказал Иккинг, подходя к ней, – Моя жена, место которой никто из вас не займёт! Он притянул Астрид к себе за талию. – Вы хоть мой подарок видели? – спросила Рапунцель, – Я его очень оригинально упаковала... – Что? Подарок? – Держи, – Астрид протянула ему яйцо, – Это от неё. – Вот как, – медленно произнёс вождь, – В таком случае... Можешь забрать его, – Он кинул подарок ошеломлённой девушке, – Мне не нужны подарки в виде подкупа. – Но вы же любите драконов! – не понимала Рапунцель, – Неужели вы отказываетесь от того, что так так хочется? – Подарок приятен, когда сделан с душой. Я не спорю, вы старались, но делали всё это не для меня. Для брака. – Вы слишком жестоки! – воскликнул король Фредерик. – Нет, – внезапно сказала Элинор, – Это мы поступаем жестоко, пытаясь разрушить уже состоявшуюся семью. Фергус, Мерида, мы уезжаем! – Но мама, ты же сама... – Нельзя так себя вести. Запомни, девочка моя, и не повторяй. – Ты серьёзно? А это не испортит отношения со странами? – Астрид вопросительно посмотрела на своего мужа. – Я всего лишь отказал, – Иккинг провёл рукой по волосам девушки, – Я старался сказать мягко, но так они не понимают. Всё-таки они не дураки, поймут. Викинги запустили фейерверки, наступил Новый Год. – Ну вот, а мы хотели устроить пикник, – вздохнула Астрид. – Ничего, мы хотя бы дома, в отличие от всех этих делегаций. – Со Сноглтогом, Иккинг, – Астрид положила голову на плечо парня. – С праздником, Астрид, – он обнял её, – Я рад, что значу для тебя так много. А порой даже бесполезный шарф будет дороже самого нормального подарка в его жизни. – Это точно. Я тебя никому не отдам.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.