***
– Добро пожаловать на Олух! – воскликнул Иккинг. – Мы по той же причине, Хеддок, – король Фергус наклонил голову в знак приветствия, – Я привёз свою дочь, Мериду. Он выпихнул вперёд рыжеволосую девушку в тёмно-зелёном платье. Вид у неё был крайне недовольный. – Очень рад вас видеть, – Иккинг поцеловал ей руку. – Да, я тоже, – Мерида завороженно смотрела на вождя, – Я даже не думала, что вы такой... – Мерида! – одёрнула её Элинор, – Не вмешивайся, веди себя прилично. – Фергус, можно с вами поговорить? – обратился к королю Иккинг, – Хотел бы по серьезному всё обсудить. – Да, конечно, я готов. – Без меня? – Мерида схватила своего отца за руку, – Папа, но это же моя судьба, вы не можете оставить меня в стороне! – Я просто всё улажу, – пообещал Фергус и отошёл вслед за Иккингом. – Послушайте, я уже говорил, что отказываюсь, – Иккинг говорил мягко, боясь обидеть короля, – Я понимаю, что это полезно и вам, и нам, но у меня уже есть жена, и кроме неё мне никто не нужен. – И для вас любовь важнее такой необходимой сделки? – удивился Фергус. – Олух пока прекрасно живёт и без этого. Да, мы бы сильно увеличили сферу наших влияний, но, просто поймите, я люблю другую. Ваша дочь прекрасна, но, к сожалению, когда влюблён, другие уже не имеют значения. – Так вы окончательно отказываетесь? Может, ещё подумаете? – Мне не надо думать, я уже всё знаю. Поверьте, я не хочу вас обижать, но и вы поймите меня. Я люблю другую. Их разговор прервал порыв ветра. Посередине площади, привлекая всеобщее внимание, возникал снежный смерч. Когда снежинки осыпались, они увидели шикарную блондинку в синем платье. – Иккинг! – воскликнула она, кидаясь к нему, – Как же так? Почему ты мне ничего не говорил? – Это и есть... – начал король Данроха. – Я Эльза, королева Эренделла. А вы что, король Фергус? Хотите свой дочь выдать за Иккинга? – Эльза, остановить! – Иккинг схватил её за руки, стараясь успокоить, – Что ты забыла тут в Сноглтог? – Вероятно, то же, что и все остальные. Иккинг, ты же знаешь, как я тебя люблю. После всего, что между нами было... И ты мне даже не сказал, что у тебя есть другая! – Эльза, словами о любви не разбрасываются! – заметил вождь, – Я никогда не утверждал, что мы вместе, и что я люблю тебя. Эльза, ты отличная девушка и мой друг, но о любви я и не думал. – Как же так? – на больших голубых глазах девушки выступили слёзы, – Ты же мне сердце разбиваешь! И тебе не жаль? – Сколько же девушек хотят выйти замуж за вас? – не выдержала Элинор. – Я не знаю, – признался Иккинг, – Но я уже женат. И не собираюсь ничего менять даже ради выгодных сделок. – Иккинг! – к нему подбежал Рыбьеног, – На горизонте корабль! – Да кто ещё?! – простонал вождь, не выдержав, – Что ж всем дома в праздник не сидится? – Я думала отметить с тобой, а ты так жестоко отверг мои чувства! – Эльза кинулась на грудь Иккинга и прижалась к нему. – Проверьте, что это за корабль, – велел вождь викингам, – Эльза, – он мягко обнял её за плечи, – Не переживай так. Найдёшь ты любовь. Знаешь, говорят, что если любовь настоящая, она обязательно взаимная. Мерида стояла, как во сне. Она испытывала странные чувства: она буквально ощущала, как сердце бьётся сильнее, чем обычно, вся её душа трепетала и хотела сотворить что-нибудь особенное. Но ведь ей и не хотелось выходить замуж, это значит лишиться свободы. Но если за него, разве она лишится свободы? Рядом с ним такого не будет... – Это из королевства Корона, – сообщил один из викингов.***
Астрид с силой била в дверь. Они откроют уже наконец? Она же прекрасно знает, что они там! – О, привет, Астрид! – на пороге показалась Забияка, – Что-то случилось? – Вот что случилось! – девушка ткнула ей в лицо яйцо, – Это ваших рук дело? – И что это? Какое-то куриное яйцо-переросток? – не понял Задирака, вмешиваясь в разговор. – Да какая курица! – возмутилась Астрид, – Это дракон, что, не видите? Близнецы переглянулись. – Разнокрыл? – поинтересовался Задирака. – Откуда... Так, выкладывайте всё, что знаете! – Ну, мы тут пообщались с принцессой Рапунцель, она хотела что-то подарить Иккингу. Ну мы и посоветовали ей дракона. Всё-таки, это ж Иккинг, – Забияка довольно улыбнулась. – И она тут вертится? Да что же это за праздник такой? – Пожалуйста, скажите мне, что вы просто пошутили, – взмолилась девушка, – Не может же всё в реале быть так! – Знаешь, а ты права – идеальная вышла бы шутка. Вот только это не шутка, – заметил Задирака.***
– Добро пожаловать На Олух! – Иккинг поцеловал руку королевы Арианны, – У нас в этом году много гостей. – Позвольте представить вам мою дочь – Рапунцель, – девушка с короткими каштановыми волосами сделала реверанс. – Я очень рада познакомится с вами, – она улыбнулась, – Вы даже лучше, чем я себе представляла. – Спасибо, мне очень приятно, – Иккинг невольно улыбнулся, всё-таки приятно, когда тебе делают комплименты, – Зачем же вы сюда приехали в праздник? – Я хотел поговорить с вами насчёт свадьбы. Моя дочь примерно вашего возраста, вы станете идеальной парой, а брак будет выгоден и Короне, и Олуху. – Ещё одна! – возмутилась Эльза. – Он мой! – хором воскликнули Мерида и Эльза. – С чего вы взяли? – подняла брови Рапунцель, – Ни одна из вас не может предложить то, что предлагаю я – абсолютную лёгкость в нашем общении, свободу творческой мысли... – Только он мне нравится! – возразила Мерида, – Вы даже себе не не представляете, что значит смотреть на бездарных кандидатов! К тому же мы похожи и живём недалеко! – Да вы хоть понимаете, что говорите?! – воскликнула Эльза, – Вы с ним только сегодня познакомились! А ведь когда-то мы оба были изгоями. Видите – мы похожи! А я-то люблю его! – Да я тоже! – закричали девушки. – Хватит! – все обернулись. Перед большим залом стояла Астрид, держа в руках яйцо разнокрыла. – Сколько можно делить парня, который вашим и не будет никогда?! Неужели вы не понимаете, как мне обидно всё это слушать? – А ты вообще кто? – не поняла Мерида. – Это Астрид Хеддок, – решительно сказал Иккинг, подходя к ней, – Моя жена, место которой никто из вас не займёт! Он притянул Астрид к себе за талию. – Вы хоть мой подарок видели? – спросила Рапунцель, – Я его очень оригинально упаковала... – Что? Подарок? – Держи, – Астрид протянула ему яйцо, – Это от неё. – Вот как, – медленно произнёс вождь, – В таком случае... Можешь забрать его, – Он кинул подарок ошеломлённой девушке, – Мне не нужны подарки в виде подкупа. – Но вы же любите драконов! – не понимала Рапунцель, – Неужели вы отказываетесь от того, что так так хочется? – Подарок приятен, когда сделан с душой. Я не спорю, вы старались, но делали всё это не для меня. Для брака. – Вы слишком жестоки! – воскликнул король Фредерик. – Нет, – внезапно сказала Элинор, – Это мы поступаем жестоко, пытаясь разрушить уже состоявшуюся семью. Фергус, Мерида, мы уезжаем! – Но мама, ты же сама... – Нельзя так себя вести. Запомни, девочка моя, и не повторяй. – Ты серьёзно? А это не испортит отношения со странами? – Астрид вопросительно посмотрела на своего мужа. – Я всего лишь отказал, – Иккинг провёл рукой по волосам девушки, – Я старался сказать мягко, но так они не понимают. Всё-таки они не дураки, поймут. Викинги запустили фейерверки, наступил Новый Год. – Ну вот, а мы хотели устроить пикник, – вздохнула Астрид. – Ничего, мы хотя бы дома, в отличие от всех этих делегаций. – Со Сноглтогом, Иккинг, – Астрид положила голову на плечо парня. – С праздником, Астрид, – он обнял её, – Я рад, что значу для тебя так много. А порой даже бесполезный шарф будет дороже самого нормального подарка в его жизни. – Это точно. Я тебя никому не отдам.