Все Круги Ада. Освобождение

NC-17
Завершён
9
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
476 страниц, 231 752 слова, 96 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Словарь

Настройки
Ага - господин, богатый землевладелец Аллаха эманет олсун - береги тебя аллах Аллах акбар! Ашхаду анна ла иллахи илл аллах! Ашхаду анна Мохамет аррасуму аллах! Хейя алал-фалах! Аллах акбар! Ла иллахи илл аллах! - Аллах велик! Нет бога, кроме аллаха! И Могамет пророк его! Придите на службу божию! Придите славить аллаха! Аллах велик! Нет бога кроме аллаха! (призыв к эзанну) Аскер - воин Аман - восклицание Бюлюк - отряд Бюлюк-баша - начальник военного отряда Валлах - восклицание Гази- фанатик-мусульманин Гяур - неверный, иноверец Джаным - милый, дорогой Джеббе - накидка Джинн - нечистый дух Дюшкюн-адам - падший человек Зиндан- яма-тюрьма Иблис - восставший против Аллаха ангел, Сатана Иса - Исус Христос Ифрит - злой дух Йок- нет Камча - плеть Каныджи - стражник Каптан - верхняя одежда, вроде кафтана Кестек - цепочка, путы Кешке - беседка с павильоном Кизляр-ага - старший гарема Конак - особняк, вилла, резиденция Кумыс - козье молоко, разведенное водой Лале - кольцо, которое надевали на шею преступникам Ляхистан - Польша Матка боска - Матерь божья Меддах - путешествующий поэт-певец Минарет - башня над мечетью, откуда кричит муэдзин Миндер - подушка для сидения на полу Муаллим - учитель, наставник Мулла- священник Муэдзин - священник, кричит с минарета, призывая на эзанн. Принадлежит к улемам. Мюльк - имение Мюриды - направление верующих Онбаша - десятник Папучи - туфли без каблуков и задника Паранджа - женская накидка Пиала - сосуд для воды Пите - большая плоская лепешка Ракия - водка Рамазан - девятый месяц. Во время рамазана днем полагался пост, вечером - сытная еда Саз - щипковый инструмент Сакыз - мастика для жевания Сакын! - берегись Санджак - округа Селямлик - мужская половина дома Сераль - гарем Спагия - воин-всадник, богатый землевладелец Су - вода Тамга - родовой герб или печать; тавро для невольников и коней Теспих - четки мусульман Топал - хромой Фарсах - 4 километра Хавуз - бассейн во дворе дома Халавуз - стражник Ханум - женщина Хейбе - переметная вьючная сума Чалма - головной убор Чифликт - имение Чифликчи, чифтчи - помещик Эзанн - молитва Элкеб - проклятый Эфенди - сановник Я аюха - сюда Яваш - тише Якши - хорошо Я рахим - о милостивый Ясыр - невольники и пленные Ятаган - кривая сабля Ятсы намаз - 2 часа после заката
9 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник