Нет повести печальнее на свете

PG-13
Завершён
16
Размер:
3 страницы, 665 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

R&J

Настройки
Нет повести печальнее на свете, Чем повесть о Монтекки с Капулетти. О, буйный нрав; кровь закипает в жилах! Нож в спину; все улыбки на лице — фальшивы. И снова боль — насчастней нет поэта, Который ищет среди лиц знакомых взгляд брюнета. Его глаза — нет льда поистине прозрачней; Его перста и тело, плечи — грация вся в нём. И ждёт шатен под лестницей у прачной, Чтобы столкнуться невзначай в толпе с прекрасным королём. — Антон, Антон! Свой взор влеки ко мне ты! Его разбудит тихий шёпот мягких губ. Антон перед собою видит сына Капулетти, Склоняет голову, не убирая рук. — Арсений, ты прекрасен, словно дикий лебедь, И манят непрерывно всё твои вуста. Однако быть нам вместе — обрекать на смерть нас; Друг друга будем так украдкою любить всегда. — Я не хочу! — вдруг вспыхнул Капулетти. — Твои уста принадлежат лишь только мне! — Одумайся, мой милый Капулетти! Сейчас ведь слухи поползут про нас на стороне! Антон рукой своей накроет губы графа, А тот в отчаяньи качает и мотает головой. — Антон, у нас с тобой ведь не должно быть страха! Готов я умереть — и за тебя, и лишь с тобой! Антон Арсения в свои покои отправляет, И тихо с бала выбирается домой. Арсений пишет письма, изредка вздыхая, И тихо плача под кровавою луной. * * * Проходит время; в доме Капулетти Всё суета и свадебный переполох. Пытался улизнуть и с торжества Арсений, Однако он не смог. — Тибальт! Мой мудрый, верный брат могучий! Прошу, ты помоги мне поскорей! Тибальт плечами пожимает и в событий гуще Губами шепчет принцу на ухо: — Вообще-то я Сергей. Но так и быть, тебе я мог помочь бы, Однако по канону всё же ты моя сестра. Скажу одно: ты выйди на балкончик, И так смиренно стой и жди утра. Арсений слушается брата и выходит, Садится ровно в центр, обратив к небесью взор. Вдруг слышит тихий шорох, будто снизу кто-то ходит; Арсений не напуган: вряд ли это вор. — Антон, Антон! Я слышу, это ты ли? Монтекки лезет к Капулетти на балкон. Он перевешивается через край, весь в грязи, в пыли, Однако Капулетти тащит его сразу в дом. — Пока что няни нет, мы можем час себе позволить, Поговорить о чём со мной немного соизволишь? — Арсений, милый мой Арсений! Твой облик вижу с понедельника по воскресенье. Во всём; в луне и в звёздах, Ты самая на небе яркая звезда. Арсений тихо наклоняется к Антону: — Антош, ну это уж совсем шизá. — Ты не перебивай! Враждуют наши семьи, Однако враждовать между собой не будем мы. Давай же предадимся грешному хотенью, И поцелуемся под волнами луны! * * * Их тайный план осуществлён был точно: Вот белый гроб, в котором бледный парень уж лежит. Не повезло; исполнено пророчество, И вся семья по пареньку скорбит. Антон же скачет на коне в столицу, С позором выгнанный оттуда полчаса назад. Его встречают перепуганные лица; От Матвиенко — ой, нет! Капулетти — узнаёт, что умер Арс. И вихрем мчится юный наш Монтекки, Туда, где умерла не по его вине его любовь. Антон встаёт пред белым гробом на колени И начинает что-то бормотать и повторять: — Арсений, милый мой Арсений! В твоих глазах я видел счастье; а теперь что ж вижу я? Погиб не на моих руках, но больше нет мучений — Ты говорил, давай отринем страх? Остался бы живым тогда, мой Капулетти? Прошу, открой глаза; ты жив, ведь это вижу я! Неужто вправду это день с тобою нашей смерти, И по ошибке выпил ты и вправду яд? Антон остатки яда разом запивает — Глаза подёргиваются, тут же клонит в сон. Он мёртвым рядом с Арсом замирает, Холодный, словно лёд — как будто это и не он. Арсений очи размыкает, видит тело парня — Его рыданья навсегда запомнит эхо скал. — Антон, Монтекки! Как так опоздал я? Ведь если б раньше я очнулся, ты б ещё дышал! Арсений быстро достаёт кинжал Монтекки, И направляет он на север рукоять. Вонзает лезвие под любящим он сердцем, И так стоит, пока ещё он может так стоять. И мёртв Монтекки. Мёртв и Капулетти. Луна вступила в новую уж фазу, Но плачут семьи, примирившись сразу. Запомни же: нет повести печальнее на свете, Чем повесть о шатене и брюнете.
16 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (3)