***
Над пятым домом на улице Риволи гремел гром. Хатим ожидал чего угодно в эту ночь, но не Эрика, промокшей, искалеченной птицей врывающегося в его дом. Едва пройдя два шага, Призрак оперы рухнул, упираясь руками в пол. — Что произошло? — потребовал Хатим, хватая его за плечи, — Ты ранен? Эрик снял маску, и за ней Хатим увидел больную ухмылку: — Ранен… Ещё как ранен… Не в силах больше говорить, Эрик сунул в руки Хатима промокшее письмо и свернулся клубком на земле. Закрывая дверь, Хатим вгляделся в расплывшиеся чернильные черты, осторожно расправляя бумагу. — Это от Уильяма? — спросил он, пытаясь осознать прочитанное. — От кого же ещё… Ты в капкане, и он почти захлопнулся. Но приманка, заманившая тебя так глубоко, сейчас бросилась промеж клещей, чтобы выиграть тебе время. Сердце Хатима металось между возмущением и благодарностью. Тупица. Тупица, каких свет ещё не видывал. Отказываетесь от свободы, которую почти положили вам в руки… Он ненавидел себя за облегчение, которое испытывал — что неизбежный выбор между спасением чужой жизни и Эриком отстранён, хотя бы немного. — Я бы на твоём месте послушался его, — сказал он глухо, — если засаду так долго планировали, наверняка она подстроена тщательно. Мсье Густавссон на многое пошёл и многим пожертвовал, чтобы тебе это написать. Тебе нужно принять его жертву и быть ему благодарным. — Амир-Кабир, ты что, не понял?.. Он не любил меня. Он лгал мне всё это время. Он манил меня с самого начала… — Я говорил тебе, — не выдержал Хатим, — я говорил, что любовь пленника не может быть искренней! — Он не был пленником! — А кем тогда он был?! Ты мне говорил, что он ни разу не роптал, не жаловался. Верно? После первой попытки побега, тогда, в особняке — был вежлив и обходителен, так? Эрик промолчал. — Я прекрасно помню, что так. Тогда скажи мне, Эрик — как мог он вести себя иначе? Попытка сбежать провалилась, ты держал его в комнате с дверью, которую мог отпереть только ты… — Я показал ему, как отпирать её! — Толку ему от этого, если он не мог покинуть твой дом?! То, что ты никогда не убил бы его — хотя я в этом глубоко сомневаюсь, вспомни Мелек… Эрик сжался, будто от удара. — …было Уильяму неизвестно! Он имел все основания полагать, что один неверный шаг — и он будет висеть на потолочных балках, как тот несчастный рабочий! Ты не мог верить ни одному его слову! Увидь же, сейчас, прямо сейчас, другое. Хатим присел перед Эриком, взяв его за плечо, заставил посмотреть на себя, и потряс письмом перед его лицом: — Он тебя отпустил. Тебя, человека, который его довёл до потери голоса, а для певца это конец — он отпустил тебя! Вчитайся! «Любовь», написал он! «Я никогда не думал, но — любовь!» Похоже, этот несчастный даже полюбил тебя в ответ! Эрик потерянно смотрел на письмо, и наконец забрал его из рук Хатима. — Тогда почему… — пробормотал Эрик, расправляя бумагу, бережно, будто хрупкий механизм, — Если он полюбил меня, то почему предпочёл остаться? С этим себялюбивым чудовищем… Но не со мной… — Эрик, ты не о том думаешь. Мсье Густавссону просто будь благодарен. Сейчас время думать о том, как вытащить тебя из Франции. Тебе нужно собраться. Вещи, документы тебе найдём, главное — при тебе маска. Ты не можешь вернуться в театр. — Не могу? Эрик медленно поднялся на ноги. — Говоришь, не могу вернуться в театр, где держу всех в страхе? Может, мне ещё и пропустить премьеру моей оперы? Пропустить, как на сцене звенит голос моего Андреса де Ульоа? — Эрик, не вздумай. Я знаю, что ты задумал. Тебя ударили кулаком, ты хочешь бить в ответ ножом и сжечь всё. Не надо. — Сжечь? Интересная задумка. — Эрик, стой, где стоишь. Я не дам тебе навредить ни мсье Густавссону, ни кому-то другому, — Хатим поднял руку к своей голове и отступил на шаг, — и мне тоже. Это я научил тебя метать лассо, Эрик. Я знаю, как из него выбраться. Эрик чуть повернул голову и посмотрел Хатиму в глаза, вскинув бровь — будто бросая вызов. Хатиму хватило секунды, чтобы осознать, что это значит, зажать рот и нос и броситься к окну — но Эрик уже закрыл лицо маской и бросил на пол шашку с сонливым газом. Открыв окно и высунув голову наружу, Хатим задерживал дыхание столько, сколько мог. Он продержался достаточно долго, чтобы услышать уходящие шаги и хлопок двери. Не дать ему… Любой ценой, не дать ему… Нужно в театр… Предупредить… Тело взяло своё. Он отнял руку от лица и стал жадно хватать ртом воздух. Открытое окно не помогло — газ добрался на него, стащил на землю и стянул сознание чёрными путами.***
Войдя в комнату Уильяма, Эрик дал маске упасть на пол и сел в кресло, подтянув колени к груди. Спустя несколько минут молчания он тихо позвал: — Мам… Мам, ты… Ты здесь? Эрик бросил осторожный взгляд на портрет женщины и вгляделся в её глаза — такие же, как его собственные. — Мне всегда было интересно, янтарные у тебя глаза на самом деле, или их приукрасил художник, а они такие же заплывшие и отвратительные, как мои. Я же почти не помню тебя. Ты не хотела меня видеть. Помнишь, как ты надела мне мешок на голову? Я должен был уже забыть, это было так давно… Но я не могу. В нём были только две прорези для глаз. Мне было тяжело дышать. Я хотел тебе сказать, но ты уже ушла. Или просто не ответила… Эрик обнял себя. — Он всё-таки оставил меня. Он… Я ничего не подозревал. Я ловил каждое его слово. Он… Если люди, так искренне смотрящие в глаза, так мягко… Касающиеся тебя, могут лгать… Он встал и, подняв с пола маску, провёл пальцами по искусственным губам. — Я не понимаю, зачем он это сделал. Этого… Было не нужно. Он должен был тогда понимать, что я и так готов ради него на всё, и всё-таки он решил… Его плечи поникли, и Эрик прижал маску к груди. — Я же просил его… Просил не уходить… Я и тебя просил не уходить, — он посмотрел на портрет, — я умолял. Звал тебя, а ты сидела в своей комнате, и никогда не открывала мне дверь. А если и открывала, то проходила мимо — так, будто я был пустым местом. Как я вообще дожил до момента, когда вы меня продали? Он гневно приблизился к портрету, буравя его взглядом. — Ты улыбаешься, — процедил он, — такое прекрасное лицо. Волосы. Такая безразличная, надменная улыбка. Смотришь на художника так, будто просто терпишь то, что он тебя рисует, и дождаться не можешь, когда он наконец отстанет. Я же… Я же был твоим сыном. Сколько… Сколько всего не случилось бы со мной, если бы ты просто- любила меня? Не продала бы, как вещь?! Рука Эрика метнулась вперёд. Он схватил нарисованную женщину за плечо, сжал и рванул холст. Увидев дыру, которую оставил его удар, Эрик ужаснулся и отступил. В его руке остался обрывок холста, и он неверяще смотрел на него. — Мелек… — выдохнул он, — Мелек, прости меня… Прости… Дав обрывку упасть на пол и сжимая изо всех сил маску, Эрик обнял себя. — Я всё разрушаю. Всё, к чему ни прикоснусь. Даже когда пытаюсь спасти. Чего ещё ждать от… — он взглянул на свою дрожащую, усеянную чёрными пятнами руку, — От чудовища… Короля палачей… Принца фокусников… Была бы ты горда, если бы услышала, как меня называют? Как боятся? Он усмехнулся, по-звериному обнажая зубы. — Боятся… Не могу вызвать любовь — так вызову страх… Смертельный ужас… Думаешь, тебе было чего бояться, когда я перевязывал твои пальцы и припадал к твоим ногам? Ты не знаешь, на что я способен… Эрик пошатнулся. Бессонная ночь взяла своё, и он едва дошёл до кровати. Повалившись на неё, он некоторое время смотрел в стену, а затем вытащил подушку из-под своей головы, уложил напротив себя, обнял и прижался к ней лицом.