***
Когда выдалась свободная минутка, Риока отошла от остальных. В широком проходе по-прежнему не было ни одного ожившего трупа, но Риоку волновало не это. Она проходила мимо гниющих куч… мышц. Органов. Костей. Невозможно было сказать наверняка. Она не хотела тревожить мёртвых, и бесформенные кучи вызывали у неё тошноту. Но она всё равно смотрела. Риока остановилась рядом с куском доспеха, покрытого красным. Девушка присела на корточки и постаралась, чтобы её не стошнило на останки. Это был он? Риока едва могла вспомнить, какие доспехи носил Гериал. А Кальруз… как она вообще могла бы определить, где он? Возможно, поискать кости покрупнее. Это было неправильно. Всё было неправильно. Она не смогла бы похоронить их, даже если бы знала, где чьи кости. Она могла… сложить их в гроб? Как? Поднять внутренности и кишки руками? Использовать лопату? Мешок? Всё это было неправильно. Совершенно неправильно. И Церия была жива… Риока должна отдавать приоритет ей. Но сердце девушки болело. — Слишком медленная. И слишком слабая. Слишком, слишком слабая. Она даже не убила ни одного зомби, спустившись сюда. Из всех разумных, пришедших спасти Церию, Риока оказалась самой бесполезной. — Если честно, я не думаю, что кто-то ожидал от вас многого. Риока вскинула голову и обернулась. Позади неё стоял Фишес. Он поднял руки, когда она уставилась на него. — Я лишь последовал за вами, дабы обеспечить вашу безопасность. Не хотел заставать вас врасплох. Он говорил правду? Риока уставилась на Фишеса, а затем мысленно пожала плечами. Она стояла в коридоре и смотрела на мёртвые останки. Через некоторое время девушка повернулась и начала идти обратно. Фишес последовал за ней. — Мне кажется, что нам нечего обсуждать. — Полагаю, так и есть. Они молчали ещё несколько минут. Вот к этому Риока привыкла. Неловкое молчание и банальные разговоры. Она искала, что сказать. — Но всё же спасибо за помощь. — Пустяки. Лично я… рад, что с Церией всё в порядке. — Ты её знаешь? Фишес медлил с ответом. — У нас общая история. Не столько отношения, сколько мимолётное знакомство, но… достаточно сказать, что мы вместе учились в Вистраме и когда-то были… друзьями. Я чувствовал, что без Спрингуокер мир станет беднее. — Понятно. Хорошо, что ты пришёл. — Да. Согласен. Снова молчание. — Тот артефакт, который вы использовали… он довольно интересен. — Очень, не так ли? — Могу я посмотреть на него? Я обещаю быть очень осторожным. — Мм. Может быть, когда-нибудь. — А. Это был вежливый способ сказать «никогда», не так ли? — Ага. Они пошли дальше. До комнаты с гробами было довольно далеко, но Риока чувствовала, что убежать, оставив Фишеса позади, было бы неправильно. Тем не менее она испытывала искушение это сделать. Спустя бесконечно долгое время Фишес снова заговорил: — Согласитесь ли вы дать мне осмотреть это устройство, если я скажу вам, что оно несёт сильный магический след? Риока остановилась. Фишес едва не налетел на неё. Девушка уставилась на мага. — Ты это видишь? — Да. Для меня это совершенно очевидно. Наверное, Спрингуокер не была сосредоточена, но я… что-то чувствую. Здесь случайно не было задействовано подобие заклинания [Сообщения]? Риока колебалась. Взвешивала варианты. Но, возможно, стоило рискнуть. — Да. — И оно было как-то связано с этим устройством. Возможно, я смогу восстановить тот разговор, если вы этого захотите. — Ты можешь это сделать? Как? Фишес загадочно улыбнулся, ну или попытался загадочно улыбнуться в своём понимании, как это должно выглядеть. Для Риоки его ухмылка выглядела самодовольной. — Я был студентом Вистрама. Это заклинание использует их методы в качестве основы. Любой ученик постарше учится разбирать заклинания на части, чтобы понимать, что именно произносится. Отсюда и уникальная версия заклинания, которую знаем мы с Церией. Моё исследование не нанесёт вреда… тому, чем бы это устройство ни являлось. И на меня можно положиться, я буду осторожен. И снова Риока медлила. Думала. Если он узнает подробности разговора… что ж, разве кота уже не вынули из мешка? Но он предлагал восстановить разговор, что было бы очень полезно. Церия тоже могла бы это сделать. Но через сколько дней? И, что более важно, каков был реальный риск? Если он узнает… Скоро об этом узнает весь мир. И гораздо более опасные люди, чем он, уже догадались об этом. Риока протянула магу свой айфон. — Вот. Фишес очень осторожно держал тонкий телефон, изучая его. Но после беглого взгляда на конструкцию устройства он, казалось, начал вглядываться во что-то другое, в какую-то невидимую субстанцию, витавшую в воздухе вокруг него. Риока хотела бы знать, на что он смотрел. Она умела использовать магию… точнее, произносить одно заклинание. Но даже когда она пыталась сфокусировать взгляд, то ничего не видела. — Как удивительно. — Ты видишь, что тут использовалось? — Да… странное заклинание передачи сообщений. Какая-то письменная система связи? Это довольно… умно. Риока поняла, что он, скорее всего, смотрел на журнал чата, магический экран, который появился, когда она ответила на звонок. — Я и не думала, что он всё ещё видимый. — Да, что ж, магия, использованная для этого заклинания, на несколько порядков больше, чем… почти любое заклинание, которое я видел раньше. Оно должно исходить от Вистрама. Я бы знал это даже без подписи заклинания. Только они могут быть такими идиотами. Маг закатил глаза и пренебрежительно покачал головой. Риока посмотрела на него. Всегда приятно встретить человека, который любил поболтать и при этом мог высказать что-то полезное. — С чего ты это взял? Маг жестом указал на айфон. Казалось, что воздух мерцал на кончиках его пальцев. — Природа этого заклинания. Я… Честно говоря, я понятия не имею, как это было сделано. Я могу только предположить, что маг высокого уровня или несколько из них использовали заклинание [Далёкого Разговора] в сочетании с каким-то заклинанием определения местоположения и этой… штукой. Я могу представить, как заклинание [Сообщения] позволит такое реализовать, но это потребует безумного количества маны. — Почему? — Если бы один человек, хм, внёс свою лепту в обсуждение, то, чтобы это увидели все, потребовалось бы множество отдельных заклинаний [Сообщения]. Это сложная магия, и затраты будут только преумножаться с количеством участников. Столько сообщений… только у этих дураков в Вистраме хватило бы магии, чтобы использовать такое заклинание. Риока думала, что поняла пренебрежение Фишеса. Если он прав, то разговор, в котором она участвовала, имел экспоненциальную стоимость с каждым присоединившимся пользователем. Шестнадцать на… по меньшей мере пятьдесят, а возможно, и сто сообщений в чате. Тысяча шестьсот произнесённых заклинаний? Неудивительно, что о голосовом чате не могло быть и речи. Воздух начал колебаться. Фишес нахмурился, и его руки засветились ещё ярче, проливая потоки голубого света, которые слились воедино и снова образовали экран. Риока моргнула, когда окно чата вновь появилось в реальности. Оно висело в воздухе над её айфоном – синий экран с белым текстом. Фишес вспотел. — Кажется, я просчитался. Даже восстановление этого журнала, похоже, требует от меня чрезмерных усилий. — Я уже видела большую часть. Вот. Дай-ка его мне. Риока забрала айфон у Фишеса, когда тот нахмурился, и из его рук потекло ещё больше магии. Риока быстро прокрутила в самый низ, делая паузу только несколько раз. Глаза Фишеса метались вправо и влево, он пытался прочитать сообщения. Впрочем, девушка не давала ему много времени. Риока дошла до конца – до того места, где она вышла как бэтмен, и вдруг остановилась. Она увидела уведомление о выходе из системы, но под ним был ещё текст. Фишес заглянул через плечо Риоки, читая разговор между [Kent Scott] и [twinTrouble_53]. У девушки голова шла кругом, и это до того, как она прочитала краткое сообщение на японском языке внизу. — А вот это уже интересно. Чат резко исчез. Фишес опустил руки и вытер лоб. — Ты в порядке? — Я в порядке. Просто… перегружен. Маг сделал несколько глубоких вдохов, успокаивая себя. Он указал на айфон Риоки. — Более того, я боюсь, что ваше стремление к анонимности может оказаться напрасным, мисс Гриффин. В этом коротком разговоре было больше важности, чем во всей вашей увлекательной… дискуссии. Там есть имя, которое напугает этих дураков в Вистраме. — Ты имеешь в виду twinTrouble? — …Да. Этот персонаж, twinTrouble, раскрыл себя другому, не так ли? После того, как вы, ах, закрыли соединение. Имя, которым он назвался. Флос. Риока кивнула. — Я слышала о нём. Флос. Король Разрушения. — И никто другой. Фишес медленно выдохнул и вытер остатки пота подолом своей грязной мантии. — Флос. Если спящий король действительно проснулся, значит, этот мир скоро изменится. И весьма кардинально, если я правильно понимаю. Ну, даже самый плохой [Прорицатель] сможет это предсказать. Риока нахмурилась. Она читала о Короле Разрушения в списке современных мировых сил. Запись была короткой и интригующей, но все подробности были записаны в другой книге, которую она не купила. — Расскажи мне о нём. Фишес пожал плечами. — А что тут рассказывать? — Он поймал себя на мысли и посмотрел на Риоку. — Ах. Ну, для тех, кто может не… знать о нём, Флос – это король, который когда-то был готов править почти половиной цивилизованного мира. Однако он забросил своё королевство и вот уже двадцать лет дремлет в своей разрушающейся столице. Точнее, дремал до этих пор. — Звучит опасно. — Вполне. У них не было того ритма, который, казалось, создавала Эрин в своих разговорах. Фишес вежливо ковырялся в своей мантии, пока Риока смотрела на свой телефон. Маг, казалось, задумался на секунду и добавил вторую случайную деталь: — Маги в Вистраме очень боялись его, даже когда он был неактивен. — Правда? — Да. Полагаю, вы не знаете, что величайшие из живущих магов собираются каждые десять лет, чтобы обсудить будущее? — Я этого не знала. Расскажи. — Они собираются вместе, чтобы обдумать недавние события и составить планы на будущее. — Вроде аналитического центра? — Что? — Неважно. — Да, что ж, одной из вещей, которыми занимается собрание, является попытка предсказать, какие бедствия могут постигнуть мир. Они составили список наиболее вероятных бедствий, которые могут уничтожить цивилизацию или искоренить жизнь, какой мы её знаем. Флос был назван восьмым наиболее вероятным кандидатом, пока он жив. Риока выдержала паузу. Она открыла рот, закрыла его и снова открыла. — Серьёзно? — О да. — Один человек? — Ну, его королевство следовало за ним, куда бы он ни пошёл. Скажем так, маги боялись именно его потенциала. — Почему он идёт под восьмым номером? Для этого есть какая-то особая причина? Фишес равнодушно пожал плечами. — Маги предполагали, что он гораздо вероятнее завоюет мир или же будет остановлен. Шансы на то, что он всё разрушит, были, так сказать, незначительными. — Но всё же это восьмой по вероятности шанс. — Да. Риока на мгновение задумалась над этим. — А это собрание определило, с какой вероятностью у него получится завоевать мир? Маг улыбнулся. — Определило. — И? — Шансы в 30% в зависимости от ряда факторов. — Понятно. — Вполне. Полагаю, все, кто сможет получить журнал этого разговора, будут встревожены. Слухи, вероятно, распространяются с помощью заклинаний и писем, даже пока мы говорим. И что Риоке на это ответить? — Мгм. Фишес уставился на Риоку. Риока уставилась на Фишеса. Казалось, сказать больше нечего. Спустя мгновение она притворно кашлянула в кулак. — Нам, наверное, стоит вернуться к остальным. — Поддерживаю. Полагаю, Церия и Олесм уже достаточно окрепли, чтобы идти. Так и было.***
— Нам нужно поговорить. — О чём? И разве мы уже не разговариваем? Эрин недоумевала, почему Риока пыталась загнать её в угол в одной части массивного зала с гробами, но девушка оказалась настойчивой. — Я знаю, что сейчас у нас нет времени, но нам нужно поговорить. — О чём? Риока посмотрела на Эрин ровным взглядом, но Эрин не совсем понимала, что это значило. Через мгновение Бегунья покачала головой. — О нас. Об этом мире, о том, как мы сюда попали и что происходит. — О. То есть ты имеешь в виду: обо всём. — Более или менее. — Ну, сейчас не время. Церия говорит, что может идти, так что… — Конечно, не сейчас. Я имела в виду, как только мы вернёмся. В твоём трактире или где-нибудь в укромном месте. — Мой трактир довольно уединён. Я могу запереть дверь, если это поможет. — Возможно. Эрин ждала. Риока, казалось, полна решимости, но трактирщица понятия не имела почему. — Это всё? — Думаю, да. Только… не говори ничего лишнего до тех пор, хорошо? Это было достаточно просто. Эрин не думала, что у неё есть что-то, что не стоило говорить… если в этом вообще был смысл. — Ладно. Поговорим позже. — Хорошо. — …Хорошо. Это был один из самых неловких диалогов, в которых участвовала Эрин, а она встречала немало неловких шахматистов. У неё заурчало в животе. Риока и Эрин посмотрели вниз, и Эрин прикрыла живот. — Ты голодна? Я оставила тебе сэндвич. — Его съел Фишес. — А суп? — Церия и Олесм выпили большую часть, а Рагс допила остальное. — Прошу прощения. Олесм слабо усмехнулся, когда Эрин и Риока подпрыгнули и обернулись. Дрейк был на ногах, хотя явно стоял на них некрепко. — Я действительно не хотел красть ваш обед, Эрин. Эрин обменялась взглядом с Риокой. — Знаешь, ничего страшного, если я один раз не поем. Когда мы выберемся отсюда, я приготовлю пир, и вы все будете приглашены, как вам это? Эрин поймала взгляд Риоки и изменила своё заявление. — …И, эм, я ещё приготовлю питательный бульон. И, наверное, мы отложим пир на некоторое время? — Звучит неплохо. Церия поднялась на ноги. Она выглядела немного лучше. На её щеках появилось больше цвета, хотя они всё ещё были смертельно бледными. Но ей удалось улыбнуться. — Если это означает, что я смогу выбраться из этой дыры, то я съем свою правую руку. Сейчас это будет не слишком сложно. Эрин вежливо рассмеялась, а Риока неловко избегала смотреть на руку Церии. К ним подошёл Фишес, и Рагс последовала за ними, волоча за собой сломанный арбалет. — Всё чисто. Ксмвр кивнул Эрин, когда они с Тореном подошли к ней. Эрин огляделась. Все были на месте, но никто ничего не говорил. Она прочистила горло. — Ну что, пойдём? Их группа начала медленный подъём обратно к поверхности. Шли они неспешно, Эрин помогала Церии, а Торен поддерживал Олесма. Дрейк и полуэльфийка были слабы и с трудом волочили ноги. Но они так же стремились вернуться, как и все остальные. — Почему ты не вышла, когда поняла, что другой нежити там нет? — спросила Эрин у Церии, когда они остановились на передышку. Лицо полуэльфийки было бледным, когда она села на пол и сделала несколько глубоких вдохов. — Мы думали, что они ждут нас в засаде, если мы выберемся. Они сделали это с нами в первый раз. Мы думали, что они просто ведут себя тихо. Олесм кивнул. — Я держал свой гроб приоткрытым, чтобы видеть, как нежить движется вокруг. Когда они все ушли, некоторые вернулись, но остальные так и не пришли. Я думал, что они все уничтожены или… или они всё ещё там. — А потом у нас кончились силы, и мы не могли сдвинуть крышки, даже когда пытались. — Понятно. Эрин несколько раз кивнула, но потом нахмурилась. — Кстати, об этом… куда делась вся нежить? Церия выдержала паузу. — Разве они все не были уничтожены? Эрин покачала головой. — После смерти той твари остались сотни мертвецов. Мы думали, что они вернутся в Руины. Но они туда не пошли. В таком случае, куда они делись? Все посмотрели на Фишеса. Маг поднял руки в защитном жесте. — Я этого не делал. Олесм почесал отслаивающийся участок отмершей чешуи. — Могли ли Повелители Склепов приказать нежити уйти? Фишес покачал головой. — Сомнительно. Эти существа хоть и умны, но не способны управлять большими массами. Даже если бы Повелителей Склепов было достаточно, они всё равно разделились бы на тысячи мелких групп. Нет, их отозвало что-то другое. Риока нахмурилась. Она сидела рядом с Церией, счищая с подошв ног налипшую… грязь. Эрин отвернулась. — Может быть, это как-то связано с пустой сокровищницей? Церия резко вскинула голову. Эрин объяснила, что Фишес почувствовал пропавшие магические предметы. Маг потёр подбородок и несколько раз кивнул. — Сокровищница. Конечно. Что-то пришло или кто-то пришёл сюда и разграбил это место… и, возможно, отозвал нежить. — Но кто мог такое провернуть? Фишес беспомощно пожал плечами. — Я могу назвать несколько [Некромантов], достаточно сильных, чтобы управлять такой небольшой ордой. Любой, кто выше 30-го уровня, сможет в общих чертах командовать таким количеством мертвецов, если ему дать время. Но чтобы они ушли без боя или разделились на части? Маг начал пересчитывать имена и загибать пальцам. Риока отлучилась… пописать, как подозревала Эрин, а Фишес принялся рассуждать: — Секта Критиен или, возможно, Корпус Магнус могли бы совладать с такой массой. Но что касается отдельных личностей, то для такого подвига нужен маг вроде Аз'Кераша или Гниющего. Конечно, существует множество мелких кабалов и шабашей, которые могли бы… Фишес прервался, когда понял, что его перестали слушать. Эрин вскинула брови. — То есть ты не знаешь? — Нет, полагаю, нет. — В таком случае, гадать бессмысленно. Мы можем сказать об этом Зеваре и предупредить её, когда доберёмся до города. Риока вернулась, поправляя штаны, и кивнула остальным. — Пойдёмте. Мы почти выбрались. Ещё немного, и мы все сможем отдохнуть. Они встали и снова начали идти. Через несколько минут Эрин пробормотала Риоке: — Лучше бы ты этого не говорила. — Почему? — Ну, теперь мне кажется, что мы отсюда не выберемся, понимаешь? Риока понимала и жалела, что Эрин подняла эту тему. Бегунья покачала головой. — Закон Мёрфи. — Чей закон? Риока объяснила. Эрин кивнула в знак согласия и заговорила: — То есть я не говорю, что именно это и произойдёт. Но это просто похоже на… знаешь, те фильмы? Или истории, где герой уже почти выбрался, а потом случается что-то действительно плохое? — Я знаю. — Ты смотрела «Зловещих мертвецов»? Помнишь финальную сцену, где Эш собирался сбежать, а потом эта штука… Эрин сделала паузу, игнорируя раздражённый взгляд Риоки. — …Ну, мы не знаем, что произойдёт, но могу поспорить, что ничего хорошего. Риока покосилась на Эрин. Бегунья совершенно не знала, что на это ответить. Через мгновение она пожала плечами. — Я никогда не смотрела этот фильм. — И хорошо. У меня от него кошмары были. Эрин вздрогнула и нервно огляделась по сторонам в тёмном коридоре. Риока снова покосилась на девушку. — И зачем ты тогда его смотрела? — А, одна из моих подруг настояла, чтобы мы посмотрели его, когда оставалась у меня с ночевкой. Кажется, мне было четырнадцать. Мои родители были не рады, когда узнали, почему мы все начали кричать в полночь. Но потом они досмотрели его до конца вместе с нами, что было очень здорово. — Эрин замялась на несколько секунд, а затем вернулась к предыдущей нити разговора: — Короче, я думаю, что случится что-то плохое. Например, выпрыгнет какой-нибудь злобный монстр. Это была нелепая паранойя, и Риока едва не высказала это вслух. Такие вещи никогда не случаются, кроме как по полному совпадению, и здесь этого не произойдет. …Если, конечно, этот мир не работал по тем же правилам, по которым писали фэнтези и снимали голливудские фильмы. Если это так, то им всем конец. — И, если бы это было так, у каждого была бы сюжетная броня. — Что? Вместо этого у всех была уязвимая кожа, которая легко резалась и кровоточила. Но, возможно, они не были главными героями. Если бы это была история, то главными героями были бы Эрин, Риока и все те, кто пришёл в этот мир. Да, как-то так. Где-то там, вдали, из ниоткуда появился бы тощий белый мальчик и был бы коронован как избранный. Он, вероятно, получил класс [Героя], магический меч и шрам на всякий случай. Добавьте сюда главную женскую роль и отважного побочного персонажа, и у вас получится сериал. Ещё немного мыслей в таком ключе, и она сойдёт с ума. Риока снова покачала головой и постучала по ней кулаком, чтобы привести мысли в порядок… И чуть не ослепла, когда вышла на солнечный свет. — Ой! Мои глаза! — воскликнула Эрин, и Риока услышала вздохи Церии и Олесма, когда их группа внезапно вышла из руин. Она ничего не видела, но чувствовала на своей коже долгожданные солнце и ветер. Они заменили собой затхлый спёртый воздух руин и заставили её снова почувствовать себя живой. Они выбрались. Когда глаза Риоки привыкли к свету, она подняла голову и увидела окружающие её зеленеющие равнины, пятна полевых цветов, всё ещё цветущих даже в начале зимы, и две шеренги стражников Лискора, стоящих перед ними с оружием наготове. Риока замерла. Фишес тут же отступил назад, а Рагс быстро шмыгнула за Ксмвра. Антиниум настороженно смотрел на группу стражников, а Церия и Олесм лишь недоуменно моргали, глядя на приветственный комитет. Эрин последней восстановила зрение, но когда она это сделала, то отнеслась к вооружённым воинам так, словно они не представляли опасности. Первой мыслью Риоки было то, что Эрин явно никогда раньше не арестовывали и не донимали никакие правоохранительные органы. Что касалось Риоки, то у неё был с ними небольшой опыт, учитывая некоторые её поступки. Взрыв кабинета химии, как правило, ставил тебя на карандаш на всю оставшуюся жизнь. — Привет, Рэлк! И Клбкч! Что вы тут делаете? Эрин улыбнулась и пошла вперёд. Её улыбка исчезла, как только она увидела, кто возглавлял группу стражников. Капитан Стражи Зевара вышла вперёд, а гноллы и дрейки вокруг неё опустили оружие. Клбкч и Рэлк следовали вплотную за ней. Зевара остановилась перед Эрин и указала на руины. — Сколько нежити там, внизу? Там были ловушки? Эрин моргнула, глядя на Зевару. — Что? — Рассказывай, с чем мы столкнёмся внутри. Риока посмотрела на воинов, и всё стало ясно. Эрин понадобилось ещё полсекунды на осознание, а затем её глаза сузились от возмущения. — Подожди-ка. Теперь ты идёшь внутрь? Ты же сказала, что не хочешь рисковать и никого туда не отправишь! Зевара отмахнулась от заявления Эрин щелчком хвоста. — Сказала. Я не собиралась рисковать хорошими воинами, если руины заражены. Но если вы там выжили, то мои стражники могут очистить всё остальное. Мы конфискуем все сокровища, которые там найдём, вместе со всем остальным. Таким образом, они собирались забрать все сокровища до того, как группа Эрин вернётся за ними. В теории вернётся. Риока надеялась, что Эрин не станет упоминать о пустой сокровищнице только для того, чтобы Зевара подышала пылью часик другой в бессмысленных поисках. Но Эрин беспокоилась не о том, как насолить дрейку. Её больше волновали Церия и Олесм. Девушка возмущённо указала на них, повысив голос: — Эй, у нас тут раненые… точнее, изголодавшиеся разумные! Им нужны еда и отдых! Почему бы твоим глупым стражникам не помочь с этим? Зевара нетерпеливо покачала головой. — У меня нет времени на глупцов, которые выпустили… Она прервалась и посмотрела мимо Церии – на Олесма. Дрейк нахмурилась, шагнула вперёд, а затем сделала резкий вдох. — Олесм? Ты был там, внизу? Олесм слабо помахал Зеваре рукой. — Здравствуйте, капитан Зевара. — Так вот, куда ты исчез! А мы-то гадали, что с тобой случилось! Рэлк рассмеялся и зашагал вперёд. Он хлопнул Олесма по плечу, да так сильно, что дрейк упал. Клбкч помог Олесму подняться на ноги. — Упс. А я-то думал, что тебя во время нападения зомби сожрал. Но ты всё это время был внизу? Как это было? — Привет, Рэлк. Эм, это было… — Отойди, идиот! Зевара отпихнула Рэлка в сторону и двинулась к Олесму. Её хвост беспокойно подёргивался, когда она осматривала его. — Ты выглядишь просто ужасно. Но я рада, что ты в порядке, Олесм. Если бы я знала, что наш [Тактик] там, внизу, я бы послала помощь. Но теперь, когда ты здесь, мы позаботимся о твоём полном выздоровлении. Дрейк несколько раз моргнул. — Я очень благодарен, Капитан. Олесм всё ещё был явно не в себе. Зевара смотрела на него с искренним беспокойством. Капитан повернулась и принялась громко раздавать приказы, отчего и Олесм, и Церия вздрогнули и закрыли уши. — Немедленно найдите мага и зелье лечения для него! — И для Церии! Ей тоже нужна помощь! Эрин хмуро уставилась на Зевару. Дрейк оскалилась в ответ. — Авантюристы, которые всё это устроили, могут грязи поесть, если я… — Она помедлила, взглянула на Олесма и сдержалась. — …Это мы обсудим позже. Но для начала мы вылечим их. Обоих. Стражники быстро подошли, держа в руках зелья лечения. Зевара повернулась к Эрин и Риоке и начала командовать: — Теперь я хочу, чтобы вы сказали мне, сколько нежити вы видели и сколько их осталось. Если там есть ловушки, я хочу знать их расположение. А ещё лучше, если один из вас, двух людей, или Ксмвр, пойдут со мной и покажут мне… — Прошу прощения. Зевара проигнорировала перебивший её мягкий голос. Однако Рэлк повернул голову и напрягся. Он схватился за копьё и отступил назад, а Клбкч положил руки на рукояти мечей. Зевара была слишком занята спором с Эрин, чтобы заметить это, но, когда она поняла, что Риока смотрит не на неё, а ей за спину, дрейк обернулась. — Да кто, во имя драконов… Она прервалась. Гневные слова были высосаны из Зевары, словно губкой. Окружавшие её гвардейцы пялились. В говорившей было что-то, какое-то качество, которое сосредоточило всё внимание исключительно на ней. Возможно, дело было в её испещрённых пятнами коричневых доспехах или в изогнутом мече, который выглядел дорогим и смертоносным. А может, дело было в её уникальной внешности или в её статусе. Возможно, это было всё вышеперечисленное или ничего, но все смотрели только на неё. Они ничего не могли с собой поделать. Та, на кого они смотрели, смотрела в ответ. У неё это неплохо получалось. Гази, полугазер, Именной Авантюрист, улыбнулась стражникам и группе, возглавляемой Эрин и Риокой. Её главный глаз задержался на двух девушках, прежде чем переместиться к Зеваре. Гази вежливо склонила голову. — Доброго дня вам, Капитан Стражи, стражники. Риока уставилась на Гази. Она едва помнила имя авантюристки, но место, где она её встретила, врезалось ей в память. Перед глазами промелькнули трупы гноллов, каждый из которых был обезглавлен. У Эрин таких воспоминаний не было, и она улыбнулась Гази, хотя и смущённо. Но остальные застыли. Стражники и Олесм пребывали в благоговении, Рэлк и Клбкч преисполнились подозрений, а Церию вдруг охватила глубокая дрожь. Гази кивнула Эрин и снова улыбнулась. — Эрин. Давно не виделись, не так ли? — Эм. Да? Даже Зеваре потребовалась секунда, чтобы вернуть голос. Но, когда она это сделала, дрейк впилась взглядом в Гази. Капитан не кричала и не огрызалась, но её тон был грубым: — Гази. Это официальное дело Лискора. Нам не нужны никакие авантюристы. Пожалуйста, удалитесь с территории… — Хм. Ты довольно надоедлива, — перебила Зевару Гази. Дрейк лишь на мгновение моргнула, но потом возмущённо зашипела. Она повысила голос, и Гази выхватила меч. Риока словно в замедленной съёмке увидела, как клинок покинул ножны. Гази двигалась неторопливо, но её движения всё равно смазывались перед глазами. Меньше чем через секунду меч уже был у неё в руке. Она обнажила его, сделала паузу, чтобы улыбнуться Риоке, а затем повернулась к Зеваре. Гази вскинула меч и пырнула Зевару в живот. Изогнутый клинок вышел из спины дрейка, и Гази провернула лезвие, вытаскивая его обратно. — Что… Зевара поперхнулась словами, пока её медленно настигал шок от случившегося. Дрейк посмотрела на зияющую рану в животе, моргнула на Гази и упала. Воцарились шок и тишина. Все, кроме Гази, уставились на упавшего Капитана. Полугазер повернулась к Риоке и Эрин, сжимая что-то в руках. Свиток, исписанный блестящими золотыми символами, которые ярко сияли на свету. — Приветствую вас, Риока Гриффин и Эрин Солстис. Улыбка Гази стала ещё шире. — Я вас искала.