Слова и стихи

PG-13
Завершён
67
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 282 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
Вэнь Кэсин улыбается. Цитирует стихи. Чжоу Цзышу порой удивляется, как он находит подходящую строку на любой повод. Четверостишия о красоте природы, отрывки из философских поэм, смешные и часто не совсем пристойные творения неизвестных остроумцев из народа. Так много слов. Он пьет вино кувшин за кувшином, и кажется, совсем не пьянеет. Вкрадчиво, нараспев произносит: - Мы с тобою в хмельном забытьи До заката сидели в беседке. Хмель угас. На обратном пути Солнце скрылось за тёмные ветки. Сели в лодку. Поплыли назад, Раздвигая в дороге кувшинки. В наших полузакрытых глазах Тихо таяли счастья пушинки…* Сияющий взгляд, чуть заметные морщинки в уголках глаз. Вэнь Кэсин хитро жмурится, будто солнечные лучи кажутся ему слишком яркими. Кокетливо обмахивается веером. Болтает о том, как нарисовал бы вот эту беседку, и ветви ивы, растущей неподалеку… Он носит яркие наряды и радуется сладостям с лотков уличных торговцев, как ребенок. Он полон веселья, тепла и света. Вэнь Кэсин играет словами, будто ребенок – разноцветными камешками. Чжоу Цзышу молчит, задумавшись, часто теряя нить разговора, не успевая за прихотливыми переходами от одного к другому. Кажется, что-то нарушает гармонию веселых и светлых дней. ~ Под вышитыми шелками скрываются шрамы на нежной, светлой коже. Ночью Вэнь Кэсин молчит. Обнимая его, Чжоу Цзышу чувствует, как дрожат его плечи и взволнованно бьётся сердце. Ночью нет места хитросплетениям слов, но намного красноречивее – сбившееся дыхание и объятия, такие сильные, что даже становится чуть-чуть больно. Вэнь Кэсин цепляется за Чжоу Цзышу крепко-крепко, будто боится выпустить, потерять навсегда. «Я не отдам тебя, никому не уступлю, я даже смерти не позволю забрать тебя у меня». - А-Син, я с тобой, я не оставлю тебя, - шепчет Чжоу Цзышу, ласково перебирая темные пряди волос, гладкие, как шелк. – Я с тобой… _________________________________________________ *Ли Цинчжао "Мы с тобою в хмельном забытьи…"
67 Нравится Отзывы 6 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором