Однажды в студеную зимнюю пору

G
Завершён
121
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 677 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
121 Нравится 39 Отзывы 19 В сборник

POV Фролло

Настройки
Однажды в студёную зимнюю пору На площадь я вышел. Был сильный мороз. Гляжу, пробирается тихо к Собору Девчонка какая-то (кто - вот вопрос). Мордашка знакома, видал, однозначно, Но где? Не припомню - проклятый склероз Меня одолел с той поры, как я смачно О камни площадные сотряс свой мозг. И, шествуя важно, в спокойствии чинном, Надвинув поглубже себе капюшон, Пытался я тщетно её вспомнить имя, Но в голову лезла упрямо шансон*: "Что-то ранней порой трам-пам-пам увидал, Ещё что-то там трум-пум-пум наповал". Забив, наконец, на бессвязный мотив, К девчонке цыганской решил подойти. - Здорово, дивчина! - "Ступай себе мимо!" - Уж больно груба ты, как я погляжу! Куда ты шагаешь? - "Так к Квазе, вестимо! А с целью какой, фиг я вам расскажу!" (В Соборе звучал перезвон с колокольни) *С сарказмом* - Смотри-ка, бедняга-глухарь! "А что, отче Клод, поспорим на стольник: Что даже Фебюсу фору даст мой звонарь!" - Так он же урод! - "Но с душою ребенка!" - Горбун и хромой! - "С лица воду не пить!" И нагло так смотрит шальная девчонка, Что дёрнулись руки ее придушить. - А ну-ка, постой! Как зовут тебя? - "Эсма", - А лет тебе сколько? - "Сколь есть – то моё! Вы, падре, гуляйте, вам это полезно, А я к Квазимоде пойду... и адьё!" Сказала и пальцем у лба покрутила, И тут же умчалась вприпрыжку в Собор, Она хоть мне имя своё говорила, Но вспомнить её не могу до сих пор. __________ * Во французском языке chanson (песня) женского рода, как и в русском.
121 Нравится 39 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (10)